您好,欢迎访问三七文档
TEM8OralTestContents考试简介题型特点与应试技巧真题及要点分析(2010年真题)模拟练习与分析讲解一、考试简介1.要求:《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业高年级阶段的主要教学任务是:“学习英语专业知识和相关专业知识,进一步扩大知识面,增强对文化差异的敏感性,提高综合运用英语进行交际的能力。”专八的口语考试就是为了检查考生的英语口语与口译水平是否达到了《大纲》规定的要求。2.形式:录音口试3.时间和地点:全国英语专业八级录音口试的时间定于每年十二月中旬举行。考试由考生所在高校的教务部门组织在语音室进行。A1N3094.八级口试内容分三部分:(1)英译中(TaskI:InterpretingfromEnglishintoChinese.)英译中所用的语音材料为外籍人士的谈话,涉及社会、政治或经济等方面的内容。讲话长度为2至3分钟,约300词,其中需要翻译150词左右。讲话的录音播放两遍。第一遍播放讲话的全文,目的是让考生初步了解口译材料的背景和大致内容,此时考生不需要进行口译。第二遍分段播放所需口译的内容。考生可以边听边做笔记。每段后有开始口译和停止口译的提示声。(2)中译英(TaskII:InterpretingfromChineseintoEnglish.)中译英所用的语音材料为中国人的谈话,涉及社会、政治或经济等方面的内容。讲话长度为2至3分钟,约400词,其中需要翻译200词左右。(3)评论(TaskIII:Makingacommentonagiventopic.)评论的内容一般与国内外社会、政治、经济、科技等方面的热点问题相关。考试的要求以书面形式发给考生,考生准备4分钟,评论3分钟。5.考试步骤:口试整个过程大约持续25分钟。口试开始前,考生首先用5分钟的时间阅读英文的口试指南(GuidelinesforExaminees)。学生看完指南后,负责监考的老师再用两分钟的时间将特别需要注意的地方重复一遍。如向考生强调整个考试期间他们都不允许按动自己录音机上的任何一个键,考试内容都已经录在磁带上。考试正式开始后,考生根据录音磁带上的要求依次完成三项任务。录音的操作完全由监考老师控制。6.评分标准:•评分项目为5项:英译中能力、中译英能力、评论能力、语音语调及语法与词汇。其中前三项评分针对三项任务的完成情况,考查重点为内容的表达;后两项是对考生在完成第二、三项任务中的语言面貌的总体评价。•口试成绩:优秀、良好、合格与不合格4个等级。7.专八口试与中级口译比较题型专八2010中口2005英译中ThisyearwecommerateasignificanteventinthehistoryoftherelationshipbetweenIndonesiaandChina.IndonesiawasoneofthefirstcountriestorecognizeChinaanditwas60yearsagothatdiplomaterelationswereofficiallyestablishedbetweenourtwocountries.Today,I'dliketospeakalittlebitaboutthebilateralrelationsbetweenourtwocountries.Afteradifficultperiodinourrelations,weneedadialoguewhichisstrict,diligent,realisticandcreative.中译英首先请允许我以中国馆馆长的名义,并代表中国馆的全体工作人员,衷心感谢新闻界的朋友们一贯以来给予中国馆的热切关注。大力支持及鼎力宣传。城市急剧膨胀,人口增长迅速,农村人口大量移居城镇,将使城市变得想象不到的庞大和拥挤。二、试题特点与应试技巧•Task1InterpretingfromEnglishtoChinese•一般英汉口译考查重点听懂原文无噪音无口音,130W-160W/m记录源语言英汉句式转换Task1InterpretingfromEnglishtoChinese•专八口试英译汉考查重点心理素质(一言定乾坤,提高口译水平是根本)词汇和表达法(具有量化标准)数字口译(不应与所处意群分离训练)Task1InterpretingfromEnglishtoChinese•词汇和表达法第一句sourceinformationcorrectacceptableincorrectresearch/weconducted研究,研究工作/我们所做的,我们开展的,我们进行的,我们从事的,我们的科学调查aspartof/thisproject作为一部分,作为一个组成部分/这个(此,该)(研究)项目,研究任务,研究计划工程proveimportant/toourfield(被)证明具有重要意义,十分重要,至关重要/对于我们的(研究)领域产生影响,做出贡献,有益,有利,有帮助/对我们工作bothinChina/inUS在中国/和美国;不仅在中国/也(而且)在美国,无论在中国/还是在美国对中美两国表达法•Theneedforcooperationhasneverbeengreater.•Itisonlywithyourunwaveringsupportthatweareableto....