您好,欢迎访问三七文档
第二节古书的标点一、句读与标点我们今天看到有些重新出版的古籍,文中已经有了标点符号,那是经过现代人整理而加上的,其实还有大量未经整理的古籍是没有标点符号的。在读没有标点符号的古文时,需要在适当的地方停顿一下,叫做断句。断句古人称为“句”,也称为“读(dòu)”或“逗”,合称为“句读(dòu)”或“句逗”。后来又有人将“句”与“读”加以分别,把语意完整处的停顿称为“句”,把语意未完整但需要换气处的停顿称为“读”。十年春、齐师伐我し十年春、齐师伐我〇古代的书籍文章不但没有现在通行的一套标点符号,而且一般也没有句读的标志,整篇文章或全书字字相连,因此古人很重视句读的训练。《礼记·学记》:“比年入学,中年考校,一年视离经辨志。”郑玄注:“离经,断句绝也。”孔颖达疏:“离经谓离析经理,使章句断绝也。”可见“离经”就是指断句,也就是把一篇文章的层次句子分开。韩愈《师说》:“彼童子之师,授之书而习其句读也。”一个小孩的老师主要就是给他讲书,并让他熟悉句读,可见古代从“童子”的时候就要进行句读的训练。为了备忘或再读时的方便,古人有时在自己读的书中加上句读标志,在一句话完了的地方或需要换气的地方,于其字旁加一个点或一个圆圈。于是到了宋代就有了刻有句读的书籍刊行。宋岳珂《九经三传沿革例》说:“监蜀诸本皆无句读,惟建本始仿馆阁校书式从旁加圈点。开卷了然,于学者为便,然亦句读经文而已。惟蜀中字本与兴国本并点注文,益为周尽。”但加句读的书毕竟是少数。直到清末,一般的书籍依然是不断句的。句读与标点句读只是起断句的作用,它与现在通行的标点符号性质并不相同。标点符号不但能断句,而且能标出句子之间的结构关系及句子的语气。为古文加上现在通行的标点符号叫做“古文标点”或“标点古文”,这个过程仍然离不开句读这个步骤,而且要正确地标点,首先要做到正确地句读。古人所说的“句”不等于今天的句号。下面就《论语·子路》中的一章,以《十三经注疏·论语注疏》的句读与杨伯峻《论语译注》的标点比较:《论语注疏》:子曰。诵诗三百。授之以政。不达。使于四方。不能专对。虽多亦奚以为。《论语译注》:子曰:“诵诗三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”《论语注疏》断句的办法是都加圆圈,而《论语译注》的标点,则有冒号、引号、逗号、分号、问号。古人关于句子的概念也和我们现在不同,现代汉语有单句复句的区别,如果是复句,就是由两个以上的分句组成,而古人是把分句也说成句子。古人的“句读”在分句之间或一个完整的句子后面都是加圆圈,我们现代的标点则要分别情况使用不同的标点符号。其次,古代也没有引号,冒号,破折号,问号,感叹号等等符号。因此,“句读”实际上只标明了一篇文章中各个句子的起讫至于各个句子是什么语气,是陈述还是疑问,还是感叹,各个句子之间是什么关系,是和前面一个分句组成一个复句,还是和后面一个分句组成一个复句,还是本身就是一个完整的句子,这些只有标点者心里有数,在句读上是表达不出来的。二、古文标点的原则“五四”以后陆续出版了一些有现在通行的标点符号标点的古书。解放以来,古书的标点工作更有了很大的发展,象二十四史这样大部头的史书都已经有了标点本出版。但是,我国的古书浩如烟海,据统计有八万多种,迄今经过整理的只不过四千多种。已标点的古书毕竟是少数,而且其中不免有标点错误的地方。因此,了解怎样标点古书,对阅读古文是很有帮助的。我们今天标点要做的两件事,第一是断句,弄清句子的起讫。如果该断的地方没有断开,不该断的地方却断开了,或者错误的把这个句子的一部分和另外一个句子的一部分连在一起了,这就叫把句子点破了。能正确的断句,不把句子点破,这是给古书做标点的起码要求。第二,在弄清文意的基础上正确地使用标点符号。给古书断句与标点,要一字字,一句句,一段段的琢磨,钻研,直到彻底理解为止。有时文章开头不知所云,无法断句与标点,等读完全文,才忽然领悟,这也是常有的事。断句没有错误,就可以证明对文章的理解基本正确;如果断句有错误,那一定是对文章中的某些词句没有读懂。(误):龙者鳞虫之长。