您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > XXXX第01期信利法律快讯-信利法律快讯(XXXX年
*法律时评LawReviewTimely法律時事評論*立法动态LegislativeUptrend法律動態*新法速递NewLawExpress新法速達信利法律快讯(2010年第1期)C&INewsletter(1stEdition,2010)信利法律ニュース(2010年第1期)﹡法律时评﹡LawReviewTimely*法律時事評論TheTortLiabilityLawwasAdoptedbyVotewithSeveralHighlightsConcerningthePublic「権利侵害責任法」が高支持率で可決、大きな注目を集める《侵权责任法》高票通过,立法亮点备受关注大きく注目されている「中華人民共和国権利侵害責任法」は2009年12月26日の第十一期全国人民代表大会常務委員会第十二回会議において賛成139票という高得票率で可決され、2010年7月1日から施行される。TheTortLiabilityLawofthePeople’sRepublicChinaunderspecialconcernhasbeenadoptedby139affirmativevotesinthetwelfthsessionoftheeleventhstandingcommitteeoftheNationalPeople’sCongressonDecember26,2009.ThelawwillbeputintoforcefromJuly1,2010.备受关注的《中华人民共和国侵权责任法》已由第十一届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议于2009年12月26日以139票赞成高票通过,将于2010年7月1日起施行。TheTortLiabilityLawiscomposedof12chapters,involvingrightoflife,rightofhealth,rightofprivacy,rightofself-determinationifmarriage,inheritanceandotherpersonalrightsandpropertyrights.TheexpertsthinkthattheTortLiabilityLawisveryimportantforthecitizensintheirdailylife,forthelawisproposedtoprotectcivilrightsinadynamicway.「権利侵害責任法」は12章の規定からなり、生命権、健康権、プライバシー、婚姻自由権、相続権等多くの人身、財産権益を含んでいる。権利侵害責任法は「動態」で公民の権利を保護しているので、公民の生活にとって非常に重要である、と関係専門家は見ている。《侵权责任法》包括12章节的规定,涉及生命权、健康权、隐私权、婚姻自主权、继承权等诸多人身、财产权益。有关专家认为,因为侵权责任法是在“动态”地保护公民权利,因此对公民日常生活十分重要。権利侵害責任法を通観してみると、以下の注目点を挙げることができる。ThereareseveraldesirablemeritsintheTortLiabilityLawaslistedbelow:纵观侵权责任法,不难发现其中的一些亮点:1.DamageofemotionaldistressisexpresslyprovidedintheTortLiabilityLawforthefirsttime.1、《侵权责任法》第一次明确规定精神1、「権利侵害責任法」は初めて明確に精神損害賠償責任を規定し、精神損害賠償制度を利用して人身の権益を守ることが強調され1Itemphasizesprotectionofpersonalrightsbythedamagesystemofemotionaldistress.AssetforthinClause22oftheTortLiabilityLaw,theinfringedmayclaimdamageofemotionaldistressifthepersonalrightisinfringedandsevereemotionaldistressiscaused.Butoneshouldbeawarethatthedamageofemotionaldistressissubjecttothefollowingtwoconditions:inonehand,damageofemotionaldistressarisesonlyinacasethatthepersonalrightisinfringedwhileinfringementofpropertyrightwillnotgiverisetodamageofemotionaldistress;ontheotherhand,onlyseverementalinjurywillresultindamageofemotionaldistress.た。権利侵害責任法第22条には、「他人の人身の権益を侵害し、他人に重大な精神損害を与えた場合、被権利侵害者は精神損害賠償を請求することができる」と定められている。但し、精神損害賠償を請求する際には以下の2つの適用前提に注意しなければならない。一、精神損害賠償は人身権益が侵害された場合しか請求できず、財産権が侵害された場合は、精神損害賠償を請求することはできない。二、精神損害が構成されるのは「重大な精神損害」があった場合に限る。损害赔偿责任,突出了用精神损害赔偿责任制度保护人身权益。《侵权责任法》第22条规定,“侵害他人人身权益,造成他人严重精神损害的,被侵权人可以请求精神损害赔偿。”但是请求精神损害赔偿应当注意以下两项适用前提,一是精神损害赔偿仅产生在人身权益受到侵害的情形下,财产权受到侵害时不产生精神损害赔偿。二是只有在“严重精神损害”的情况下构成精神损害。2、「消費者権益保護法」において規定された違約の処罰性賠償金と「食品安全法」において規定された悪意のある食品侵権責任の権利侵害に係る処罰性賠償金と比べ、「権利侵害責任法」にはより広範囲にわたる処罰性賠償責任が適用され、消費者利益の保護と悪意のある製品の権利侵害責任への処罰には有利となる。また、「権利侵害責任法」は初めて製品警告、リコール制度を規定しており、これは製品のリコール制度の全面的な改善、消費者の権利の保護に基礎的役割を提供するものである。2、相对于《消费者权益保护法》规定违约的惩罚性赔偿金和《食品安全法》规定恶意食品侵权责任的侵权惩罚性赔偿金,《侵权责任法》规定了适用更为广泛的惩罚性赔偿责任,有利于保护消费者的利益,制裁恶意产品侵权责任。另外,《侵权责任法》第一次全面规定产品警示、召回制度,为全面完善召回制度,保护消费者权利提供了基础。2.ComparedtothevindictivedamageundertheLawontheProtectionofConsumerRightsandthevindictivedamageofwillfulinfringementoffoodsafetyresponsibilitiesundertheFoodSafetyLaw,theTortLiabilityLawprovidespunitivedamagewhichisapplicablemorewidely.Thisishelpfulforprotectionoftheconsumer’srightsandsanctionofwillfulproductliabilities.Furthermore,theTortLiabilityLawprovidesthesystemsofproductwarningandrecallinanall-roundwayforthefirsttime,whichprovidesabaseforperfecting3、明确规定“网络用户、网络服务提供3、「権利侵害責任法」には「インターネットの利用者、インターネットサービスの提2therecallsystemfortheconsumer’sinterest.供者がインターネットを利用して他人の民事権益を侵害した場合、権利侵害責任を負わなければならない」と明確に規定した。「人肉捜査」等のインターネットにおける権利侵害現象が日増しに増加しており、公民のインターネット環境における民事権益保護を明文化することの必要性は、既に多くの人々が意識している。「権利侵害責任法」がインターネットでの権利侵害に対し制限を行うことは、時代の発展に伴う要求に合致しており、立法上の進歩である。また、より多くのプライバシー保護に関しても「権利侵害責任法」の中で体現されている。例えば、第七章の「医療損害責任」には、「患者のプライバシーを公開または患者の同意を得ずに病歴を公開し、患者に損害を与えた場合、権利侵害責任を負わなければならない」と定められている。者利用网络侵害他人民事权益的,应当承担侵权责任”。“人肉搜索”等网络侵权现象的日益增多,已经让我们意识到应明文保护公民在网络领域的民事合法权益。《侵权责任法》对网络侵权进行规制,符合时代发展的要求,体现了立法的进步。除此之外,还有更多保护个人隐私提法也在《侵权责任法》中得到体现,诸如《侵权责任法》在第七章“医疗损害责任”中规定“泄露患者隐私或者未经患者同意公开其病历资料,造成患者损害的,应当承担侵权责任”。3.Itisexpresslyprovidedthatthenetworkuserornetworkserviceprovidershallbearcivilliabilityforinfringementiftheirusethenetworktoinfringethecivilrightsofothers.Theinfringementsonnetworksuchashumanfreshsearchareincreasing.Thismakesusrealizethenecessityofprotectingthecitizen’scivilrightsinthedomainofnetwork.ItmeetstherequirementofsocialdevelopmentandembodiestheimprovementoflegislationfortheTortLiabilityLawtoregulatenetworkinfringement.Inadditiontothis,moreconceptionsofprotectingprivacyareembodiedintheTrotLiabilityLaw.Forexample,itisspecifiedinChapter7(LiabilityofMedicalDamage)oftheTortLiabilityLawthattortliabilityshallbeimposedinacasethattheprivacyofpatientisrevealedortheclinicaldataisopenedtothepublicwithouttheapprovalofthepatientanddamageiscausedtothepatient.4、对于《侵权责任法》第17条规定的“因同一侵权行为造成多人死亡的,可以以相同数额确定死亡赔偿金”,该规定在备受关注的同时,也被许多媒体一度误解为“同命同价”。但实际上,该规定并不是指确定死亡赔偿金的普遍做法,而仅仅适用于大规模侵权的情况。而且,在一般的死亡赔偿金的确定上,因受害人年龄大小、收入高低、地区差异等,会有一4.Clause17oftheTortLiabilityLawspecifiesthatthecompensationsfordeathfordifferentdeadpersonsduetothesameinfringementmaybeinthesameamount.Underspecialc
本文标题:XXXX第01期信利法律快讯-信利法律快讯(XXXX年
链接地址:https://www.777doc.com/doc-391860 .html