•忠实原文数字•年年必考•整数,倍数,带小数点的数字,百分比数字,约数•内容涉及人口数量和组成、面积、行政区划、年份、时长、距离、金额数字口译考查重点2003.420052006数值6.8million28.6billion7million中心词totalarea(Internet)populationtradevolume单位squarekilometersUS$精确度限定aboutsome所处的趋势、比较exceedamountto/reach历年题型归纳分析年份题目主要内容2003.4世行官员在2002年中国西部国际博览会上的讲话中西部发展2003.12《自然》杂志创刊五周年庆典致辞刊物历史及成就2004.12英国高级官员的讲话中英关系;机遇、伙伴关系2005.12北京IBM公司主席兼执行总裁的讲话信息技术及其在中国的发展2006.12美国教授在“汉语语境下的英语教学”国际研讨会上的讲话新加坡英语教学研究条件、经历和新加坡自然情况2007.12美国来访科学家的告别致辞团队合作的意义,致谢2008.12美国教授在欢送外教宴会上的祝酒词获得的帮助,致谢2009.12长安福特新厂落成典礼上的讲话回顾工厂历史,展望未来2010.12印尼高级官员在印尼国际友好联络会成立仪式上的讲话中印关系;外交关系经贸、技术、对华人政策等历年题型归纳分析•材料性质•说话人身份•材料话题(广泛但未深入)历年题型归纳分析•材料性质多为礼仪性致辞套路?历年题型归纳分析•2010.12真题•DistinguishedGuests,Itgivesmegreatpleasuretobeabletojoinyoutoday......Itisourferventhopethat...Thankyou!历年题型归纳分析•介绍性/说明性文字(译文准确平实)•数字(每段不超过4个)英汉口译技巧•理解与记忆能力•笔记能力•口译能力•公众演讲能力Task2InterpretingfromEnglishtoChinese•考查重点•与中口考试比较•历年试题类型归纳与分析Task2InterpretingfromChinesetoEnglish•根据《专八口试大纲》要求,此部分“所用语音材料为中国人的讲话,涉及社会、政治或经济等方面内容。讲话长度为2-3分钟,约400字,其中需要翻译200字左右”。•每句口译的时间,一般在30秒左右。•评分标准中,汉译英能力强调内容准确、表达流畅。在阅卷时,出于评分考虑,一般5道题会划分出25个得分点,一个得分点是4分,全对得4分,半对得2分,全错得0分。汉译英总分100分。语音语调和词汇语法方面作为评分标准另立两项,贯穿整个考试。ge历年真题一览表年份内容口译字数涉及数字2003.4阳光国际会展中心副总经理在关于举办2002年中国(阳光)国际乐器展览新闻发布会上的讲话168是2003.12龙城市市长在“老城保护与更新国际研讨会”闭幕式上的讲话163是2004中国国际广播电台台长在2004年新年酒会上的讲话186是2005“纪念郑和下西洋600周年”国际学术论坛欢迎辞167是2006宏业高科技有限公司开业典礼致辞202否2007联想集团总裁关于更新品牌标识的讲话227是2008北京奥运经济研究会会长谈“北京奥运与北京经济”268是2009第四届世界城市论坛新闻发布会讲话255是2010世博会中国馆馆长介绍中国馆的相关情况302是与中口考试之比较专八中口一篇两篇实际翻译200字左右(近年250字左右)280字左右每句间隔30秒左右间隔15-30秒听两遍听一遍与中口考试之比较•选材都具有普遍性,话题围绕社会、生活内容,难度适中。专八均为演讲致辞,中口更广泛,还涉及对话。近年来,专八选材时效性更强,难度略高于中口。评分标准看,专八口试汉译英口译整体分优秀,良好,及格、不及格四个等级,每句按得分点打分。中口每句按优秀、及格、不及格评定,如果不及格的部分相加超过三分之一,则总评成绩不合格。历年试题类型分析与归纳•1.表示欢迎和感谢的礼貌性致辞•如:•在此,我代表市委、市政府对各位专家的辛勤劳动表示衷心的感谢。(2003年)•首先请允许我代表宏业高科技有限公司董事会和群体员工,向今天前来出席开业典礼的领导、嘉宾和新闻界的朋友们表示最热烈的欢迎!(2005年)•themunicipalpartycommitteeandgovernment一、称呼•各位嘉宾•Distinguishedguests•尊敬的来宾•Honoredguests•各位同事•Dearcolleagues•(中国)同胞们•Fellowcountrymen•(美国)同胞们•Myfellowcitizens•(港澳台和海外华人)同胞们•Dearcompatriots二、高兴、荣幸参加活动•总统先生,我很高兴在这春光明媚的美好时节应您的盛情邀请访问贵国。•I'mgladtovisittheUnitedStatesinthelovelyseasonofspring,atyourinvitation,Mr.President.•我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈。•ItisagreathonorformetobehereinShanghai,andtohavethisopportunitytospeakwithallofyou.三、感谢•首先,我谨代表我的夫人和同事们,并以我个人的名义,对布什总统和夫人给予我们的周到安排和盛情款待表示衷心的感谢!•Firstofall,Iwishtoexpressonbehalfofmywifeandmycolleaguesandinmyownway,mysincerethankstoyou,Mr.President,andMrs.Bushforyourthoughtfularrangementsandgracioushospitality.四、欢迎•我代表教职员工以及商学院的学生一起欢迎你们来到我们的校园。•OnbehalfofthefacultyandthestaffandthestudentsoftheHarvardBusinessSchoolIwelcomeallofyoutoourcampus.•同时,也请让我向在座各位嘉宾和朋友的光临,表示热烈的欢迎和衷心的感谢。•Atthesametime,letmeextendmycordialgreetingsandheartfeltgratitidetoallguestsandfriendspresent.•2.数字•因为数字的含义是固定的,很难通过上下文预测,对记忆有一定要求,而且中英文数字表达有差距,是中国学生的
本文标题:专八口语考试
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3881496 .html