您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 外语资料 > 英语基础 > 最容易记下1000个词源故事-帮助中国
字母A1.abacus:算盘古代希腊人等很早就学会了使用表面覆盖有细沙的平板来进行书写、画图和计算,尤其是在教育中供学生使用。考古学家挖掘出土的一个古希腊花瓶上的绘画中,就描绘了波斯国王大流士一世的司库官利用沙板计算贡品的场面。后来,这种沙板逐渐演变,增加了算珠、柱子或沟槽等,甚至连沙子也取消了,变成了算板、算盘,如古罗马的槽式算盘(Romanabacus),它是一种带槽的金属算盘,槽中放着石子,上下移动石子进行计算。作为算盘前身的沙板虽然已经消逝在历史长河中,但它的名称却是英语单词abacus(算盘)的来源。这种沙板在希腊语中称为abax,源自希伯来语abaq,本意是dust(沙尘)。英语单词abacus就是希腊语abax经拉丁语演变而来的,通常用来表示从沙板演变而来的各种算板、算盘,几乎没有人记得它原本指的是沙板了。abacus:['æbəkəs]n.算盘,算板2.abandon:放弃来自法语词组àbandon,其中的a等于at,bandon是“管辖权”的意思,合起来就是“在(别人的)管辖权下”,也就是“放弃自主、任人摆布”的意思。法语单词bandon来自拉丁语名词bannum(公告),与英语单词ban(禁令)同源。在中世纪欧洲,封建领主们在自己的领地行使管辖权的主要方式之一就是发布公告,规定或禁止老百姓做什么事,或向老百姓征收税款。所以,原本表示“公告、发公告”的单词便衍生出“管辖权”之一。abandon的字面含义就是“在别人的管辖权下”,也就是“放弃自主、任人摆布”,所以该词衍生出“放弃、放纵、不再控制”之意。abandon:[ə'bændən]vt.放弃,抛弃,放纵,不再控制n.放任,狂热3.abet:教唆来自古法语,由前缀a-(=ad,去)加bet(使咬),字面意思就是“驱使去咬”。该词与14至15世纪英国流行的“纵狗斗熊”游戏(bearbaiting)有关。这种游戏一般在熊园里进行。先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在经过一番撕咬搏斗之后,以熊被咬死而告终。在游戏中,狗的主人或观众唆使狗去咬熊的行为就是abet。现在,abet的词义变宽,用于表示更一般意义上的“教唆、唆使”。abet:[ə'bet]v.煽动,教唆4.abeyance:中止来自法语,原本是一个法律术语,表示“某人有望获得财产”。这个单词由a(=at)+bey(张开)+ance(名词后缀)组成,字面意思就是“处于张嘴等待的状态”。其中的bey来自拉丁语batare(张开),与bay(海湾、吠叫)同源。我们中国人习惯说“翘首期待”,而法国人习惯说“张嘴期待”。虽然表达方式不同,但同样传神。该词进入英语后,词义略有变化,表示“财产暂时处于归属待定的状态”。后来,该词从法律领域延伸至日常工作和生活,表示某件事暂时停止、被搁置起来。abeyance:[ə'beəns]n.中止,暂停,搁置;归属待定5.aboard:在船上来自古法语,由介词前缀a-(=at,处于)加board(木板)。由于古代船只都是用木板做的,所以board(木板)在这里引申为“船”。所以单词aboard就是“在船上”的意思。后来,随着交通工具的进步,aboard的词义也随之扩展,除了可以表示“在船上”外,还可以表示在火车上、在飞机上。aboard:[ə'bɔːd]adv.在船上,在火车上,在飞机上6.abominate:憎恶古罗马人在采取任何重大行动前,都会首先进行占卜,请示神灵的意见。他们相信神灵会通过一些征兆(omen)来表达旨意。如果出现的是凶兆,他们自然会非常失望。此时他们会对凶兆避而远之或者假装没看见,因为他们认为只要没看到凶兆,就等同于凶兆不存在。英语单词abominate就源自古罗马人对不祥之物的躲避,它由前缀ab-(远离)加词根omin-(=omen,征兆,在此指“凶兆”)及动词后缀-ate组成,字面意思就是“远离不祥之兆”。