您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语KungfuPanda《功夫熊猫》-Narrator:Legendtellsofalegendarywarrior...legend:传奇legendary:传奇的warrior:武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whosekungfuskillswerethestuffoflegend.他的功夫出神入化。Hetraveledthelandinsearchofworthyfoes.insearchof:寻找foe:敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon:Iseeyouliketochew.chew:咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybeyoushouldchewonmyfist!有种就吃了我的拳头!-Narrator:Thewarriorsaidnothingforhismouthwasfull.武士一言不发,因为正忙着吃,Thenheswallowed.然后一口吞下,Andthenhespoke.开口道:“Enoughtalk.Let'sfight!Shashabooey!Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator:Hewassodeadlyinfact他的一招一式如此彪悍thathisenemieswouldgoblindfromoverexposuretopureawesomeness.exposure:暴露pure:完全的awesomeness:敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon:Myeyes!我的眼睛!-Rabbit1:He'stooawesome!awesome:令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2:Andattractive!太有魅力了!-Rabbit1:HowCanWerepayyou?我们何以回报?-Warrior:Thereisnochargeforawesomeness.awesomeness:非凡的伟大不求回报Orattractiveness.attractiveness:魅力迷人更无所需Kablooey!Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator:Itmatterednothowmanyfoeshefaced.他征战无数Theywerenomatchforhisbody!无人堪与匹敌,Neverbeforehadapandabeensofeared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,Andsoloved.又让人如此爱戴。EventhemostheroicheroesinChina,即使是神州大地之上最英勇的勇士们theFuriousFive,furious:凶猛的勇猛五杰,bowedinrespecttothisgreatmaster.也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。-Monkey:Weshouldhangout.hangout:出去咱出去玩玩怎样?-Warrior:Agreed.同意。-Narrator:Buthangingoutwouldhavetowait.但出去玩的事情得先放一边,Becausewhenyou'refacingthe10000demonsofshemonMountaindemon:恶魔因为尚有万千暴徒待铲除,there'sonlyonethingthatmattersandthat's...正经事只有一件,就是……-Monkey:Po!Getup!Po,快起床!You'llbelaterforwork!要误了生意了!-Po:What?什么?[Scene:thedreamisover,andPogetsuptowork.]-Dad:Po!Getup!Po,快起床!Po.Whatareyoudoingupthere?Po,你磨蹭啥呢?-Po:Nothing.没啥。Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress!mantis:螳螂crane:鹤viper:毒蛇Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress!-Dad:Po!Let'sgo!You'relateforwork.Po!快点,都误了生意了。-Po:Coming!来啦……Sorry,dad.对不起,老爸-Dad:Sorrydoesn'tmakethenoodles.对不起可变不出面条来。Whatwereyoudoingupthere?你在搞什么名堂?Allthatnoise.稀里哗啦的。-Po:Nothing.Ijusthadacrazydream.没什么,就是个乱七八糟的梦。-Dad:Aboutwhat?什么梦?Whatwereyoudreamingabout?梦到什么了?-Po:WhatwasI...?梦到了……我梦见了……Iwasdreamingabout...我梦见了……...noodles.……面条。-Dad:Noodles?面条?Youwerereallydreamingaboutnoodles?你真梦见面条了?-Po:Yeah.WhatelsewouldIbedreamingabout?没错。不然还能梦见啥?Careful!Thatsoupissharp.小心!汤很锋利哦(有飞镖)。-Dad:Oh,happyday!哦,太让人高兴了!Mysonfinallyhavingthenoodledream!我儿子终于梦到面条了!Youdon'tknowhowlongI'vebeenwaitingforthismoment.哦,你不知道我等这一刻都等了多久!Thisisasign,Po.sign:迹象这是个好兆头,Po。-Po:Asignofwhat?什么好兆头?YouarealmostreadytobeentrustedwiththesecretingredientofmySecretIngredientSoup.entrust:委托ingredient:原料我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。