您好,欢迎访问三七文档
PracticalEnglishTestforCollegesTranslation•句子翻译•注意关键词的翻译•注意汉语译文是否符合中文表达•注意句子主动\被动的翻译•短文翻译•动笔前先通读全文,了解中心内容•弄清句子结构,抓关键词,词组•注意处理英语主动被动句的翻译•注意汉语的思维习惯•注意把握时间•断句做法•HarryrecalledhowHelenkeptwritinginspiteofhardshipandpovertyandfinallysucceededinbecomingafamouswriter.(A)、哈利打电话给海伦,询问她是如何坚持写作而终于成功地成为一个著名作家的。(B)、哈利提到,海伦是多么刻苦,坚持写作,因而最终成功地成为一个著名作家。(C)、哈利回忆起海伦过去是如何不顾艰难困苦坚持写作,最终成功地成为一个著名作家。(D)、哈利提到海伦如何在船上坚持写作,最后终于成为一个著名作家。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)C•Governmentseekstoprovidearangeofservicesbelievedtobebetterperformedbypublicratherthanprivateenterprises.(A)、政府提供了一系列服务,在于相信公有企业要比私人企业办得更好。(B)、政府提供一系列服务,相信这些服务性事业由公有企业来办要比私人企业来办更好。(C)、政府似乎要提供一系列服务,相信这些服务给公有企业办要比给私人企业办更好些。(D)、政府提供了一系列服务,相信让私人企业办要比让公有企业办更好。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)B•ThestudentswhoaregoingtoattendChinesemiddleschoolsareallnotChinese.(A)、将要上华语中学的学生,并非都是中国人。(B)、计划报考汉语中学的学生,都不是中国人。(C)、打算报考中国中学的学生,都不是中国人。(D)、将要上中国中学的学生,并非都是中国人。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)A•69Thestudentsdohopetoprofitfromtheteacher'scommentsontheircompositions.(A)、学生们真心希望从老师对他们的作文的评语中获得益处。(B)、学生们的确想从老师对他们的作文的批改中捞得好处。(C)、学生们肯定是想从老师对他们的作文的评论中赢得好处。(D)、学生们真正希望从老师对他们的作文的评价中得到益处。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)A•66Thepoliceforcedtheirwayintotheroomonlytofindthesafeempty.(A)、警察费力在房间里挤出一条通道,终于发现了那只空保险箱。(B)、警察破门而入,结果发现保险箱已被洗劫一空。(C)、为了找到那只空保险箱,警察强行进入了房间。(D)、刚刚发现保险箱是空的,警察就冲进了房间。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)B•Duringworkinghoursthetrafficisveryheavyonmostcitystreets,sometimescomingtoacompletestopinplaces.(A)、在干活的时候,很多城市的街道都挤满了人,有时在一些地方根本走不通。(B)、在工作时间,多数城市街道的交通非常拥挤,有时在一些地方陷入瘫痪状态。(C)、在上班时间,多数城市的街道车辆很多,有时在一些地方要停车等候。(D)、在高峰期,多数城市的街道交通阻塞,有时在一些地方禁止通行。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)CNotonlydothestatisticsdemonstratewhynon-technicalmajorshavemoreattractionforwomen,buttheyalsopointoutaproblemfacingmanyfemalescientists.(A)、不仅数字表明妇女更能吸引非技术性专业人士,也说明了面对许多女科学家的问题。(B)、不但数据证明了为什么非技术性工作更能适合女性,许多女科学家所存在的问题也指出了这一点。(C)、统计资料不但说明了非技术性专业更能引起女性注意的原因,同时也指出了许多女科学家面临的问题。(D)、统计数据不仅显示非技术性课程对女性更具有吸引力,而且还指出了一个许多女科学家所面临的问题。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)D•Withanother10Yuaninherpocketnothingcouldstopherfromleavingherhome.(A)、给她口袋里放10元钱,就能打消她离开家的念头。(B)、只要她口袋里再有10元钱,她就不能停下来离开家了。(C)、要是她口袋里再有10元钱,就无法阻止她离家出走了。(D)、由于她口袋里有10元钱,什么都不能阻止她离开家。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)C•Customershavetherighttofairandefficientsettlementofclaimswhentheyhavebeenunfairlytreated.(A)、当顾客的要求没有得到公正的解决时,他们有权要求公平地解决他们的投诉。(B)、当顾客被不公正的对待时,他们有权提出公平和有效的诉讼。(C)、当顾客的要求没有得到公正的解决时,他们有权提出索赔。(D)、当受到不公正对待时,消费者有权要求得到公平和有效的解决。