您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 「ている」、「てある」和「ておく」的用法辨析
「ている」、「てある」和「ておく」的用法辨析一、「ている」的意义用法⑴构成进行体。接于继续动词后,表示动作行为正在进行的状态。他动词与自动词都可以。①雨がざあざあ降っている。②彼は手紙を書いている。③このテーマはもう三年も研究しているのに、まだ結果が出ていない。★其中③的用法则表示某动作从过去的某一时间开始一直持续到现在。另外,动词进行体后加形式名词「ところ」,具有强调动作正在进行的作用。例如:④ただいま電話番号を調べているところですので、少々お待ちください。/我正在查电话号码,请您稍微等一会儿。「ている」的意义用法⑵构成结果体。接于瞬间动词后,表示动作、作用的结果所形成的状态。胡振平将这一用法与「てある」统称为「存続体」。句中常出现表示过去时间的词语。①今5時だから、銀行は、もう閉まっている。/现在已经5点了,所以银行已经关门了。②崖がくずれている。/悬崖塌了。③彼は今アメリカに行っている。/他现在去美国了。「ている」的意义用法⑶表示单纯的状态。接于表示状态性质的动词后,表示事物现存的、恒久不变的状态。这类动词做定语时常用「~た」形式。①母と娘はよく似ている。/母女俩长得很像。②彼の成績は非常に優れている。/他的成绩非常优秀。这样的动词还有「聳える」「富む」「ありふれる」「曲がる」「尖る」等。⑵⑶的「ている」前面的动词多为自动词。「ている」的意义用法⑷表示经验体。接于继续动词或瞬间动词后,表示曾经有过的经验、经历。句中常出现表示次数、过去时间的词语等。①記録を見ると、彼は過去の大会で優勝している。/从过去的记录来看,他曾在从前的运动会上取得过冠军。②その話なら、私はもう聞いている。/若是那件事,我已经听说过。「ている」的意义用法⑸表示反复体。接于继续动词或瞬间动词后,表示动作行为的反复发生。①父は毎朝新聞を読んでいる。②いま週に一回、エアロビクスのクラスに通っている。/现在,我每周去一次健美操训练班。「ている」的意义用法「日本語文型辞典」还列举了以下用例:①子供が大学に入るころには、父親はもう定年退職しているだろう。/等孩子上大学的时候,父亲都已经退休了吧。②卒業後の進路についてはまだはっきりとは決めていない。/关于毕业以后的方向还没有最后决定呢。作者将上述用法称为「動作の完成」,认为「ている」「ていた」分别表示在未来或者过去的某一时间,已经完成的事态。「ていない」表示动作或作用还没有实现。二、「てある」的意义用法「てある」一般称为「存続体」,多续于他动词后。⑴基本意义是动作行为的结果存在的状态。①テーブルの上には花が飾ってある。/桌子上摆放着花。②A:辞書どこ?B:辞書なら机の上においてあるだろう。★这里所使用的动词所表示的动作结果多是在眼前能看到的,如「おく」「ならべる」「書く」「開ける」「掛ける」「閉める」「ぶら下げる」等个别动作结果是看不到的,如「用意する」「掃除する」「発表する」等。如果动词所表达的动作行为无结果,则这样的动词不能后续「てある」。如:×「笑ってある」「知ってある」「持ってある」。「てある」的意义用法⑵根据上下文的关系,有时也可表示“为将来做好准备”的意思。③ホテルの手配は、もうしてあるので心配ありません。/饭店我们已经安排好了,你就放心吧。④明日の授業の予習はしてある。/明天的课已经预习好了。三、「ておく」的意义用法•「ておく」原则上接于意志性的他动词后(「準備態」)。•⑴表示采取某种行为,并使其结果的状态持续下去。•①電気は消さないで、朝までつけておこう。/电灯不要关,一直开到早晨吧。•②帰るとき、窓を開けておいてください。/临回去时,请把窗户开着吧。•③ほかの人に話さないでおいてください。/请不要对别人说。「ておく」的意义用法•⑵根据语境,有时可以表示事先做好某种准备。•④予め発言の原稿を書いておきます。