您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 《庖丁解牛》翻译(上课版)
《庖丁解牛》翻译庖丁为文惠君解牛。庖:厨师。丁:厨师的名字。(《古汉语词典》:丁:指从事某种职业的人)为:替。文惠君:梁惠王,魏国国君。他从安邑(今山西省运城县)迁都大梁(今河南省开封市)后,国号一度称梁。解:剖开、分割,即宰割。句译:(有个)名叫丁的厨师给文惠君宰牛。○提出有关的人和事件。下文记事、说理,都以“解牛”为中心。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ),砉(xū)然向(xiǎng)然,奏刀騞(huō)然,莫不中(zhòng)音。之:结构助词。所触:名词性“所”字短语,意思是接触的地方。下文“肩之所倚,足之所履,膝之所踦”三句中“之”和“所”的用法与此同。倚:靠。履:踩。踦:触,抵住,指剖牛时用一个膝盖顶住牛。砉:拟声词,指手触、肩倚、足履、膝踦发出的响声。向:通“响”。奏:进。騞:拟声词,破裂声,比“砉然”更大的声音,指进刀解牛发出的响声。莫不:没有什么不。莫,无指代词,没有什么。中音:合乎音律。句译:他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。句译:合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。乃:可译为“又”。会:音节,节奏。○写所见,用触、倚、履、踦等动词描绘出庖丁手、肩、足、膝各具特色的动作,表现他解牛技术的熟练。写所闻,就解牛时各种合乎音律的响声进一步表现庖丁解牛技术的神妙。以上正面写厨丁解牛时的动作、声音,表现他异乎寻常的解牛技艺。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖(hé)至此乎?”嘻:惊异赞叹的声音,可译为“嘿”或“啊”。善哉:好哇,表赞叹。盖:通“盍”,何,怎么。乎:呢。句译:文惠君说:“嘿,好哇!(你的)技术怎么高明到这种地步呢?”通过文惠君的赞叹与询问,从侧面表现庖丁解牛技艺的高超。赞叹,紧承上文;询问,引出下文。庖丁释刀对曰:“臣之所好(hào)者,道也;进乎技矣。释:放下。之:助词,可不译出。所好(hào)者:名词性“所”字短语,意即“爱好的”。道:规律,道理。也:语气词,表判断。进:超过。乎:与“于”相当,引出对象。矣:了。句译:厨师丁放下屠刀,答道:“我所喜好的是(事物的)规律,超过技术层面了。○这两句暗示文惠君只看到技,不理解“道”,故庖丁有对他阐明“道”的必要。“道”字统摄全文。下面从三个方面加以阐述。始臣之解牛之时,所见无非牛者;之:前一个用于主谓短语的主谓之间以取消其独立性;后一个用于修饰语和被修饰语之间,可译为“的”。所见:名词性“所”字短语,意即“看见的”。无非:没有不是,用双重否定以加强语气。牛:意即下文的“全牛”,完整的没有缝隙可进刀的牛。者:表示肯定语气的助词。句译:我开始宰牛的时候,看到的没有不是整头的牛;○记解牛的最初阶段,对牛的认识与一般人相同。三年之后,未尝见全牛也。未尝:不曾。句译:三年之后,就不曾再看到整头的牛了;○第二个阶段,对牛的认识有了很大变化,看到的是构成牛体的可以分割的肌肉筋骨等,但仍不免于“见”。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。方今:副词性短语,相当于“当今”“现在”。以:都是“凭”“用”的意思。神:精神。遇:接触。而:却,表转折。官知:眼耳等器官的感觉,这里指视觉。神欲:精神活动。句译:现在呢,我用精神去接触牛,不再用眼睛看它,感官的知觉停止了,只凭精神在活动。○第三个阶段,认识发生了质的变化,突出“以神遇”与“神欲行”。以上说明掌握道的三个阶段。严格地说,前两个阶段讲的是技,只是技艺高低不同;第三个阶段才算“进乎技”,掌握了“道”。以下对此作具体说明。依乎天理,批大郤(xì),导大窾(kuǎn),因其固然,技经肯綮(qìng)之未尝,而况大軱(gū)乎!依:顺着。乎:与“于”相当,表示动作行为的对象,这里可不译出。天理:指牛的天然的生理结构。批:击;砍。郤:通“隙”,空隙。导:顺着,循着,这里有导入的意思。窾:空处。因:顺着,依照。其:它,代牛体。固然:指牛体本来的结构。