您好,欢迎访问三七文档
AttainingSoleAgency获得独家代理Situation情境描述DavidismeetingKevinCronintodiscusspromotingH&TproductsinItaly.大卫正在和凯文·克罗宁开会,讨论H&T公司在意大利的产品推广事宜。Dialogue对话David:Mr.Cronin,currentlyyourproductsarenotbeingsoldinItaly.AmIright?Kevin:Yes,youare,butitiscertainlyamarketwewanttoexpandinto.David:WewouldliketorepresentyourcompanyinItaly.IbelieveworkingwithourcompanyisthebestrouteforH&Ttotake.Kevin:I'mhesitantaboutgivingonecompanytheexclusiverightstosellourproductsthere.David:ButwehavethemostextensivedistributionnetworkinItalyforthetypeofproductsthatyousell.Kevin:Really?That'scertainlyinteresting.David:Furthermore,bychoosingasoleagent,youwon'thaveyourproductsinoneregioncompetingwithyourproductsinanother.Kevin:That'sagoodpoint.Butthenagain,ifyouhaveanexclusivecontract,youwon'thaveanypressuretomoveourproducts.David:Ah,butwewill.Wedon'tearnmoneyifwedon'tsell,andyouwon'trenewourcontract,either.Kevin:Allright.Let'stalksomemore.大卫:克罗宁先生,目前你们的产品并没有在意大利销售。对不对?凯文:是的,没错,不过那的确是一个我们想要开拓的市场。大卫:我们想成为贵公司在意大利的代理。我相信与我们公司合作是H&T的最佳选择。凯文:我在犹豫是否授予一家厂商在那里销售我们产品的专卖权。大卫:但是,我们公司在意大利有适合你们产品销售的最大的经销网。凯文:真的吗?那确实有点儿意思。大卫:此外,选择一家独家代理商,你们就不会有自家产品在不同地区相互竞争的情况。凯文:有道理。不过,话又说回来,如果你们获得专卖合同,你们就不会有压力去推广我们的产品了。大卫:啊,我们会有的。如果我们不去销售就赚不到钱,而你们也不会和我们续约。凯文:好吧。我们再多聊聊吧。LINK在企业经营与管理的理念上,专业化以及战略联盟可以说越来越重要了。一家拥有高科技生产技术与产能的公司,可能不擅于打通行销渠道,若能把这些工作交给经营伙伴来完成,往往能取得双赢的局面;而海外代理权的委任,更是快速踏入国际市场的一个捷径。来看一下与之相关的词汇:generalagency总代理quota配额parallelimport平行进口,俗称“水货”mutuallybeneficial互利的sharerisk分担风险strategicalliance战略联盟Notes:1.bestroute最佳选择“bestroute”字面解释为“最佳途径”,也可以引申为“最佳做法”、“最佳选择”的意思。Newspaperadvertisingisthebestrouteforyourcompanytotake.报纸广告是你们公司的最佳选择。2.exclusiveright专卖权;专营权“exclusive”也可以当名词,表示“独家消息”、“独家报道”、“独家经营的项目或产品”等意思。Manymoviestudioswantedtobuytheexclusiverightstothestory.很多电影制片厂想要买下这个故事的独占权。3.distributionnetwork经销网ThecompanyhasgraduallyexpandeditsdistributionnetworktoincludeCanadaandMexico.这家公司已经逐渐拓宽了其经销网,将加拿大和墨西哥涵盖于中。(以上内容由《双语时代》杂志社友情提供。)▲TopEnglishKaleidoscopeTheWallet(2)钱夹IaskedthewomanontheotherendofthelineifsheknewanyonebythenameofHannah(我问电话那一端的女人,她是否认识一个叫Hannah的女人。).Shegasped(气喘吁吁地说),Oh!WeboughtthishousefromafamilywhohadadaughternamedHannah.Butthatwas30yearsago!Wouldyouknowwherethatfamilycouldbelocatednow?Iasked.IrememberthatHannahhadtoplacehermotherinanursinghome(疗养院)someyearsago,thewomansaid.Maybeifyougotintouchwiththemtheymightbeabletotrackdown(追寻到)thedaughter.ShegavemethenameofthenursinghomeandIcalledthenumber.Theytoldmetheoldladyhadpassedaway(已经去世)someyearsagobuttheydidhaveaphonenumberforwheretheythoughtthedaughtermightbeliving.Ithankedthemandphoned.ThewomanwhoansweredexplainedthatHannahherselfwasnowlivinginanursinghome.Thiswholethingwasstupid,Ithoughttomyself.WhywasImakingsuchabigdealoverfindingtheownerofawalletthathadonlythreedollarsandaletterthatwasalmost60yearsold?Nevertheless(不过),IcalledthenursinghomeinwhichHannahwassupposedtobelivingandthemanwhoansweredthephonetoldme,Yes,Hannahisstayingwithus.Eventhoughitwasalready10p.m.,IaskedifIcouldcomebytoseeher.Well,hesaidhesitatingly(支吾其词地),ifyouwanttotakeachance,shemightbeinthedayroom(休息室)watchingtelevision.Ithankedhimanddroveovertothenursinghome.Thenightnurseandaguardgreetedmeatthedoor.Wewentuptothethirdfloorofthelargebuilding.Inthedayroom,thenurseintroducedmetoHannah.(Tobecontinued…..)▲TopLiveandLearnCan'tmakeheadnortail(out)ofsomethingMeaning:NotbeabletounderstandIfyoucan'tmakeheadnortail(out)ofsomethingorsomeone,youcan'tunderstandit/him/heratall.Example:Couldyoushowmehowtousethismachine?Ican'tmakeheadnortailoutoftheinstructionsinthemanual.Bobisaverystrangeguy.Everythinghesaysanddoesisverystrange.Icannotmakeheadnortailofhim.SoleAgency独家代理Situation情境描述AfterreviewingDavid'sbidforsoleagency,Kevinhasdecidedtogivehimacontract.They'remeetingtodiscussthedetails.在考虑了大卫为获得独家代理提出的竞标条件后,凯文决定和他签约。他们正在就细节进行面谈。Dialogue对话Kevin:Itlookslikeyourcompanyiswellsuitedtoourneeds.David:Thankyou.You'llfindthatwedoabang-upjob.Kevin:That'swhatwe'recountingon.We'dliketoofferyouaone-yearcontracttoactasoursoleagentinItaly.David:Thatseemslikeaveryshortperiod.Thefirstquarterofthattimewillbespentgettingtheproductlineintothedistributionsystem.Kevin:That'sOK.Weunderstandthat,andwe'lltakeitintoconsiderationwhenwereviewthecontract.David:Ifallgoeswellduringthefirstyear,howlongofanextensioncanweexpect?Kevin:Fiveyears,withfive-yearextensionsafterthat.David:Thatsoundsreasonable.Givemeafewdaystoreviewthecontract,andthenwe'llgetbacktoyou.Kevin:Great.Assoonasyousign,we'llgettheballrolling.David:Excellent.凯文:看来贵公司非常符合我们的要求。大卫:谢谢。你们会发现我们的工作水准是一流的。凯文:那正是我们所期待的。我们想和你们签一年合约,担任我们在意大利的独家代理。大卫:期限似乎很短啊。第一季度的时间将会用于在经销系统中铺货上面。凯文:没问题。这个我们了解,当我们审核合同时会将这点考虑在内的。大卫:如果第一年一切顺利的话,我们可以续约多长时间?凯文:五年,之后可再续约五年。大卫:那听起来很合理。给我几天时间将这份合同审核一下,然后我们再与你联系。凯文:很好。只要你签妥,我们就可以开始了。大卫:太好了。LINK要取得商品的代理权并不容易,若不是拥有相当庞大的经销网,就必须提出一套全面可行的行销计划,包括顺畅的配销系统、广告策略、水货及仿冒品的应对方法等。securethemarket取得市场;占有市场marketdomination市场主导权infringement违反;侵权own-labelproduct自有品牌产品brandawareness品牌意识brandwar品牌战Notes:1.wellsuited非常适合的“suitedto”表示“适合……”,“well”是副词,用来修饰“suited”,所以“wellsuited”表示“非常适合……”。这个词组如果要接名词,则要把“well”和“suited”以连字符连接为一体。Thev
本文标题:英语实用情景对话
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3882939 .html