您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 交通运输 > 国际物流实务附录资料
附录A国际物流常用英语国际物流(InternationalLogistics,IL)贸易术语(Tradeterms)成本、保险费加运费价(CostInsuranceandFreight,CIF)华沙-牛津规则(Warsaw-OxfordRules)美国对外贸易定义修订本(RevisedAmericanForeignTradeDefinitions)国际贸易术语解释通则(InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms,INCOTERMS)国际商会(TheInternationalChamberofCommerce,ICC)船上交货(FreeOnBoard,FOB)成本加运费(CostandFreight,CFR)成本、保险费加运费(CostInsuranceandFreight,CIF)象征性交货(SymbolicDelivery)实际交货(PhysicalDelivery)货交承运人(FreeCarrier)运费付至(CarriagePaidto)运费、保险费运至(CarriageInsurancePaidto)在指定目的地或目的港的集散站交货(DeliveredatTermina,lDAT)在指定目的地交货(DeliveredatPlace,DAP)汇付(Remittance)订货时付现(Cashwithorder)托收(Collection)付款交单(DocumentsagainstPayment,D/P)承兑交单(DocumentsagainstAcceptance,D/A)见票后××天(××daysaftersight)出票后××天(××daysafterdateofdraft)提单日期后××天(××daysafterBill0fLadingdate)信用证(LetterofCredit)开证申请人(Applicant)开证人(Opener)开证行(Opening/IssuingBank)通知行(Advising/NotifyingBank)受益人(Benificiary)议付银行(NegotiatingBank)付款银行(Paying/DraweeBank)跟单信用证(DocumentaryCredit)光票信用证(CleanCredit)不可撤销信用证(IrrevocalbeL/C)可撤销信用证(RevocableL/C)保兑信用证(ConfirmedLetterofCredit)可转让信用证(TransferableCredit)循环信用证(RevolvingCredit)假远期信用证(UsanceCreditPayableatSight)带电汇偿付条款的信用证(CreditwithT/TReimbursement)背对背信用证(BacktoBackCredit)对开信用证(ReciprocalCredit)银行间电汇索偿条款(T/TReimbursementClause)实际全损(ActualTotalLoss)推定全损(ConstructiveTotalLoss)平安险(FreefromParticularAverage,FPA)水渍险(withParticularAverage,WA或WPA)一切险(AllRisks)偷窃提货不着(Theft,Pilferage&Nondelivery,TPND)淡水雨淋险(Freshand/orRainWaterDamageRisks,FRWD)渗漏险(RiskofLeaka)、短量险(RiskofShortageinWeight)钩损险(HookDamage)污染险(RiskofContamination)碰损破碎险(RiskofC1ashingorBreakage)串味险(RiskofOdour)受潮受热险(DamagecausedbySweatingand/orHeating)包装破裂险(Lossand/orDamagecausedbyBreakageofPacking)锈损险(RiskofRusting)战争险(WarRisks)罢工险(StrikeRisk)交货不到险(FailuretoDeliver)进口关税险(ImportDuty)舱面险(onDeck)拒收险(Reiection)黄曲霉素险(Aflatoxin)仓至仓条款(WarehousetoWarehouseClause)保险由买方办理(InsurancetobeeffectedbytheBuyer)保税(protectivetariff;protectivetrade)国际羊毛局(InternationalWoolSecretariat)中国进出口商品检验总公司(ChinaNationalImport&ExportCommoditiesInspectionCorporation)国际货代(InternationalFreightForwarding)国际货运代理协会联合会(InternationalFederationofFreightForwardersAssociations,FIATA)班轮运输(LinerTransport)船期表(SailingSchedule)船舷至船舷(RailtoRail)钩至钩(TackletoTackle)无船承运人[Non-VesselOperating(Common)Carrier,NVOCC]基本费率(BasicFreightRate)各种附加费(AdditionalsorSurcharges)燃油附加费(BunkerAdjustmentFactor,BAF)港口附加费(PontSurcharges)港口拥挤附加费(PortCongestionSurcharge)转船附加费(TranshipmentSurcharge)绕航附加费(DeviationSurcharge)超重、超长附加费(HeavyLiftandLongLengthAdditional)货币贬值附加费(CurrencyAdjustmentFactor,CAF)苏伊士运河附加费(SuezCanalSurcharge)变更卸货港附加费(AdditionalForA1terationofDestination)直航附加费(DirectAdditional)选港附加费(AdditionalforOptionalDestination)重量(Weight)体积(Measurement)起码运费率(MinimumRate)运费吨(FreightTon)公吨(MetricTon,M/T)立方米(CubicMetre)长吨(LongTon,L/T)短吨(ShortTon)立方英尺(CubicFeet)运费支付(PaymentofFreight)预付运费(FreightPrepaid)到付运费(FreightCollected)延期付款(ExtensionofCredit)支付货币(PaymentofCurrency)费率变更(AlterationofRate)意外条款(ContingenciesClause)运费更正(AmendmentofFreight)责任限额(LimitationofLiability)超限额提单责任条款(ResponsibilitiesForValueInExcessofB/LLimitationofLiability)回运货物(ReturnedCargo)免费样品(FreeSample)包裹承运条款(ParcelShipmentClause)运价表登记(FreightTariffFilling)佣金(Commission)订舱佣金(BookingCommission)转运人的佣金(ForwarderAgencyCompensation)托盘货物(PalletizedCargo)海洋运输(Oceantransport)租船运输(carriage0fgoodsbycharting)租船人(Charterer)船东(Shipowner)租船合同(CharterParty)航次租船(Voyagecharter,tripcharter)单航次租船(singletriporsinglevoyagecharter)往返航次租船(returntriporsinglevoyagecharter)连续单航次租船(consecutivesinglevoyagecharter)连续往返航次租船(consecutivereturnvoyagecharter)定期租船(timecharter,periodcharter)光船租船(bare-boatcharter,demisecharter)包运租船(contactofaffreightment,COB)运量合同(quantitycontract/volumecontract)航次期租(timecharterontripbasis,TCT)日租租船(dailvcharter)租船程序(charteringprocedure;charteringprocess)询盘(order/inquiry/enquiry)租船询价(charteringprocess)承租人的名称及营业地点(charterer’snameandaddress)货物种类、名称、数量、包装形式(good’sdescriptionls/specifications)装卸港口或地点(layding/dischargeport/place)受载期及解约日(laydaysandcancelingdate)装卸时间和装卸费用条件(laytimeandfee)船舶类型、载重吨(typeandtonnageofvessel)租期和租金(period/paymentofhire)交/还船地点(delivery/redeliveryvesselclause)航行区域(tradinglimits)交船日期和解约日期(cancelingclause)发盘(offer)主要条款(mainterms)还盘(counteroffer受盘(acceptance)签约(conclusionofcharterparty)备忘录(fixturenote)统一杂货租船合同(uniformlgeneralcharter)斯堪的纳维亚航次租船合同(Scandinavianvoyagecharter)威尔士煤炭租船合同(chamberofshippingWalshcoalcharterparty)连续小时(runninghours)美国威尔士煤炭合同(AmericanizedWalshcoalcharmr)普尔煤炭航次租船合同(CoalVoyageCharter)谷物泊位租船合同(berthgraincharterparty)北美谷物航次租船合同(NorthAmericanGrainCharterParty)澳大利亚谷物租船合同(AustraliaGrainCharterParty):太平洋沿岸谷物租船合同(PacificCoastGrainCharterParty)C(矿石)7租船合同(CCore7MediterraneanIronOre)油轮航次租船合同(TankerVoyageChartetParty)化学品船航次租船合同(ForTransportationofChemicalsinTankVessels)古巴食糖租船合同(CubaSugarCharterParty)北美化肥航次租船合同(NorfhAmericanFertilizerCharterParty)船名(nameofvessel)船籍(nationalityofvessel)船级(classificationofvessel)船舶吨位(tonnageofvessel)登记吨(Registeredtonnage)载重吨(deadweighttonnage)船舶位置(vessel’spresentposition)预备航次(perlilllinaryvoyage)受载期(1aydays)解约日(cancel
本文标题:国际物流实务附录资料
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3679284 .html