您好,欢迎访问三七文档
•德语状语从句•由wenn及als带起的时间状语从句•由wenn带起的时间状语从句,表示发生在现在、过去、将来多次性重复动作,或发生在现在或将来•我每次去学校,总碰到米勒先生。•WennichindieSchulegehe/ging,trefe/trafich(immer)HerrnMüller.•每当我看书时,他就打扰我。•WennichdasBuchlese,störtermich.•由als带起的时间状语从句,表示发生在过去的一次性动作,主从句一般都用过去时•我去学校的时候,碰到了米勒先生。•AlsichindieSchuleging,trafichHerrnMüller.•由“seit”,“seitdem”带起的时间状语从句•seit,seitdem:自...以来•由seit,seitdem带起的从句表示主句行为从何时开始,经历了多少时间。主从句时态可一致,也可不一致。注意:seitdem较seit常用。•自我不抽烟以来,头就不痛了。•Seitdemichnichtmehrrauche,habeichkeineKopfschmerzenmehr.•自从那次事故后,他再也不开车了。•ErfährtkeinAutomehr,seiterdenUnfallhatte.•对从句提问时用“seitwann...”•SeitwannfährterkeinAutomehr?他什么时候起不开车了?•由“nachdem”,“bevor(ehe)”带起的时间状语从句•nachdem表示的动作时间先于主句,即在主句动作开始之前,从句动作已完成:•我午休完我就做作业。•NachdemichMittagespausegemachthabe,macheichdieHausaufgabe.•对从句提问用“Wann...”。•WannmachenSiedieHausaufgabe?你什么时候做作业?•在有nachdem的主从复合句中,时态有严格要求•主句从句•现在时、将来时现在完成时•过去时、现在完成时过去完成时•bevor:在...之前表示主句的动作在从句动作之前发生•访问他之前,我先给他打电话。•Bevorichihnbesuche,rufeichihnerstan.•对从句提问用Wann…?•由während,bis,solange,sobald带起的时间状语从句•Während:当...时候,在...期间,表示主句动作是在从句动作进行过程中发生•在卡琳和他打电话的时候,厨房饭着了。•WährendKarinmitihmtelefoniert,verbrenntinderKuechedasEssen.•Sietelefoniertmitihm,indieserYeitverbrenntdasEssen.•提问用Wann•Während带起的从句与主句有同时性•我在北京学习期间,常到我姑姑家。•WährendichinBeijingstudierte,gingichsehroftzumeinerTante.•Bis:一直到,直到...为止,表示主句的行为延续到从句行为发生为止•我等到老师来为止。•Ichwarte,bisderLehrerkommt•提问用biswann...?•主从句时态可一致亦可不一致•solange:只要...多久,就多久;只要...就•表示主句和从句所指的动作或状态持续同样长时间•只要你还病着,就得卧床。•Solangedukrankbist,musstduinBettbleiben.•提问用wann或者wielange•sobald:一…就,表示主句的动作紧跟从句动作发生•我一到就给你打电话•Sobaldichkomme,rufeichdichan.•提问用wann•sooft或者sooft引导的从句表示动作的重复,常翻译成“每逢、总是”•你随时可到我们这里来。•Dukannstzuunskommen,sooftduwillst.•每当我看到他,我都要笑•Sooftichihnsehe,mussichlachen.•由wo,woher,soweit引导的地点状语从句•静态:我在我没想到的地方找到了那本书。•IchfanddasBuch,woichesnichtvermutethatte.•早先的沙漠已变成今天的油田。•WofrüherWuestewar,istheuteeinOelfeld.•动态:你上哪儿去,我就到哪儿度假。•Wohindufahrenwillst,werdeichauchindenFerienfahren.•他从我们昨天来的地方来。•Erkommt,woherwirgesterngekommensind.•表示延伸:一眼望去,都是洪水。•SoweitdasAugereichte,warallesueberschwemmt.•so...,dass及...,sodass带起的结果从句永远是后列从句,它表示主句行为所产生的结果,可翻译为:以致于、、、,因而、、、,从而、、、等。•这商品很贵,因而我买不起。•DieseWareistsehrteuer,sodassichsienichtkaufenkann.•在此结果从句中,so是相关词,它在句中的位置说明语气的强弱,因此,要注意其位置:•1-在状语或表语前•Ersprichtsoundeutlich,dasswirihnnichtverstehenkönnen.Ersprichtundeutlich,sodasswirihnnichtverstehenkönnen.他话说得太含糊,因而我们听不懂。•2-在完成时里的第二分词前:•他如此工作,以致我们大家都对他感到满意。•Erhatsoarbeitet,dasswirallemitihmzufriedensind.3-在主句句末:•他唱的我们都愿意听。•Ersingtso,dasswiralleihngernhören.4-在名词的形容词定语前:•他饿极了,以致于不能继续工作。•Erhatsogrossen(solchen)Hunger,dassernichtweiterarbeitenkann.