当人们远离某物时,自然反映出对该物的憎恶之情,所以abominate自然衍生出“憎恶”之意。现在,单词abominate的宗教迷信含义已经消失,仅仅表示“憎恶”某事物。abominate:[ə'bɒmɪneɪt]vt.憎恶,痛恨7.abscess:脓肿来自拉丁语,由前缀abs-(离开)和词根cess-(走)组成,字面意思就是“走开”。为什么能表示“脓肿”呢?原来,古希腊人和古罗马人认为,脓肿其实是身体在排毒,体内不好的体液以脓汁的形式排出体外,故此得名abscess(走开)。abscess:['æbsɪs;-ses]n.脓肿,脓疮vi.形成脓肿8.abyss:无底洞源自希腊语,由否定前缀a-和byss(底)组成,字面意思就是“无底洞”,变体形式是abysm。在将希伯来语的《圣经·旧约》翻译为希腊语时,abyss被用来表示“最初的混沌”,在翻译《圣经·新约》时,abyss被用来表示“地狱”的一层。按照但丁在《神曲》中的描写,abyss位于地狱(inferno)的最底层,是关押恶魔和反叛天使的地方。根据基督教的教义,上帝带圣子基督巡游天界,让众天使向圣子下跪参拜。天界中地位最高的天使长路西法(Lucifer)拒绝向人类出身的圣子基督臣服,率领三分之一的天使造反。经过三天的激战,圣子基督战胜反叛天使,将其打入永劫的无底洞abyss。被打入无底洞的路西法就是后来的撒旦。现在,abyss和abysm的宗教色彩已经逐渐消失,常被用来比喻非常深的洞或深渊。abyss:[ə'bɪs]n.无底洞,地狱,深渊9.academy:学院源自古希腊神话中使雅典避免战争的农夫阿卡德摩斯(Akademos)之名。在神话中有一位绝世美女海伦,是宙斯和斯巴达王后勒达所生。当她还是一名少女的时候,来自雅典的英雄忒修斯与朋友偶然在神庙中看见海伦跳舞。两人惊为天人,就闯进神庙将海伦劫走。两人决定扔骰子来确定海伦的归属,并约好赢的人要帮输的人再去抢个妻子。结果忒修斯抽中了,于是忒修斯把海伦带回老家,嘱咐母亲好生照顾。然后,两个好朋友再次出发去作采花大盗。这回他们看上了冥王的妻子珀耳塞福涅,可惜行动失败,被冥王关押在冥府中。海伦的两个哥哥率人四处寻找海伦。他们来到雅典,要求雅典人归还自己的妹妹。但雅典人说不知道海伦在哪里。两兄弟威胁要动用武力。正在这危急时刻,一个名叫阿卡德摩斯(Akademos)的农夫站出来告诉了海伦的所在。两兄弟找回了自己的妹妹,而阿卡德摩斯也因为使雅典避免了一场战争而立功,得到神灵的庇佑,他的橄榄树林年年丰收。这片橄榄树林也因此得名Akademeia,意思是“Akademos的果园”。后来,希腊大哲学家柏拉图在这片橄榄树林里创建了学园。人们将他的学园也称为Akademeia。英语单词academy就来源于柏拉图创建的Akademeia学园,原本专指柏拉图所创建的学园,但后来词义进一步扩充,泛指各种学术研究性机构。academy:[ə'kædəmɪ]n.学院,研究院,学会,专科院校10.accolade:荣誉来自法语,由前缀ad-(趋近)加词根col-(脖子)及名词后缀-ade组成,字面意思就是“贴近脖子”,原本表示骑士册封仪式。在中世纪,在册封骑士时要举行隆重的仪式,仪式的具体形式据说有好多种。历史学家“图尔的乔治”写道早期法国国王在册封骑士时,会亲吻骑士的左面颊。据说“征服者威廉”在册封骑士时会用拳头轻轻击打骑士的面颊或脖子,而最常见的形式是用剑身轻拍骑士的肩膀。看来不管是哪种形式,册封仪式都会涉及到脖子。现在,单词accolade的含义已经扩充,除了表示骑士册封仪式外,还可以表示其他荣誉称号授予仪式,后来还逐渐产生了“荣誉”的含义。accolade:['ækəled]n.骑士册封仪式,荣誉称号授予仪式,荣誉11.accost:搭讪来自古法语,源自拉丁语,由前缀ad-(趋近)加词根cost-(肋骨、侧面)构成,字面意思就是“侧身逼近”。accost原本是个军事用语,表示战舰侧身逼近敌人。古代战舰的火炮部署在船的两侧,攻击时应该横过来侧身逼近,用一侧的火炮攻击敌人。