技经肯綮之未尝:见课本注释。而况……乎:相当于“何况……呢”,以反问语气加以强调,并引进一层。軱:大骨头。句译:顺着(牛体)天然的结构,击入大的缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀;依着牛体本来的组织(进行解剖),不曾去碰脉络相连、筋骨聚结的地方,何况那粗大的骨头呢!○先从正面着笔,说明如何“依乎天理”。○再从反面着笔,说明如何“因其固然”。“因其固然”与“依乎天理”互文见义,都是顺着牛体本来的自然结构进行解剖的意思。这是对“道”的具体阐述之一。良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。良庖:优秀的厨师。良:优秀,好。岁:每年。更:换。族:一般,众。月:每月。岁、月,都是时间名词作状语。割:用刀割肉。折:断,指用刀砍断骨头。两句的“也”,都表判断语气,译时可在谓语前添“是因为……”或“是由于……”。句译:好的厨师,每年换一把刀,因为他们用刀割肉;一般的厨师,每月换一把刀,因为他们用刀砍断骨头。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(xíng)。十九年:数量词直接作谓语,译时须添上动词“用”(了)。而:表转折。刃:刀口。若:好像。新发于硎:刚从磨刀石上磨出来。发:出。硎:磨刀石。句译:现在,我的这把刀用了十九年啦,宰杀的牛有几千头了,可是刀口像刚从磨石上磨出来一样。○以上对比三种厨师用刀的情况,突出庖丁解牛的特点。彼节者有间,而刀刃者无厚;彼:那(牛的)。节:骨节。间:间隙。无厚:没有厚度,形容刀口薄而锋利。者:表提顿的助词,并有凑足一个音节的作用,可不译出。句译:(因为)那牛体的骨节有空隙,刀口却(薄得像)没有厚度;○牛体所具的特点有利于进刀,刀刃所具的特点有利于解牛。以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!以:用,拿。恢恢乎:很宽绰的样子。乎,形容词词尾。其:它,指代“有间”。于:对于。游刃:转动刀子。句译:把没有厚度似的刀口插入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,它对于刀的运转必然是有余地的了。○说明庖丁的刀用了十九年而仍然锋利的原因。是以十九年而刀刃若新发于硎。是以:因此。句译:因此,(它用了)十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。○通过分析得出结论,并与上文“臣之刀十九年矣……若新发于硎”句相呼应。以上通过对比,进一步说明庖丁解牛时如何“依乎天理”“因其固然”,是对“道”的具体阐述之二。虽然,每至于族,吾见其难为(wéi),怵(chù)然为(wèi)戒,视为(wèi)止,行为(wèi)迟。虽然:虽然如此。表示肯定上文所说,下文将转换话题。族:(筋骨)交错聚结的地方。○提出一种特殊情况。其:它,代“族”。难为(wéi):难以处理,意即难以用刀剖开。怵然:警惕的样子。为戒:因为它而警惕戒备。介词“为”后省宾语“之”,之,代“族”。下面两句介词“为”的宾语同样省略。视:目光。止:集中地停留在一点上。行:动作。迟:缓慢。句译:虽说是这样,每当遇到筋骨交错聚结的地方,我看到它难以处理,因此小心翼翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了。动刀甚微,謋(huò)然已解,如土委地。句译:使刀非常轻,(结果)它霍地一声剖开了,像泥土一样散落在地上。微:轻。謋:拟声词,骨肉离开的声音。委:卸落。○从心理活动与行动特点写出庖丁处理“族”的情态,并成功地剖开了“族”。提刀而立,为(wèi)之四顾,为之踌躇(chóuchú)满志,善刀而藏之。”而:表修饰。为之:介宾短语,因为它,为此。之,指代“謋然已解”的成绩。四顾:向四面看。踌躇:悠然自得的样子。满志:心满意足。善:通“缮”,修治,这里是拭擦的意思。而:表顺承。藏之:把刀藏在刀鞘中。句译:我提着刀站起来,为此我环顾四周,为此我悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净,收藏起来。”○从庖丁的动作与心理状态表现他获得胜利的喜悦。