您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书 > 2013年九年级英语课件 Halloween (万圣节)
ShiqiMiddleSchoolLiGuojunBoysandgirlsofeveryageWouldn'tyouliketoseesomethingstrange?ComewithusandyouwillseeThis,ourtownofHalloweenThisisHalloween,thisisHalloweenPumpkinsscreaminthedeadofnightThisisHalloween,everybodymakeasceneTrickortreattilltheneighborsgonnadieoffrightIt'sourtown,everybodyscreamInthistownofHalloweenHalloweenHalloweenisaholidaycelebratedonOctoberthethirty-firsteveryyear.万圣节前夕AllSaints’DayItisabigfestivalinwesterncountries.ItfallsonNovemberthefirsteveryyear.万圣节SymbolsofHalloweenModerndayHalloweencelebrationsusemanysymbols(象征/标志)tohelpmaketheholidaymorefestive.Becausebatsonlyflyatnightandliveintombs,caves,andabandonedchurchesandbuildings,theyarebelievedtobeomensofevil.Theyarecommonlyassociatedwithwitchesandvampires.因为蝙蝠只在夜间飞行,它们住在坟墓,洞穴和废弃的教堂或建筑物中。蝙蝠常令人联想到女巫或吸血鬼。Witchesandbroomsticksgohandinhand.Theyhavebeenassociatedforcenturies.Often,witchesaredepictedridingthemacrossthenightskywithablackcatononeend.ItisbelievedthatbecauseHalloweenoccurredduringtherainyseason,womenusedtheirbroomstickstovaultoverlargepuddlesandtosweepwateroutoftheirpathswhilewalking.Thus,thetwobecameassociated.女巫和掃把形影不離已有幾世紀之久,通常女巫會騎著掃把在夜晚飛行,而她們的同伴黑貓會坐在掃把的另一端陪著她們飛行.會什麼女巫會和掃把形影不離呢?因為在萬聖節那天,通常會下著雨,而女巫們需要用掃把掃掉地上的大水坑,或地上的積水以便行走。SuperstitionssuggestthatowlsatethesoulsofthedyingbyswoopingtoEarth.Owlsscreechesandtheirglassystareareanomenofdeathanddisaster.Theowlisrarelyseenduringthedayandisassociatedwithnightbehaviors.傳說中,貓頭鷹會從天空俯衝下來吃掉人的靈魂。貓頭鷹的叫聲和眼神讓人聯想到死亡和災難。再者,貓頭鷹很少在白天出現,也都讓人不得不認為他們是屬於黑暗和恐怖。Cats,forcenturies,havebeenconsideredtobespiritualanimalsthathavetheabilitytosensegoodandbadspirits.Westernsuperstitionsdetailthatblackcatsareabletorepresentspiritsorincarnatedhumans,therebylinkingthemtowitchcraft.Blackisalsothecolormostcommonlyassociatedwithevil.從幾世紀前,人們就認為貓是一種有靈性的動物,它們能感應到好或壞的靈魂。西方的傳說裡,有一種說法,黑貓是靈魂的化身。此外,黑色也是邪惡象徵。Ghostsareuniversalsymbolsforthedeparted.Skeletonsandbonesaresymbolsofdeathandshortnessoflife.SinceHalloween’soriginslieasthefestivalofthedead,itseemsonlyfittingthatghostsandskeletonswouldbeused.鬼魂是公认的死亡象征﹔骷髅象征死亡和短暂的生命。既然万圣节一开始就是一个鬼节,当然鬼魂和骷髅就理所当然成了万圣节必见的东西。Whilemanyculturesfeelthatthespiderandwebrepresenttheweavingoflife,inreferencetoHalloween,theyrepresentdark,spookyplacesandhauntedhouseslongforgotten.很多文化都视蜘蛛和蜘蛛网为编织生命的象征,但在万圣节,他们却象征着黑暗,恐怖的地方或长久被遗忘的鬼屋。OtherSymbolsscarecrowvampireOtherSymbolswerewolfzombieOtherSymbolsmaskhauntedhouseTraditionsofHalloweenManyofthetraditionsassociatedwithHalloweencanbetracedbacktotheancientfestivalsofSamhainandHallowmas.Traditionsincludecostuming,trick-or-treating,bobbingforapples,pumpkincarving,andthelightingofbonfires.