/提前写好发言稿。•⑤よし子が遅れてきてもわかるように、伝言板に地図を書いておいた。/为了让佳子即使来晚了也能明白,我在留言板上给她画了一个地图。「ておく」的意义用法•⑶根据语境,有时也可以表示临时的应急措施。•⑦その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。/在现场简单处置了一下,就领到医院去了。•⑧使わない本は、当分の間本箱の中に入れておく。/不用的书,暂时先放到书箱里。•⑨その書類はあとで見ますから、そこに置いておいてください。/那个材料一会儿我要看,你就把它放那儿吧。「ておく」的意义用法•⑷表示放任不管。接在动词使动态之后时,均表示这个意思。由于自动词变成使动态后就具有他动词的性质,因此这一用法可用于自动词。•①帰りたいものは帰らせておけばいいじゃない?/想回去的,让他回去不就得了吗?•②それはしかたがない。そのままにしておこう。/那可没办法。就那么着吧。•③近くにいさせておこう。/就让他在附近吧。四、「ている」和「てある」的区别•「ている」的第2项用法与「てある」都可以表示状态,但它们的区别也是明显的。•⑴所构成的句型不同。「てある」构文的最大特点是,虽然主语是动作对象,但是极少用自动词,而多用他动词。•①電気がついてある。(×)/灯开着。•②窓があけてある。/窗户开着。•「ている」构成的句式多为「自動詞+ている」。如:窓があいている。•⑵两者给人的感觉不同。「てある」是针对动作对象而言,句子主语一般是动作所涉及的对象。动作者本身不出现在句子当中,但可以让人感受到动作者的存在。•「ている」使人感觉不到动作者的存在。•「電灯がつけてある。」表示有人将电灯打开了,所以“电灯现在开着”。「ている」和「てある」的区别「ている」和「てある」的区别•⑶「てある」表示的状态常常是为将来所做的某种准备。见二、⑵的用法。而「ている」没有这种意思。如:•①電気がつけてある。/灯开好(在那儿)了。•②お湯が沸かしてある。/开水已经烧好(放着)了。五、「てある」和「ておく」的区别•「ておく」与「てある」的第2个用法意义相似,同样表示事先做好某事以备将来之用。区别何在?•⑴「ておく」和前面的动词结合在一起表示某项行为,而不是某种结果,所以「ておく」可以表示意志,如「~ておこう」,表示命令,如「~ておきなさい」,而「てある」则没有这样的用法。•⑵加不加「ておく」,其主语并不起变化。只是加了「ておく」之后,就有事先准备或暂时举措之意。•①電気をつける。/点灯。(主语是人)•②そろそろ暗くなるから、電気をつけておく。/天快黑了,把灯点上。(主语是人,点灯是为天将要转黑而做的)「てある」和「ておく」的区别•⑶「てある」构文和「ておく」构文的主语不同。亦即说话者的着眼点不同。「てある」构文中的主语,恰恰是「ておく」构文中的宾语。•①お客さんが来ないから、コップを元の場所に戻しておいた。/客人不来,所以把茶杯先放回原处了。(主语是人,动作已经完成。)•②コップは元の場所に戻してある。/茶杯已经放回原处了。(主语是茶杯,动作完成后的状态)•③電気がつけてある。/灯已经点上了。(主语是灯,点灯动作完成后的状态)•⑷「ておく」作为一种“事先准备”或“暂时举措性”的动作,用“现在时”时,表示动作将要着手;用“过去时”时,表示动作已经完成,而且该动作的效果保存了下来。•「てある」则表示「ておく」的动作完成后达到的结果,即其动作对象(「ておく」构文中的宾语)所处的一种状态。因此其“现在时”和“过去时”的差别并不太大。•★不管是「てある」还是「ておく」,如果没有积极的目的性,就不能使用。所以在「忘れる」、「無くす」、「負ける」等消极性质的动词后面,就不能接「てある」和「ておく」。
本文标题:「ている」、「てある」和「ておく」的用法辨析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4096671 .html