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)D•Shouldapartyrequestcancellationofthecontractwithoutavalidreason,itshallpayforalltheeconomiclossesthattheotherpartymaysuffer.(A)、如果一方不提出任何理由就和另一方断绝关系,将承担对方提出的一切经济损失。(B)、如果一方与另一方终止合同而提不出合理的原因,必须赔偿对方提出的一切经济损失。(C)、如果一方无正当理由而提出取消合同,必须赔偿另一方因此而遭受的所有经济损失。(D)、如果一方毫无理由地终止与另一方的联系,将会使对方遭受重大经济损失。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)C•Anypersonwhofailstomastersomethingneworrefusestolearnsomethingnewwillleavebehindthetimes.(A)、任何一个人,如果不能掌握新事物或拒绝学习新事物,都会走在时间的后面。(B)、任何一个人,如果不能掌握新事物或拒绝学习新事物,都将跟不上时代的发展。(C)、一个学习新专业失败的人或拒绝学习新专业的人,也将被留在时间的后面。(D)、任何一个人,如果学习新事物失败了或拒绝学习新事物,都会走在时间后面。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)B•Itisagainstthelawinmanycitiestocrossthestreetatanyplaceexceptatthecorner.(A)、在许多城市,如果在街道拐角处以外的任意地方过马路,都是违法的。(B)、在许多城市,可以在街道的任何地方过马路,但是在街道拐角处过马路却是违法的。(C)、在许多城市,如果在十字路口以外的任意地方过马路,都是违法的。(D)、在许多城市,除了在个别角落以外,都有人违反法律横穿马路。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)A•Ifwesetsomeoneatajobandkeephimatitcontinuously,hewillbreakdownandbeunabletogoon.(A)、如果我们让一个人做一项工作并且要他不停地做,他会发脾气而不能继续。(B)、如果我们让一个人做一项工作并且要求他连续不断地做,他会累垮而无法继续工作。(C)、如果我们给一个人提供了稳定的工作的话,他将不再努力提高自己的工作能力。(D)、如果我们强迫一个人连续地做一项固定工作,他会厌烦得难以继续下去。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)B•SheisagirlnamedAngelCavalier,whostartedwritingadvicefornewspaperreadersattheageoften.(A)、她是一个女孩子,名叫安琪儿·卡佛里尔,她在十岁时就开始为报纸的读者提供咨询意见。(B)、她是一个名叫安琪儿·卡佛里尔的女孩子,在她十岁时就开始为报纸的读者写忠告建议了。(C)、一个名叫安琪儿·卡佛里尔的女孩子,在十岁时她便开始为报纸的读者写些忠告意见。(D)、有一个女孩子,名叫安琪儿·卡佛里尔,她在开始为报纸的读者写文章时才十岁。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)B•Theseexpertswillgiveaseriesofspeciallecturesontheup-to-dateInternettechniquesandserviceswhichareavailabletoChineseusers.(A)、这些专家将作系列报告,介绍中国用户通用的互联网技术和服务。(B)、这些专家将专门给中国用户提供一系列最新的互联网技术和服务。(C)、这些专家将专门给中国用户作系列讲座,并为他们利用互联网技术提供服务。(D)、这些专家将作一系列专题报告,介绍有关中国用户可利用的最新互联网技术与服务。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)D•ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisit,whichIhadintendedtopaytoChinainJanuary.(A)、对于一月份我的访华经费,我感到很难偿付。(B)、原打算一月份访华的计划,由于突发事件,只得往后推迟。(C)、我原计划一月份访华,后来不得不推迟,这使我感到很扫兴。(D)、当我一月份不得已推迟我访问华的计划时,我感到很扫兴。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)C•Thereisnothingyoucandothatwillmakeuptomeforforgettingmybirthdaybutapologize.(A)、你忘了我的生日,只要道歉,就能补偿我。(B)、你忘了我的生日,就是道歉也无法向我弥补。(C)、你忘了我的生日,除了道歉,你做什么都无法向我弥补。(D)、毫无办法,你总是忘记我的生日,然后再道歉。PartIVTranslation-EnglishintoChinese(25minutes)C•Ifyouwanttobesuccessfulinajobinterview,youshoulddemonstratecertainpersonalandprofessionalquality.(A)、你若想找工作时面试成功,就应该表现出一定的个性和专业素质。(B)、倘若你想在求职面试时成功,就得展示某些个人素质和专
本文标题:翻译解题技巧讲诉
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3886000 .html