许多关于Halloween(万圣节)习俗,包括变装打扮,不给糖就捣蛋的游戏,咬苹果的游戏,刻南瓜灯笼,和点燃大营火等习俗,都可以追溯到凯尔特人Samhain节,或是Hallowmas这些节日。CostumeswerewornbytheCeltsforSamhainandtheChristiansforAllHallows’Eveasadisguisetoconfuseorscareawaythespirits/ghoststheybelievedwerefreelyroamingtheEarthfrompossessingtheirsouls.Today,althoughwenolongerbelievethatspiritsareflyingfreely,modernizedcostumesarewornatHalloweenbychildrengoingtrick-or-treatingandbyadultsseekingfunandamusement.过去,变装打扮是为了让鬼魂们搞不清楚,免得惹祸上身。现在,虽然人们不再相信鬼魂们会在阳间跑来跑去,但是小孩子还是会装扮自己到处玩不给糖就捣蛋的游戏﹔而大人则是觉得装扮自己有趣又好玩。ThemoderndaycustomofTrick-or-Treatingoriginatedfromtheveryoldcustomof“Going-a-souling”orbeggingforsoulcakes.Soulcakeswerebakedgoodsofferedtosoulsofthedeparted.TheChristianChurchencouragedthepracticeoftheneedygoingfromhometohomegatheringfood(Going-a-souling)atHarvesttime.Prayersfortherecentlydeceasedfromtheneedywereexchangedwiththegivingfamily.不给糖就捣蛋的游戏起源于要灵魂饼干的习俗,所谓的灵魂饼干就是将烤好的饼干祭祀过世的人。后来,基督教会鼓励贫穷的人在收获的季节里挨家挨户地乞求食物,若是得到食物,这些穷人就会帮这家庭中过世的人祈祷以谢谢他们。Carvedpumpkinsaretraditionallyknownas“Jack-o-lanterns.”Traditionally,thejack-o-lanternwascarvedfromaturnip,potato,orbeetandlitwithaburningcandle.Theselanternsrepresentedthesoulsofdepartedlovedonesandwereplacedinwindowsorsetonporchestowelcomethedeceased.TheyalsoservedasprotectionfromevilspiritsfreedfromthedeadonHalloweennight.InNorthAmerica,turnips,potatoes,andbeetswerenotasreadilyavailable,sothepumpkinwasusedandfoundtobeasuitablereplacement.众人皆知的杰克番瓜灯是刻在番瓜上,但人们一开始是在萝卜,马铃薯或甜菜上刻灯笼,然后挖空并点燃蜡烛在里面,形成灯笼。这些灯笼代表着过世的亲友,并被放置在窗边或门廊上,以欢迎他们回来。他们也被视为可趋魔避邪的象征。在北美洲,萝卜,马铃薯和甜菜很罕见,因此常见的番瓜就成了非常适合的代替品。Jack-o-lanternsPeoplehavebeenmakingJack-o-lanternsatHalloweenforcenturies.ThepracticeoriginatedfromanIrishmythaboutamanknownas“StingyJack.”StingyJackonedayinvitedtheDeviltohaveadrinkwithhim.Notwantingtopayforthedrink,hetrickedtheDevilintoturninghimselfintoacoin,andthenputtheDevilintohispocketnexttoacrossthatpreventedtheDevilfromchangingbackintohisoriginalform.JackfreedtheDevilaftertheDevilpromisednottobotherJackor,shouldhedie,claimhissoul.万圣节刻杰克南瓜灯的习俗已经有几世纪的历史了。为什么要取名为杰克呢?在爱尔兰人的传说中有个有名的小气杰克。有一天小气杰克请魔鬼喝酒,喝完后,小气杰克却小气地不想付钱,所以他就骗魔鬼,要魔鬼把自己变成一枚硬币,魔鬼变成硬币后,小气杰克迅速地把硬币放在口袋里,和十字架放在一起,以防魔鬼变回原形。之后,魔鬼对小气杰克发誓,他绝对不会对小气杰克报仇,也保证杰克死了也不会让他下地狱。这时,小气杰克才让魔鬼变回原形。Eventually,whenJackdiddie,GodwouldnottakehimintoHeaven,andtheDevil,whohadpromisednottoclaimJack’ssoul,couldnottakehimintoHell.Thus,theDevilsentJack’sspiritintothenightwithonlyaburningcandletolighthisway.Jack
本文标题:2013年九年级英语课件 Halloween (万圣节)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4097503 .html