您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 第46课これは柔らかくて
第46課これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです基本课文:1.これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。2.この着物はいかにも日本らしい柄ですね。3.明日の9時までにこの書類を完成させなければなりません。4.わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。A甲:この野菜、レモンのような味がしますね。乙:ええ、本当に。まるで果物みたいですね。B甲:うちの子供は将来、宇宙飛行士になりたいんだって。乙:いかにも子供らしい夢ね。C甲:この書類、いつ発送しますか。乙:そうですね。今月の末までに届くように出してください。D甲:オートバイを買うそうだね。高いだろう。乙:うん、学校が休みの間、アルバイトをするつもりなんだ。语法解释:1.名+の/动(简体形)ようです②[比喻]名/动(简体形)みたいです②[比喻]第44课学习了“~ようです”“~みたいです”表示推测的用法,除了表示推测以外,这两个形式还可以用来表示比喻。表示比喻时多与副词“まるで”呼应使用。◆これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。(这个软软乎乎的,好像真皮一样。)◆まるでヨーロッパの町並みを見ているようですね。(真像看到了欧洲的街道。)◆この野菜、まるで果物みたいですね。(这种菜好像水果一样。)除了用于句尾以外,经常以“~ような/みたいな+名词”或“~ように/みたいに+动词/形容词”的形式来修饰名词、动词或形容词。◆まるでテレビのドラマのような出来事ですね。(真好像是电视剧里发生的事情一样。)◆鳥のように空を飛んでみたいなあ。(我想像小鸟一样在天空飞翔。)◆先生みたいに上手に日本語が話せるようになりたいです。(我想像老师那样流利地说日语。)2.名1+らしい+名2[典型性]第44课学习了“~らしい”表示推测的用法。“~らしい”还可以用“名词1+らしい+名词2”的形式,即接在“名词1”后表示“名词2”具有“名词1”的典型特征。这种情况下多与副词“いかにも”呼应使用。◆この着物はいかにも日本らしい柄ですね。(这件和服的花纹是典型的日本式。)◆今日は春らしい天気です。(今天像是春天的天气。)◆ナンキン路はいかにもシャンハイらしい所ですよ。(南京路是上海最具代表性的地方。)参考:如果“名词1”与“名词2”为同一个名词时,意思是“真正意义上的~”“像样的~”。◆仕事らしい仕事はしたことがありません。(我没干过像样的工作。)◆このごろ忙しくて、食事らしい食事をしていません。(最近很忙,没正经吃过一顿饭。)3.名[时间]までに“時間+まで”表示动作持续的最后时间,如“3時までレポートを書きます(报告写到3点)”,意思是写的动作持续到3点。而在形式上与此相似的“時間+までに”,则表示某种事态发生或完成的期间的终点,如“3時までにレポートを書きます(3点以前完成报告)”表示完成报告的截止时间是3点。◆明日の9時までにこの書類を完成させなければなりません。(明天9点之前必须完成这份工作。)◆今月の末までに、新しい家を見つけたいです。(在月底之前我想找到一处新房子。)◆来月の初めまでに事務所開設の準備を済ませたいです。(下个月初之前,要完成开设事务所的所有准备工作。)4.名+の/动(简体形)+間/間に“~間”表示某种行为或事态持续的时间段,如“学校が休みの間、アルバイトをします(学校放假期间,我打工)”表示打工所持续的时间段。“~間”多与副词“ずっと”一起使用。“~間に”表示某种行为或事态发生或完成的时间范围,如“学校が休みの間に、アルバイトをします(学校放假期间,我想打工)”表示“打工”这一行为将发生在假期内。◆学校が休みの間、アルバイトをするつもりなんだ。(我打算在学校放假的时候打工。)◆部屋の中を見ている間、ずっと外で車の音がしていましたよ。(我们在看房间里面的时候,外面一直是过车的噪音。)◆わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。(我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。)◆子供が寝ている間に、部屋を掃除しました。(趁孩子睡觉的时候,我打扫了房间。)5.名のような味/においがします感觉到某种味道或气味时用“味/においがします(有味道/气味)”。◆この牛乳、変な味がするけど、いつ買ったの?(这牛奶有股怪味儿,你什么时候买的?)在这种表达的基础上,前面再加上本课所学的表示比喻的“~ようです”,就成为“~のような味/においがします”的形式。◆この野菜、レモンのような味がしますね。(这菜有股柠檬的味道。)◆このスープは、日本のみそ汁のようなにおいがします。(这汤有股日本酱汤的味儿。)除了“味/におい”之外,表示听觉的,如“声/音”,表示感觉的,如“感じ(感觉)”等也用“~がします”的形式,即“声/音/感じがします(有声音/感觉)”。◆外で子供の声がします。(外面有孩子们的声音。)◆外でずっと車の音がしていましたよ。(外面一直有汽车的声音。)◆ここには昔来たことがある感じがします。(我觉得以前来过这里。)注意:这里的“~します”绝对不能说成“~あります”即“✕においがあります”“✕声があります”。参考:另外,表示身体状况的词语也可以加在“がします”的前面使用,如“頭痛がします(头疼)”“寒気がします(感到发冷)”。◆さっきから、ちょっと吐き気がするんです。(从刚才开始,觉得有点儿恶心。)作业:仿照例子,选择划线处与其他用法不同的句子。【例】①遅れないように、早く家を出ました。②駅前で火事があったようです。③遠くから読めるように、大きな字で書きました。不同的是:②(1)①電車が遅れたために、遅刻してしまいました。