所以accost的本意是指以挑衅性的方式接近他人,现在则指以粗鲁无礼的方式接近他人并搭话,常用来表示妓女勾引嫖客、乞丐讨钱。由词根cost-(肋骨、侧面)衍生的单词还有coast(海岸线)。accost:[ə'kɒst]vt.走上前(以粗鲁、挑衅方式)跟……说话、搭讪,(乞丐)上前乞讨,(妓女)上前调情、拉客12.ace:王牌来自古法语,源自拉丁语,本意是“一”,可以表示骰子中的一点,还可以表示扑克牌中的A,原本是最小的牌。在法国大革命后,人们修改了扑克牌的游戏规则,使A比K大,作为“底层人民推翻君主”的象征。从此以后,A成了最大的牌。相应的,单词ace的含义也发生了变化,变成了“王牌、佼佼者”的意思。在第一次世界大战中,ace还被用来表示击落5架以上敌机的王牌飞行员。在网球比赛中,发球直接得分也被称为“ace球”。ace:[eɪs]n.幺点,佼佼者,王牌,直接得分的发球adj.一流的,极好的v.发球直接得分,击败,得高分,顺利通过考试13.acre:英亩来自古英语,源自原始日耳曼语,衍生自词根agro(-田野),字面意思是“耕开的土地”。后来,acre才演变为计量单位,翻译为“英亩”。一英亩到底有多大呢?其实就是平均一对牛一天能耕的面积。在古代英国,耕地时通常使用一对牛来拉一把犁,一天下来,这对牛能耕的面积就是一英亩。后来英国政府才明确规定了acre的面积,等于大约6亩、0.4公顷。acre:['eɪkə]n.英亩,土地,地产14.ascetic:苦行的来自希腊语,由asce-(训练)加形容词后缀-tic组成,字面意思就是“刻苦训练的”。原本形容古希腊人在参加奥运会之前刻苦训练。古希腊人格外重视比赛前的禁欲,因为他们认为精液是男人气概和力量的来源,在比赛时必须拥有充沛的储备。所以古希腊人在赛前训练期间都会禁欲。后来,斯多葛派采用ascetic一词来表示其“通过禁欲走向美德”的观点,该学派也因此被称为“禁欲主义者”。早期的基督教徒也使用该词来形容基督教隐士和僧侣的苦修。因此,ascetic一词逐渐衍生出“禁欲的、苦行的”等含义。ascetic:[ə'setɪk]n.禁欲者,苦行者adj.禁欲的,苦行的15.acrobat:杂技演员来自法语,源自希腊语,由前缀acro-(顶端、尖端)加词根bat-(行走)组成,字面意思就是“在顶端行走者”,即在高空走钢索的人,是古希腊时期就已经出现的杂耍艺人。随着杂技表演形式的丰富,该词词义扩展为表示各种杂技表演者。单词acrobatic(杂技的)、acrobatics(杂技)等都是它的派生词。acrobat:['ækrəbæt]n.杂技演员,特技演员16.actuary:精算师来自拉丁语actuarius。在古罗马时期,actuarius是元老院中的一个职务,负责编写各类公报(Acta)。为了编写公报,他需要收集整理各地上报的各种社会重大事件、各地方法官的裁决,然后根据这些信息编写公报并对外发表。他还要参加元老院会议,负责记录会议中形成的决议,并在会后编写元老院公报。因此,由actuarius演变而来的actuary一词被用来表示“法院书记或公证员”以及“上市公司的会计人员”。18世纪时,许多数学家受到保险公司的邀请,帮助解决保险精算问题,但他们最初并没有公认的名称。1775年,英国伦敦的一群负责帮助保险公司进行保险精算的数学家们组成“平衡法人寿保险协会”,其首席官员被称为actuary。从此以后,在保险业内工作的数学家便被称为actuary,中文译为“精算师”。actuary:['æktʃuɛri]n.保险精算师17.addict:有瘾的人来自拉丁语,由前缀ad-(去)加词根dict-(说)组成,字面意思就是“等待发落的”。在古希腊和古罗马时期,西方人就将战争中俘虏的战俘作为奴隶分配给战士或卖给其他人。这种战俘奴隶就被称为addict。后来被用来形容像奴隶那样缺乏自主性、依赖他人或他物的人。现在该词主要用来表示那些对某种事物或行为上瘾、产生依赖性的人,
本文标题:最容易记下1000个词源故事-帮助中国
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4083424 .html