您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育 > 小年到正月十五的春节习俗(中英双语)
中英双语:小年到正月十五的春节习俗蔡章兵春节,也被称为农历新年。对于中国人来说,这是规模最大,最重要的传统节日。就如同西方的圣诞节一样,春节是一家团聚的日子。过年吃什么?中英双语:小年到正月十五的春节习俗喜庆的中国年怎么能少得了“吃”这个主题?年节里的美味大多是和家人好友一同分享的,过年必吃美食包括年糕、长面条还有饺子。FoodisabigpartofChineseNewYearcelebrations,andmanymealsareeatenwithfamilyandfriends.Sometraditionaldishesfortheholidaysareniangaocake,longnoodles,anddumplings.中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年要大扫除吗?中英双语:小年到正月十五的春节习俗不等年来到,家家户户都打扫得干干净净。除夕前,各式清扫工具也都妥妥收起来,因为不少人认为新年扫除会把好运也扫走的。Homesarecleanedtoptobottombeforethebeginningofthenewyear,andallcleaningequipmentisputawaybeforeNewYear'sEvebecauseit'sbelievedthatgoodfortunemaybesweptawayifcleaningisdoneonNewYear'sDay.中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年跟谁玩中英双语:小年到正月十五的春节习俗中国的新年和春节放假讲求的是家人团聚,共庆佳节。家人好友欢聚一堂,共享美味。人们还会祭拜已故的亲人,孩子们则忙着收礼物,帮着节前打扫,盼着过正月十五元宵节。TheChineseNewYear'sEveandNewYear'sDayholidaysareveryfamily-centeredcelebrations.Manydinnersareheldwithfamilyandfriends,deceasedrelativesarehonoured,andchildrenreceivegiftsandparticipateintraditionslikecleaningaheadofthecelebrationandtheLanternFestival.中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年咋布置?中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年了各家的果盘里少不了橙子和桔子(拜年的人也会送),糖碟里会盛着八类果脯,还会用绿植鲜花来增添节日喜气,新年祝福也要用红纸书写。BeforeNewYear'sDay,homesaredecoratedwithtraysoforangesandtangerines(whicharealsobroughtbyvisitorsduringtheholiday),acandytraywitheightkindsofdriedsweetfruits,andliveplantsandvasesoffreshflowers.Wishesforthenewyeararewrittenonredpaper.中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年穿什么中英双语:小年到正月十五的春节习俗红色是过年的主打色,它象征着光明和幸福的未来。不仅大家喜欢过节穿红色,亲朋好友,特别是小孩子和单身汪还会收到长辈的红包以求好运。RedisakeycolourforNewYear'scelebrations,asitsymbolizesabrightandhappyfuture.Peoplewearredclothingduringthefestivities,explainsColourLovers,andchildren,unmarriedfriends,andcloserelativesaregivenlittleredenvelopeswithmoneyinsideforgoodluck.中英双语:小年到正月十五的春节习俗过年为啥放鞭炮?中英双语:小年到正月十五的春节习俗关于过年还有个传说,中国的新年跟打怪有关。“年”其实是神话中的一种怪兽,会在新年的第一天来吃小孩子、牲口和粮食。为了保护大家不受伤害,村民们将食物放在门口供“年”享用。因为“年”惧怕红色和炮竹,过年大家便会挂红灯笼,放鞭炮。LegendholdsthattheChineseNewYearbeganwithabattleagainstamythicalbeastcalledtheNian,whowouldcomeonthefirstdayofthenewyeartoeatchildren,livestock,andcrops.InordertoprotectthemselvesfromtheNian,villagesputfoodinfrontoftheirdoorsbelievingthatthecreaturewouldeatthatandleaveeverythingelsealone.ItwasbelievedthattheNianwasafraidofthecolourredandfirecrackers,sopeoplewouldhangredlanternsoutsideandsetofffirecrackers.中英双语:小年到正月十五的春节习俗从小年到正月十五都有啥讲究?SpringFestival,whichfallsonthe1stdayofthe1stlunarmonth,isthemostimportantfestivalinChina.It'satimeforfamilyreunion,likeChristmasintheWest.农历正月初一开始,就到了中国最重要的节日——春节。