•相反结果从句(DerirrealerFolgesatzmitzu...,alsdass)•以zu...,alsdass引出的相反结果从句,它的动词一般用können的第二虚拟式,表示有“办不到”,即否定的意义,翻译成:“太...,以致...不能...”的意思。主句中必须有副词zu表示“太...”的意思。从句时态有两种:未过时,已过时•他声音太小,以致我不能听懂他的话。•Ersprichtzuleise,alsdassichihnverstehenkönnte.•天气太坏,以致于我们不能出游。•DasWetteristzuschlect,alsdasswireinenAusflugmachenkönnten.•此任务太重要,以致我们不能拒绝。•DieseAufgabewarzuwichtig,alsdassichsiehätteablehnenkönnen.•备注:•1)相反结果从句自身有否定的意义,所以从句中不能有否定词:kein,nicht等。•2)当alsdass从句中的主语跟主句中的主语是同一人或事物时,alsdass可用um...zu的形式来代替,代替后的形式同样有否定意义,表示“办不到”:•如:Eristzukrank,alsdasseraufstehenkönnte.•比较:Eristzukrank,umaufzustehen.Eristsokrank,dassernichtaufstehenkann.他病得太厉害,以致起不了床。•3)相反结果从句,包括上述um...zu结构,只能后置。注意:还有一个um...zu的句型,与上面的意思正好相反:当主句中出现副词genug或动词genügen时,后面的um...zu的结构则表示办的到的意思。•ErbesitztgenugFremdsprachkenntnisse,umdiesenArtikelausdemDeutscheninsChinesischezuübersetzen.SeineFremdsprachkenntnissegenügenihm,umdiesenArtikelausdemDeutscheninsChinesischezuübersetzen.等于:•ErbesitztgenugFremdsprachkenntnisse,sodasserdiesenArtikelausdemDeutscheninsChinesischeübersetzenkann.他有足够的外文知识,来把这篇文章从德文译成中文。•由(so...)wie和als带起的比较从句在复合句中起比较状语和表语的作用,它把主句的情况与从句的情况相比较,回“Wie...?”提出的问题。•(so...)wie:表示主从句情况相符,常翻译为“像...那样”。还有“genauso...wie”和“ebenso...wie”的句型,它们均翻译为:“与...完全一样”1-用形容词或副词来比较,要用其原级。2-可用so来强调。3-使用so或nichtso来强调形容词或副词时,要放在它们前面。4-当然,从句中出现否定词nicht时,则表示主从句情况不相符。•她跟他一样聪明。•Sieistgenausointelligentwieer.•我想自由支配业余时间。•IchmöchtedieFreizeiteinteilen,wieichwill.•他工作得像我们期望的那样。•Erhatsoarbeitet,wiewirerwollte.•他有一件我所需要的工具。•ErhatsoeinGeraet,wieichesbrauche.DieFreizeitistsonützlich,wiewirsiegestalten.像我们这样安排业余时间是有益的。Erkommtsooftzumir,wieerwill.他经常想什么时候来我处就什么时候来。DieAufführungwarnichtsointeressant,wiedieZeitungberichtethatte.演出并不像报上讲得那样精彩。•II-als:表示主从句情况不一致,主句中都有一个比较级形容词或副词,常翻译为:“比...更...”。•此次旅行比我们想象地要好。•DieReisewarschöner,alswirgedachthatten.•他比我想象得还要有钱。•Eristnochreicher,alsichmirvorgestellthabe.•由je+形容词比较级...,desto(umso)+形容词比较级...带起的比较从句,主句情况随从句情况按比例加强或减弱。可翻译成“越...,越...。”•他越用功学习德语,说得就越好。•JefleißigererDeutschlernt,destobesserkannerDeutschsprechen.•天气越热,喝水越多。•Jeheisseresist,umsomehrWassertrinktman.•经济情况越差,税收就越高。•JeschlechterdieWirtschaftslageist,destohöhereSteuernwerdengezahlt.•你工作越努力,成绩就越大。•Jefleißigerduarbeitest,destogrößernErfolghastdu.•他年纪越大,变得越谦虚。•Jeältererwird,destobescheidenerwirder.•你可看出:je和desto(umso)后都紧接一个形容词或副词的比较级。从句一般在前,主句在后,从句为末语序,主句为反语序。•由连词alsob(wenn)带起的非现实比较从句说明其内容并非真实,仅被认为是那样,所以这种从句的谓语动词须用虚拟式,以第二虚拟式为多。翻译为“似乎,好象,仿佛”等意思:•由连词alsob(wenn)带起的非现实比较句前面的主句须用直陈式,而从句永远后置。•她看着我,好象没听懂我
本文标题:德语状语从句..
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4217655 .html