Thenyouwillfulfillyourdestinyandtakeovertherestaurant!destiny:命运takeover:继承这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。AsItookitoverfrommyfatherwhotookitoverfromhisfather...就像我子承父业,父承祖父业一样,...whowonitfromafriendinmahjong.mahjong:麻将这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。-Po:Dad,Dad,Dad,itwasjustadream.老爸,老爸,这不过是场梦。-Dad:No,itwasthedream.不,这是注定的梦。Wearenoodlefolk.folk:特定集团中的人我们是面条世家,Brothrunsthroughourveins.broth:肉汤vein:静脉流淌着肉汤面条的血脉。-Po:But,Dad,didn'tyoueverwanttodosomethingelse?可是,老爸,你有没有……想过做点别的?Somethingbesidesnoodles?除了面条之外的?-Dad:Actually,whenIwasyoungandcrazy,其实,我还年少轻狂的时候,Ithoughtaboutrunningawayandlearninghowtomaketofu.曾想过离家出走,学做豆腐。-Po:Whydidn'tyou?那你干吗不做?-Dad:Becauseitwasastupiddream.因为这是个黄梁蠢梦,Canyouimaginememakingtofu?你能想象我做豆腐的样子吗?Tofu.豆腐?No!Weallhaveourplaceinthisworld.别提了!我们各有其命。Mineishere,我就是面条命,andyoursis...而你……-Po:Iknow,ishere.我知道了,也是面条命。-Dad:No!it'sattables2,5,7and12.错!是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。Servicewithasmile.别忘了微笑服务。[Scene:intheJadePalace,Masterandhisstudentsareplayingkungfu,andthebadnewscomes.]-Master:Welldone,students...干得好,徒儿们!ifyouweretryingtodisappointme.如果还有什么想让我挑剔的地方,就是Tigress,youneedmoreferocity!ferocity:凶猛Tigress,力道要更强!Monkey,greaterspeed.Monkey,速度要更快。Crane,height.Crane,更高。Viper,subtlety.Mantis...subtlety:微妙Viper,更精准。Mantis……-Zeng:MasterShifu.大师傅。-Master:What?!插什么嘴?!-Zeng:It'sMasterOogway.是Oogway大师,Hewantstoseeyou.他想见您。-Master:MasterOogway,yousummonedme?summon:召唤Oogway大师,您召见我。Issomethingwrong?是出什么事了吗?-Oogway:Whymustsomethingbewrongformetowanttoseemyoldfriend?为何非要出事才能与老友相聚呢?-Master:Sonothing'swrong?这么说,没出啥事?-Oogway:Well,Ididn'tsaythat.我倒也没这么说,-Po:Youweresaying?您是说……-Oogway:Ihavehadavision.vision:幻觉我看见了些幻相,TaiLungwillreturn.TaiLung会重现江湖。-Master:Thatisimpossible!Heisinprison.这不可能!他还在牢里呢。-Oogway:Nothingisimpossible.一切皆有可能。(阿迪达斯赞助了?)-Master:Zeng!Zeng!FlytoOhorh-Gomprisonandtellthem,马上飞到桃岗天牢去告诉他们,todoubletheguards,doubletheirweapons,doubleeverything!看守加倍,兵器加倍,什么都加倍,TaiLungdoesnotleavethatprison!确保TaiLung不会越狱-Zeng:Yes!MasterShifu!遵命!师傅大师-Oogway:Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit.avoid:拒绝有言,子欲避之,反促遇之。-Master:Wemustdosomething!我们不能无动于衷!Wecan'tlethimmarchonthevalley,marchon:向...推进valley:山谷我不能让他来谷中泄愤,takehisrevenge!takerevenge:报复以报私恨He'll...他会……-Oogway:Yourmindislikethiswatermyfriend.你心如此水,老朋友。Whenitisagitateditbecomesdifficulttosee.agitated:不安的乱则不明。Butifyouallowittosettle...但若心如止水,...theanswerbecomesclear.……答案便尽现眼前。TheDragonScroll.dragon:龙scroll:卷轴龙之卷轴。Itistime.是时候了。-Master:Butwho?可传给谁?Whoisworthytobetrustedwiththesecrettolimitlesspower?谁能有能力继承这无限的力量?TobecometheDragonWarrior?warrior:武士成为“龙武士”?-Oogway:Idon'tknow.我亦不知。[Scene:Mas
本文标题:电影功夫熊猫1_中英文台词
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3687488 .html