王符言其形有九。似头。似驼角。似鹿眼。似兔耳。似牛项。似蛇腹。似蜃鳞。似鲤爪。似鹰掌。似虎是也。(《本草纲目》1574页上栏)说龙“其形有九”已经不可理解,接着又说什么“似驼角”、“似鲤爪”,就更加莫名其妙了。原来错就错在这个“似”字上。断句者没有弄通文义就粗心地把“九似”拆开,使“似”字属下,于是一错到底。其实只要稍加思考,就会发现问题。正确的标点应该是:“龙者,鳞虫之长。王符言其形有九似:头似驼、角似鹿、眼似兔、耳似牛、项似蛇、腹似蜃、鳞似鲤、爪似鹰,掌似虎是也。”(误):李氏子蟠。年十七。好古文六艺经传。皆通习之。(韩愈《师说》)按照上例的断句来理解,李氏子蟠的爱好的是古文和六艺经传,所通习(普遍地学习)的也是古文和六艺经传,这是不正确的。古文不象六艺经传有各科,无所谓通习;六艺经传是当时的必读书,内容庞杂,也不可能对其中各科都爱好。正确的标点应该是:“李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。”李子蟠爱好的是古文,通习的是六艺经传,这样才符合韩愈的原意。断句的人由于没有读懂原文所以断错了句。但是断句没有错误,并不表示对文章的理解一定正确,有时断句虽然正确,但由于标点符号用得不对,也可以看出实际上并没有真正理解文章的意思。例如:(误):兴元中,有僧曰法钦,以其道高,居径山。时人谓之径山长者。(《唐语林》卷一)可见,这样标点是错误的。标点者把句与句之间的关系,或者说把句子的层次弄错了。正确的标点应当是:兴元中,有僧曰法钦。以其道高,居径山,时人谓之径山长者。前两句话是一个层次,说有一个僧人叫法钦。后面三句是另外一个层次,因为他的道高,所以称之为“长者”;因为他“居径山”,所以称他为“径山长者”。介词“以”是一直管到“居径山”的,“以其……径山”是表原因的分句,“时人谓之……”是表结果的分句,这两个分句之间不能用句号隔开。(误):陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。(诸葛亮《出师表》)这句话用了三个句号,也就是把全句分成三层意思,第一层意思是劝勉后主的话,第二和第三层意思说的都是自己的心情,但是把主语“臣”放在第二层意思的后半句,文气显然很不顺。其实“深追先帝遗诏”仍然是诸葛亮劝勉后主的话,从“臣”字以下,才是说自己的心情。全句只有两层意思,标点可改正如下:陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激,今当远离,临表涕零,不知所言。由以上例子可以看出,断句和标点的错误往往是由于对文章的理解有错误。要正确的断句标点,必须对古汉语的词汇,语法以及古代文化有比较丰富的知识,有时还需要一些古音韵的知识。这些都必须依靠长年累月的积累而成,这里不可能详细论述。从标点古书的最基本要求看首先应该做到标点后的字句都能讲得通其次应该做到标点后每一句话的内容都符合情理最后还应该做到标点后的语法和语音现象都和古代汉语符合。下面就从这三个方面分别举例加以说明。(一)字句必须能讲得通标点后的每一个字每一句话都应该讲得通如果有讲不通的地方,很有可能就是标点不正确(误):今往仆少小所著辞赋一通。相与夫街谈巷说。必有可采。击辕之歌。有应风雅。匹夫之思。未易轻弃也。(曹植《与杨修书》)这样标点,第一句是讲得通的。“今往仆少小所著辞赋一通”,就是现在送上我年青时侯所做的辞赋一份。(“一通”是六朝到隋唐时的用语,若干篇诗赋文章抄在一起,叫“一通”)但第二句就讲不通了:什么叫相与夫街谈巷说呢?原来“相与”两个字是上一句的“脚”给强安到这一句的“头”上来了,“相与”的“相”是单方面的动作,不是表示相互。“与”就是给予,“相与”就是“给你。”“今往仆少小所著辞赋一通相与”就是说:“现在送上我年轻时所写的辞赋一份给你。”看来标点者对于“相与”的意思不清楚,所以误把它和下一句连在一起,这样就使得下一句讲不通了。正确的标点应该是:“今往仆少小所著辞赋一通相与。夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。”(误):(汉景帝四年)秋,赦徒作阳陵者死罪;欲腐者,许之。(中华书局版,标点本《汉书》)这里所说的“徒作阳陵者”指的是被罚去修筑汉景帝的陵墓阳陵的一些囚徒、罪犯。照这样的断句,意思就成了赦免那些被罚去修筑阳陵的罪犯的死刑,对于愿意受宫刑的就允许他。这样就有两个问题:第一、筑阳陵的罪犯是否都被判了死罪?第二,既然是赦免了他们的死罪,为什么他们又自愿地受宫刑呢?特别是第二个问题,是无论如何也说不通的。所以正确的标点应该是:“赦徒作阳陵者。死罪欲腐者许之。”意思是说那些被罚劳役的人就全部赦免;原来被判死罪的人,如果他们愿意受腐刑的话,也可以免死,也就是允许他们用腐刑来代替死刑。(误):昼居外次,晨门曰:“有九疑生持一刺来谒,立西街以须。”生危冠方袂,浅拱舒拜,且前致词称。贽其文,颇涉猎前言。(刘禹锡《送鲁周儒赴举诗引》)大意是讲有一个书生求见刘禹锡,拿自己的文章给刘禹锡看,其中“且前致词称”讲不通,“贽其文”也不好理解,我们细心一点就能想到,这里可能有的地方标点错了,原来“称贽”是一个词,是送上见面礼的意思。这里指送上他的文章。正确的标点是:“……且前致词称贽,其文颇涉猎前言。”意思是说:“那个书生上前来对刘禹锡说话,并送上自己的文章。他写的文章中引用了不少的古事。”(误):子厚前时少年。勇于为人。不自贵重。顾籍谓功业可立就。(韩愈《柳子厚墓志铭》)“顾籍”义近“顾惜”、“爱惜”。韩愈这几句话是含蓄的指责柳宗元,说他年轻时参加了王叔文集团的政治改革,王叔文集团的政治改革后来失败了,这个集团的骨干成员(包括柳宗元在内)或者被杀,或者被贬。柳宗元后来就被贬了。韩愈认为柳宗元这样做是不爱惜自己的名誉。标点者没有弄清“顾籍”的词义,把它连到下一句了,所以使下一句无法讲得通。正确的标点应该是:“子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾籍,谓功业可立就。”(二)内容必须符合情理所谓“符合情理”,指的是不但要和客观事物的情理相一致,而且要和上下文所述的情理相一致。标点出来的句子如果不合情理,那就说明标点有错误。这种错误还比较常见,不细心观察就不容易发现。(误):齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。(左传·庄公十年)这是《左传·曹刿论战》中的几句话,一般都是这样断句、标点的。但如果细心观察,就会发现“登轼而望之”这句话不合情理。“轼”是古代车厢前面用来扶手的横木,人如何能登在它的上面而远望呢?正确的标点应该是:“登,轼而望之”。“登”指登上兵车,和前句的“下”(下了兵车)相对;“轼”在这里用如动词,是扶着车前横木的意思。前句“下视其辙”也应该相应的改为“下,视其辙”。正确的标点应该是:“齐师败绩。公将驰之。刿曰:‘未可。’下,视其辙,登,轼而望之,曰:‘可矣。’遂逐齐师。”(误):诸垒相次土崩,悉弃其器甲,争投水死者十余万,斩首亦如之。(《资自通鉴》卷三十七)按照这样标点,战败的兵士争着投水是为了寻死,这是不近情理的。兵士投水是为了逃命,淹死并不出于自愿。“投水”后面应该加逗号,意思就清楚了。这就是说兵败之后,士卒们争着投水逃命,但在水中淹死的有十余万之多。正确的标点是:“诸垒相次土崩,悉弃其器甲,争投水,死者十余万,斩首亦如之。”(误):李当尚书镇南梁境,内有朝士庄产,子孙侨寓其间,而不肖者相效为非……当严明有断,处分宽,织篾笼,召其尤者,……遂命盛以竹笼,沉于汉江。(《唐语林·政事》)这段是说李当在南梁做官时候,境内有一些在朝廷做官的人的田庄,他们的一些子弟在这里为非做歹。李当就把其中最坏的召来,放到竹笼里沉到汉江里面去。“严明有断”是说他为政严明果断,“织篾笼”是为了把坏人装在里面,沉到水里,都没有错。“处分宽”孤立的看也讲得通,
本文标题:古书中的标点
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4324223 .html