人们阖家团圆,就如同西方的圣诞节一样。Traditionally,SpringFestivalstartsintheearlydaysofthe12thmonthofthelunarcalendarandlastsuntilthemiddleofthe1stlunarmonthofthefollowingyear.WiththemodernizationofChina,sometraditionalcustomsarestillfollowedtoday,butothershavefallenbythewayside.传统意义上的春节始于农历腊月(即十二月)初,一直持续到来年的正月(即一月)中旬。随着中国的现代化,一些传统习俗被保留了下来,而另一些却逐渐消失在我们的视野中。ChinesewillcelebratetheLunarNewYearonJan28thisyear,whichisalsotheYearoftheRoosteraccordingtotheChinesezodiac.Aswearepreparingforthemostimportantfestival,let'shaveareviewofthetraditionalcustomsthatcelebratetheSpringFestival.今年中国的农历新年是公历一月二十八日,轮到了中国十二生肖里面的鸡年。在我们忙着准备这个重大节日的同时,不妨来回顾一下春节有哪些传统习俗吧。中英双语:小年到正月十五的春节习俗腊月二十三:送灶上天中英双语:小年到正月十五的春节习俗LittleNewYear,whichfallsthe23rddayofthe12thmonthintheLunarcalendar,isalsoknownastheFestivaloftheKitchenGod,thedeitywhooverseesthemoralcharacterofeachhousehold.农历腊月二十三日是小年,也是祭灶节。灶神在中国神话传说中监管一家善恶。PeoplemakesacrificestotheKitchenGoldonthisday.Apaperimageisburntdispatchingthegod'sspirittoHeaventoreportonthefamily'sconductoverthepastyear.TheKitchenGodisthenwelcomedbackbypastinganewpaperimageofhimbesidethestove.人们在小年这一天祭拜灶神,焚烧灶神的画像,意味着送灶神上天,禀报这家人在过去一年的德行。接着人们会在灶旁贴上新的画像,意味着再把灶神接回来。中英双语:小年到正月十五的春节习俗腊月二十四:扫舍去尘中英双语:小年到正月十五的春节习俗Familiesundertakethoroughhousecleaningonthe24thdayofthe12thmonthintheLunarcalendar,sweepingouttheoldinpreparationforthecomingyear.农历腊月二十四日,各家各户会进行大扫除扫舍去尘,预示着除旧迎新。Accordingtotradition,ghostsanddeitiesmustchooseeithertoreturntoHeavenortostayonEarthduringthelastmonthoftheyear.Itisbelievedthattoensuretheghostsanddeities'timelydeparture,peoplemustthoroughlycleanboththeirbodiesandtheirdwellings,downtoeverylastdrawerandcupboard.根据传统,各路鬼神在农历腊月必须决定自己是返回天庭还是继续留在人间。据说为了确保鬼神及时启程离开,人们必须彻底地沐浴干净、清理住处,哪怕是抽屉柜子也不能疏忽。中英双语:小年到正月十五的春节习俗腊月二十五:推磨做豆腐中英双语:小年到正月十五的春节习俗Peopleturnthemillandmaketofuonthe25thdayofthe12thmonthintheLunarcalendar,aslegendsaystheJadeEmperorwilldescendandtastethesoybeancurdresiduetoexperienceanausterelife.农历腊月二十五日,人们推磨做豆腐,因为传说玉帝会在这一日降临人间,品尝豆腐渣,体味人间疾苦。AccordingtoTaoistmythology,theJadeEmperoristheTaoistrulerofHeavenandallrealmsofexistencebelow,includingthatofManandHell.HeisoneofthemostimportantgodsoftheChinesetraditionalreligiouspantheon.道家神话里,玉帝是道家统治者,管理着天界及以下各界,包括人间和地狱。玉帝是中国传统宗教诸神中最重要的神祗之一。中英双语:小年到正月十五的春节习俗腊月二十六:杀猪割年肉中英双语:小年到正月十五的春节习俗Thefolksayinggoes:butcherapigandgetsomemeattopreparefortheNewYearfeastonthe26thdayofthe12thmonthintheLunarcalendar.中国有一句俗语:“杀猪割年肉。”农历腊月二十六正是杀猪割年肉的日子。Intheolddays,manypeoplecouldnotaffordmeatandtheysavedthebestfortheNewYearfeast.People'slivelihoodshaveimprovedgreatlyandmeatisnowaverycommondishindailydiet,buttheChinesestillpreferhavingmeat
本文标题:小年到正月十五的春节习俗(中英双语)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4205703 .html