以上记庖丁成功地处理了特殊情况(族),是对“道”的具体阐述之三。记叙庖丁通过回答文惠君的提问,从他自己解牛的经历,与族庖、良庖的比较,对特殊困难的处理等方面,阐述他的解牛之道。文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”句译:文惠君说:“好哇!我听了庖丁的(这些)话,从中获得了保养身体的道理。”养生:指养生之道。焉:句末语气词。记文惠君从庖丁所谈的话受到启发,获得养生之道,点明这个寓言故事的寓意。【作品介绍】《庄子》,亦称《南华经》,共52篇,是道家经典之一,为庄子及其后学所著。《庄子》在思想史和文学史上都有突出的地位,对后世的影响极为深远。从思想方面看,《庄子》中的文章,一方面,能深刻地揭露社会弊端,无情地讽刺官场丑恶,能超污脱浊不与当权者同流,安贫乐道,不与统治者合作;另一方面,又强烈地表现了当时没落贵族的消极悲观情绪,对事物采取虚无主义态度,逃避社会斗争。这两个方面都深刻地影响了后世失意的知识分子:或效其愤世嫉俗,不与统治者合作;或效其虚无遁世,自解自嘲。从文学方面看,《庄子》在先秦诸子散文中,艺术成就最高,具有独特的风格:在表现手法上,大量地运用寓言来形象地说明自己的学说,并且拍合本旨,贴切不泛;在结构上,先从自己要否定的方面说起,因势利导,最后说明自己的观点,使得文章腾挪跌宕,恣肆汪洋;在语言上,高度形象化,既善于精工镂刻,又善于综合运用多种修辞手法,并且广用有韵的骈句。因此,鲁迅说庄子的文章“汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。”(《汉文学史纲要》)庄子(约前369一前286),名周,战国时宋国蒙(今河南省商丘市)人,我国历史上著名的哲学家和文学家,道家学派的主要人物之一。《史记》说他与梁惠王、齐宣王同时,曾担任过漆园吏,楚威王派使者请他为相,他拒绝了,于是终身不仕。【解题】本文节选自《庄子·养生主》。庄子的散文在先秦诸子中具有独特的风格,想象奇特,富于浪漫主义色彩。它善于运用寓言、比喻和夸张等手法,把深刻的哲理阐述得精细入微,而又形象生动,有很高的文学价值。《庖丁解牛》,就是假托庖丁为文惠君解牛的故事,阐述庄周的“养生之道”,而它的客观意义却远远超出庄周写这个寓言的主观意图。我们学习这篇课文的目的就在于理解它所阐述的客观意义。【寓意】庄子写庖丁解牛这则寓言故事,原意是用它来说明养生之道的。即要求人们做任何事都要摸索事物的规律,顺应自然,避开是非与矛盾的纠缠。只要人们能顺应自然、“依乎天理”,就一定“可以保身,可以全生”,可以养心,“可以尽年”。庄子认为社会上充满着错综复杂的矛盾,人生活在矛盾斗争中,很易受损害。要想保全自己,就得像庖丁解牛那样,避开“技经肯綮”与“大窾”,只找空隙处下刀,意即避开矛盾,用逃避现实的办法以求得个人的生存。这种消极的人生哲学,自应予以批判。但就庖丁解牛这个故事本身说,它在客观上阐明了一切事物虽然错综复杂,但都有它内在的规律性;通过长期实践,又善于思考,就能认识和掌握规律,从而发挥主观能动性,取得行动的自由。【相关成语】①游刃有余:现在使用它来比喻技术熟练高超,做事轻而易举。②目无全牛:现在用来形容技艺达到极其纯熟的程度,达到得心应手的境界。③踌躇满志:文中是悠然自得,心满意足的意思。踌躇,现在用于形容犹豫不决的样子。踌躇满志,现在指对自己的现状或取得的成就非常得意。④切中肯綮:切中,正好击中。肯綮,是指骨肉相连的地方,比喻最重要的关键。切中肯綮是指解决问题的方法对,方向准,一下子击中了问题的要害,找到了解决问题的好办法。⑤批郤导窾——批:击;郤:空隙;窾:骨节空处。从骨头接合处批开,无骨处则就势分解。比喻善于从关键处入手,顺利解决问题。⑥新硎初试——硎:磨刀石;新硎:新磨出的刀刃。象新磨的刀那样锋利。比喻刚参加工作就显露出出色的才干。亦作“发硎新试”。⑦官止神行:指对某一事物有透彻的了解。⑧庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子》,比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。
本文标题:《庖丁解牛》翻译(上课版)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4195633 .html