您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 金凌虹-新东方-词源学规律
构词规律(字母替换词根变形)1.转化balln.球→n舞会.planen.刨子→n.飞机batn.球棒→n.蝙蝠downadj.向下的adv.向下,在下面→n.绒毛fineadj.美好的→adj.精细的;精微的→n.罚款2.合成bowleg罗圈腿splayfoot八字脚splay[splei]vt.使...倾斜n.斜面hawk-nosed鹰钩鼻子的round-backed驼背的=humplaptop便携式电脑,膝上型电脑3.缩合motel汽车旅馆(motorhotel)CEOsmog烟雾(smoke+fog)brunch早午餐(breakfast+lunch)DJ=discjockey(广播电台)流行音乐播音员,流行音乐节目主持人CEO=ChiefExecutiveOfficer首席执行官,执行总裁GPS=GlobalPositioningSystem全球定位系统SAR=SpecialAdministrativeRegion特别行政区SARS=Severeacuterespiratorysyndrome严重急性呼吸综合症4.派生4.1字母通假(单音节单词)Batn.球棒;蝙蝠→beatn.敲打,v.敲打→bet打赌→boutn.一回,一场,回合,较量→battlen.战役(指大规模会战),战争Furnace['fə:nis]n.熔炉,火炉→burn(b和f,发音相近,产生通假代替)4.2缀合派生前缀+词根(词根变体或单词)+后缀(具体操作见附录一)Fer-词根“带来”:fer-bring()confer[kən'fə:]v协商,谈判conference['kɔnfərəns]n商量;会议conferment[kən'fə:mənt]n给予,授予Juliafindajobandleavetheuniversitybeforetheconfermentofherdegree.offer[ɔfə]v提供,提出(proffer)offering[ɔfəriŋ]n提供物,祭品/peaceoffering和平献礼注解:从词根——根词![字母转换两大基本原则]首先,还是看一下国语,从下边的几个汉字里可以了解有多少种“手”法:“爪”与“采”的上部都表示手;“受”上下都是手(“又”表示手)本表示一只手把盘子给到另一个人手中;“印”的左边是“手”,右边的表示跪着的一个“人”,本表示一只手把跪着的人强按下去;“典”下边是两只手,上边是“册”,表示双手捧着重要的文献或书籍;“祭”的右上是“手”,表示一只手拿着肉,放在祭台(“示”)上进行拜祭;“拜”的左右都是是“手”(有的认为左边是“手”);“对”、“耐”和“尊”里的“寸”也是“手”,英语中表示“手”的词根也有变化,即man,men都是“手”,manage因为“经手”而“管理”;recommend因“信任交到另一个人手里”而“推荐”无论汉语的部首还是英语的词根,都可能出现变化,我们要做的,就是去寻找英语单词中的本源。也就是,去寻找单词词根的根词。缀合派生词中的词根(词根变体或单词)对单词意义起基础性作用。词根(最常用的有200个左右)大多数来自英语的外来语,拼写生涩,尤其是词根的变体数量巨大(超过2000个),此外还存在“一根多义”和“多根一义”现象,给记忆增加极大难度。本方法化难为易,化繁为简,开创性地引入“根词”(一般是英语中最基本的“零级”单词)这一崭新概念,见到“词根”通过“字母转换两大基本原则”推出“根词”,赋予“词根”以真实的身份。原理:字母转换——包括元音转换和辅音转换。A、元音转换:单双互换,即英语单元音和双元音之间时常可以比较固定地互相转换。这是印欧语系各语言的一个共同特征,同时伴随语法功能的变化。Sing↔sang↔sung(a,i,u互换)water水↔wet潮湿的↔sweat汗(a,e,ea互换)bendv.弯曲,专心于→bentn.倾向,爱好→bown.弓,鞠躬,船首v.鞠躬,弯腰Healv.(使)愈合-halea.健壮的,矍铄的rivern.河,江→rovev.漫游,流浪→ramblev.漫游heapn.堆,大量→hipn.臀lockn.锁→latchn.门插销v.闭锁→linkn.链环,连结物单词和词根的变化有:an,on,in,un,oun(a,an,one,onion,inch,ounce,unique,)eight,oct(eight,october,octopus,)□1a—e—i—o—u—y(说文解字看国语:)a-e:刚正不阿,o-u:模仿,模样;i-u:游说(shui),说(shuo)话大伯(bo–bai);都(dou)好,首都(du);没(mei)有,没(mo)收;规则一{元音是一家,不分你我他}B、辅音转换:清浊互换,即英语清辅音与浊辅音之间时常可以比较固定地互相转换,并在此基础上有所发展,具体分为六组:□1b—p—f(ph,v)bean豆↔pea豌豆;ripv.撕,剥,劈,裂开,撕裂→riftn.裂缝,裂口,断裂pair一双↔fair公平;problemn.问题,难题→provevt.证明,证实,检验→proofn.证据,试验→proben.探针;调查lambent['læmbənt]adj.摇曳的=lamp+entsleepvi.睡,睡觉→slumbern.睡眠lambent['læmbənt]adj.摇曳的=lamp+entrodent[‘rəudənt]n.啮齿类动物(如鼠等)=rat+entfather父亲↔pater(英俚语)父亲↔patron赞助人↔patriot爱国者;(说文解字看国语:)b-p:比如,扒皮,肩膀,方便,屏息,漂泊(scrib-scrip)p-f:番禺,暴虎冯河,(foot-tripod)father父亲↔pater(英俚语)父亲↔patron赞助人↔patriot爱国者;附注:词根patr-表示“父亲”?!Patr–father?()Paternal[pə‘tə:nl]a.