您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 蒹葭注音及译文-《诗经·国风·秦风》
jiānjiā蒹葭《诗经·国风·秦风》jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang蒹葭苍苍,白露为霜。sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng所谓伊人,在水一方。sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng溯洄从之,道阻且长;sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng溯游从之,宛在水中央。jiānjiāqīqībáilùwèixī蒹葭萋萋,白露未晞。sǔowèiyīrénzàishuǐzhīméi所谓伊人,在水之湄。sùhúicóngzhīdàozǔqǐejī溯洄从之,道阻且跻;sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí溯游从之,宛在水中坻。jiānjiācǎicǎibáilùwèiyǐ蒹葭采采,白露未已,sǔowèiyīrénzàishuǐzhīsì所谓伊人,在水之涘。sùhúicóngzhīdàozǔqǐeyòu溯洄从之,道阻且右;sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ溯游从之,宛在水中沚。芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我思念的那人,就在河水那一方。逆流而上去追寻,道路崎岖漫长。顺流而下去追寻,伊人仿佛就在水中央。芦苇茂盛水边长,太阳初升露未干。我思念的那人啊,就在河水那岸边。逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。顺流而下去追寻,伊人仿佛就在沙洲间。芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。我思念的那人,就在河水岸边立。逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。顺流而下去追寻,伊人仿佛就在沙洲边。
本文标题:蒹葭注音及译文-《诗经·国风·秦风》
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4473881 .html