②日本へ留学するために、お金をためています。③工事のために、道が込んでいます。(2)①あの声は田中さんのようですね。②本物の鳥のようですね。③レモンのような味ですね。(3)①いかにも日本人らしい考え方ですね。②今度来る社長はアメリカ人らしいですよ。③南京路はとても中国らしい感じがする所ですよ。(4)①電源を入れたのに、動きません。②買ったばかりなのに、もう壊れてしまいました。③これは自動車を修理するのに使います。答案:(1)②(2)①(3)②(4)③应用课文:事務所探し(一大早他们就开始物色)森:陳さん、今日中に事務所の候補地を探すんですよね。陳:ええ。来月の初めまでには、開設の準備を済ませたいので。(他们一边看一边商量)森:ここ、いいんじゃないですか?陳:うーん、でも、なんだか教室みたいな所ですね。森:広くて、明るくて、交通の便もいいし、働きやすいと思いますよ。陳:さっきのはもっと広かったんじゃないですか?森:でも、ちょっとうるさかったですね。部屋の中を見ている間、外でずっと車の音がしていましたよ。陳:そうですね…じゃあ、ここにしましょうか。(回宾馆的途中,他们在外滩散步)陳:この辺は「外灘」と言って、古い建物が多いんです。森:ここが「外灘」ですか。まるでヨーロッパの町並みを見ているようですね。中国にいる間に、一度は来たいと思っていたんです。(回北京的当天早晨)森:出発までに時間がありますよね。どこかちょっと寄りませんか。陳:じゃあ、南京路へ行きましょう。いかにも上海らしい所ですよ。表达及词语讲解:1.済ませたい“済ませます”是他动词,意思是“结束某件事”。与此对应的自动词是“済みます”,意思是“事情结束”。◆来月の初めまでには、事務所開設の準備を済ませたいです。(下个月初之前,要完成开设事务所的所有准备工作。)◆事務所開設の準備が済みました。(开设事务所的准备工作完成了。)◆外で食事を済ませました。(我在外面吃完饭了。)◆食事はもう済みました。(已经吃完饭了。)2.~んじゃないですか[婉转陈述意见的表达②]第43课学习了“~のではないのでしょうか”,这里的“~んじゃないですか”和“~のではないのでしょうか”意思基本相同,也是一种婉转陈述意见的表达,不过其礼貌程度比“~のではないのでしょうか”略低一些。◆ここ、いいんじゃないですか。(这儿不错呀。)◆さっきのはもっと広かったんじゃないですか。(刚才那家不是更大吗?)◆最近、あの人暇なんじゃないですか。(我想最近他有空,你说呢?)3.いかにも表示特别像某种样子或浓厚的具有某种性质,多与“~らしい”呼应使用。“~らしい”有表示推测和表示典型性两种用法,与“いかにも”呼应使用时,只能表示典型性。◆うちの子供は将来宇宙飛行士になりたいんだって。——いかにも子供らしい夢ね。(我的孩子说,将来想成为一名宇航员。——真是名副其实的孩子的理想啊。)◆じゃあ、南京路に行きましょう。いかにも上海らしい所ですよ。(那么,去南京路吧。那儿的确是上海最具代表性的地方。)◆眼鏡をかけているあの人は、いかにも大学の先生らしいです。(戴眼镜的那个人真像大学老师。)作业:将下面的句子译成日语。(1)这个软软乎乎的,好像真皮一样。(2)这件和服的花纹是典型的日本式。(3)我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。答案:(1)これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。(2)この着物はいかにも日本らしい柄ですね。(3)わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。表达及词语讲解:1.済ませたい“済ませます”是他动词,意思是“结束某件事”。与此对应的自动词是“済みます”,意思是“事情结束”。◆来月の初めまでには、事務所開設の準備を済ませたいです。(下个月初之前,要完成开设事务所的所有准备工作。)◆事務所開設の準備が済みました。(开设事务所的准备工作完成了。)◆外で食事を済ませました。(我在外面吃完饭了。)◆食事はもう済みました。(已经吃完饭了。)2.~んじゃないですか[婉转陈述意见的表达②]第43课学习了“~のではないのでしょうか”,这里的“~んじゃないですか”和“~のではないのでしょうか”意思基本相同,也是一种婉转陈述意见的表达,不过其礼貌程度比“~のではないのでしょうか”略低一些。◆ここ、いいんじゃないですか。(这儿不错呀。)◆さっきのはもっと広かったんじゃないですか。(刚才那家不是更大吗?)◆最近、あの人暇なんじゃないですか。(我想最近他有空,你说呢?)3.いかにも表示特别像某种样子或浓厚的具有某种性质,多与“~らしい”呼应使用。“~らしい”有表示推测和表示典型性两种用法,与“いかにも”呼应使用时,只能表示典型性。◆うちの子供は将来宇宙飛行士になりたいんだって。——いかにも子供らしい夢ね。(我的孩子说,将来想成为一名宇航员。——真是名副其实的孩子的理想啊。)◆じゃあ、南京路に行きましょう。いかにも上海らしい所ですよ。(那么,去南京路吧。那儿的确是上海最具代表性的地方。)◆眼鏡をかけているあの人は、いかにも大学の先生らしいです。(戴眼镜的那个人真像大学老师。)作业:将下面的句子译成日语。(1)这个软软乎乎的,好像真皮一样。(2)这件和服的花纹是典型的日本式。(3)我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。答案:(1)これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。(2)この着物はいかにも日本らしい柄ですね。(3)わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。
本文标题:第46课これは柔らかくて
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4442318 .html