(象)父亲的;父方的Thewomanonthephotoismypaternalgrandmother.Paternity[pə‘tə:niti]n.父系,父系后裔achildofunknownpaternityPatriarch[peitri’ɑ:k]n.创办人,家长,Shesuffersallpupil'spatriarch'shighlypraisingandrespect.Patriot[‘pætriət]n.爱国者,爱国主义者Hewasanxioustoshowhimselfpatriot.Patronize[‘pætrənaiz]vt.惠顾;赞助Therestaurantispatronizedbypoliticiansandjournalists.Compatriot[kəm'pætriət]n.同国人adj.同胞的Welearnedthathewasacompatriotfromtheoverseas.Expatriate[ek’spætrieit]v.驱逐出国,脱离国籍TheauthorisanexpatriateartistlivinginSingapore.)Repatriate[ri:’pætrieit]v.(自异国)遣返repatriateprisonersofwarPatricide['pætrisaid]n.弑父□2c–k(q,ch)–g—hcandle蜡烛↔kindle点燃check核对,支票↔cheque支票speakv.说话,谈话→speechn.演说,讲话hungern.饥饿,欲望→hankervi.渴望,追求luckn.运气,好运,幸运→luckyadj.幸运的,吉祥的→lucren.收益,钱财→lucrativeadj.有利的单词和词根的变化有:cent,hund(c-k-hcentury,cent)much,mag(n),meg,much(Ch,gmegabyte,magnificent,)(说文解字看国语:)g-k:咖喱,杠杆,扛起,(angle-ankle)g-h:女红,蛤蚧,(guest-host)h-k:咳嗽,咳,会计,□3d—t—s—thsent送↔send送;sent送↔send送;tangv.有浓味n.特殊气味→dungn.(家畜的)粪sport运动↔speed速度notadv.不→nudeadj.,裸的→nakedadj.裸的单词和词根的变化有:two-twi-dou-du(two,twice,double,duel)Three-thir-tri(three,thirteen,triangle,trivial,triple,)ten,dean,dec(ten,december,dean,decade,)(说文解字看国语:)d-t:弹琴,提防,调整s-sh:色彩,色子,d-sh:单独,单县,□4g—j—yyoung年轻的↔junior年少的,下级的-juvenile['dʒu:vinail年轻的,年轻人;major主要的↔mayor市长gel凝胶体↔jel凝胶体↔jell凝结↔jelly果冻(说文解字看国语:)j-g街道,□5l—m—n—r(填充字母)male男性↔man男人,bone骨头↔bole树干mendvt.修改,修理,修补→rendv.撕碎restn.休息,静止→nestn.巢,窝;Singapore=singa+pore(police)(说文解字看国语:)r-l人,扔□6u—v—w相似错写nausea[‘nɔ:ziə]n.作呕,恶心↔navy+seat=晕船renovation革新↔re+new+tion□7h和g的脱落three三↔tricycle三轮车↔trike三轮车;god神,上帝↔ghost鬼chemistry[‘kemistri]n.化学orchestra[‘ɔ:kistrə]n.管弦乐队rhyme[raim]n.韵,押韵(词)vi.押韵vt.用…押韵rhetoric[‘retərik]n.雄辩言辞;修辞学hour时间↔our(读音一样)arduous费力的=(h)ard+uouschannel海峡、水沟↔canal[kə‘næl]n.运河,沟渠hyperactive甲亢的=hy(high)+per+activefeign假的↔feint假装、佯攻↔faint模糊的,眩晕口诀二{辅音结成对,清浊是同类}C.元音在构词时的特性1、做连接词(其中“+”为连接词)a.(前缀)+词根+(后缀)——连接词根和后缀用meteorology[mi:tiə‘rɔlədʒi]n.气象学actuarial[æktʃu'eriəl]adj.保险统计的(act-actuary-actuarial)b.(前缀)+词根+词根+(后缀)——连接两个词根用Manufacture[‘mænju:‘fæktʃə]vt./n.(大量)制造,制造业[pl.]产品此时,五个元音字母作“连接词”的频率按从高到低的顺序依次是o→i→e→a→uc.(前缀)+词根+(词根)+(后缀)——连接词用来连接后缀和它之前的词根1)后缀的元音字母直接上战场Educate[‘edju(:)keit]vt.教育,培养,训练2)词根最后辅音的双写Shopping[‘ʃɔpiŋ]n.购物3)“元音字母+辅音字母”整体作为连接词(in,it,iv)Dominate[‘dɔmineit]vt.占首要地位;支配;俯视vi.拥有优势Peculiar[pi’kju:liər]a.奇怪的;特有的,独具的,独特的achromatic[ækrəu'mætik]adj.无色的,[生]非染色质的acidulous[əˈsidʒuləs].有酸味的,刻薄的invitation[ˌinviˈteiʃən]n.邀请;邀请书,请柬;吸引,诱惑4)五个元音,排队上场(o→i→e→a→u)Abbreviation[ə‘bri:vi’eiʃən]n.缩写词2、自由移位:alt高音↔tall高的alto[‘æltəu]n.男最高音;女最低音altar
本文标题:金凌虹-新东方-词源学规律
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4180366 .html