您好,欢迎访问三七文档
理瀹骈文三则骈文,也叫骈体文,是一钟特殊的文体。它起源于汉魏,形成于南北朝。唐宋以后,“古文”运动兴起,骈文日渐衰落。行文以骈偶句为主,讲究对仗和声律。其中有以四字六字相间定句者,世称四六文,为骈文中之一体。【阅读提示】本文选自《理瀹骈文》,作者,吴尚先(1806-1886),字师机。浙江钱塘(今杭州)人。清代著名中医外治法专家。书中介绍了外治法的历史,论述了外治法的基本理论,伤寒、中风、痹病等多种病证的外治方法,以及外治膏药的配方与治法,具有很高的实用价值。文章讲究骈偶,押运,用典铺陈,有一定的可读性。(一)叙述作者侨居他乡的乡愁及运用膏药疗法为劳苦大众治病。表明尽管“爱我者见而讶之,忌我者闻而议之”,也要坚持使用膏药治病的决心。干戈未靖,鄉村尚淹。瞻望北斗,懷想西湖。愁聞庚子《哀賦》,怕覽陶公《歸辭》。案有醫書,庭多藥草。幸晨夕之閒暇,借方技以銷磨。地去一二百里,人來五六十船。未挹上池之水,空懸先天之圖。笑孟浪而酬塞,愧不良而有名。徒以肺腑無言,且托毫毛是視。浮沉遲數之不明淹:没在水中。此喻淹没在战乱之中。销磨:意谓消磨时间。挹:(yì)舀取。酬塞:犹搪塞。毫毛是视:即视毫毛。是,宾语前置的标志。意为看看肤浅的病。汗吐下和之弗問。或運以手,或點其背。膏既分傳,藥還數裹。愛我者見而訝之,忌我者聞而議之。然而非蕭敵魯之名醫,詎能知病?比羊叔子之饋藥,要不酖人!寄諸遠道,偶同段翳之緘封;平以數旬,非必陳珪之縫合。時無上工十全,聊作窮鄉一劑。运以手:用手按摩。点其背:在背部点明(贴膏药的)部位。议:非议。讵:岂。酖:zhèn,鸠的异体字,害。戰争至今没有结束,鄉村還淹在兵荒焉乱之中。我瞻望天上的北斗星。懷念自己的故鄉西子湖。思鄉的苦悶,甚至到了怕聽别人讀庾信的《哀江南赋》,也怕看陶渊明的《歸去來兮辭》。幸亏案頭放着不少醫書,庭前种着許多藥草,於是就利用早晚的閑暇,借施药治病束消磨時間。到我這兒看病的人,方圆一二百里,每天都有五六十船。我没有汲欲遇上池之水,当然谈不上有什麽技術,而且也並不精通脈學,只是徒然懸掛着先天之圖。别人譏笑我卤莽粗心敷衍塞责怕是免不了的,然而自己感到惭愧的是醫道不精却博得了如此大的名聲。我僅僅是憑藉着臟腑反正不會說話,所以就姑且托以诊视毫毛為名。我看病一不要切脈,所以用不着辨明浮、沉、遲、數;二不要處方,所以也不需要講究汗、吐、下、和。或者用手按摩,或者只點明贴膏藥的部位。膏藥分别敷贴完晕以後,有的還要在患病部位裹上多穗敷藥。關心我的人見了後感到驚讶,反對我的人聽了後議論纷纷。然而若非耶律敵鲁那樣精通醫道,哪裏能知道疾病的所在?不妨比作羊叔子馈送的藥物,總不舍是殺人的毒藥吧。把它送给長途跋涉的人,其作用也許正好與段翳封在竹筒裏的簡書相同;把病治好可能要化数旬的時間,這和華佗高明的缝合手術是热法相比的。總之,社會上没有十全的高级醫生。那麽我的膏藥就勉强充当穷鄉僻壤的人民治病的一剂良药吧。(二)说明“艾炷灸额,瓜蒂歕鼻”,古已有之,前圣治病,并非必处汤药,同时批判那些“攝於勢者,必不能盡其意;狃于習者,亦無心得於心”,表明用膏药治病的坚定立场。说明作者的医法是经过多年研习而得来的,虽则有所继承,然而并不泥古,自为家法。嗟呼!金液徒聞,玉版空在。三醫之謁,誰是神手?一藥之誤,每欲噬臍。夙批古籍,仰企前修。李元忠研習積年,高若訥(nè)兼通諸部。慨此事之難知,覺而方之非是。昌陽、豨苓,欲反韓公之論;楮實、薑豆,恨乏廷少之才。因思合歡蠲忿,萱草忘憂,博物者詎必應病投藥?艾炷灸額,金液:古代方士所炼丹液。谓服之可以成仙。噬脐:比喻后悔莫及。仰企:仰慕企望。前修:前代贤人。蠲(juān):消除。瓜蒂歕鼻,知名者何曾診脈處湯?是以幕元化之術,傳神膏于漢季;不復避韓皋之諱,嫌膏硬於天寒。今夫攝於勢者,必不能盡其意;狃于習者,亦無以得於心。是以郭玉治病,多在賤貧;元素處方,自為家法。瓜蒂歕鼻:用瓜蒂散擤鼻取嚏。歕,“喷”的异体字。狃:囿;局限。摄:慑服;害怕。啊!傅說金丹玉液能使人長生不老,但也祗是徒聞其名而已,《玉版論要篇》所谓揆度奇恒,今天又有誰會去研究它呢?季梁之子謁见三醫,究竟谁是神手?有時由於一药之误,往往噬臍莫及。徒前披閱古籍,總是仰慕企望那些前辈名醫。北齊李元忠因母老多病,於是研習醫臀藥許多年;宋代高若訥精於天文,因母病遂又兼通醫学。慨叹醫藥理論的難掌握,深感處方用藥的不容易。菖蒲、猪苓,心想推翻韩文公的論說;楮寶、薑豆,自恨缺乏吴廷绍的才能。於是想到合歡能够排除忿怒,萱草可以忘却憂愁,藥物知識廣博的人,难道一定要應病用藥?艾炷可以灸额治病,瓜蒂能够〓鼻取嚏,懂得逭些治法的人,何嘗一定要诊脉處方?因此我非常仰慕華佗的醫術,在東漠末年创造出贴敷創口的神膏。我也不再回避韓皋的名諱,在天寒地凍時嫌憎膏藥發硬了。當今凡是懾服於權势的醫生,就一定不能完全按照自己的見解去治病;墨守成规只知按老習惯治病的醫生,也就無法使人稱心如意。因此從前郭玉治病的對象都是一些贫贱的勞動大眾,張元素处方就創立自己的家法。(三)驳斥人们对外治法的种种非难,说明外治之法无日不在身边,表明作者不守陈规,敢于创新,甚至不嫌“诡道欺世”的无畏精神。有譏外治為詭道以欺世者,不知其道即盡在人耳目前也。人生唯飲食屬內耳,其餘有益於身者,無非身外物也。夏之箑,冬之裘,不在外者乎?暑則臥簟,寒則圍爐,不在外者乎?而熱者以涼,冷者以暖,隨四時而更變,因是得免於病。不獨此也。諸陽聚於頭,十二經脈三百六十五絡,箑(shà):扇子。簟(diàn):竹席。诡道:诡诈之道。诸阳:指人身六条阳经。其氣血皆上於面,而走空竅。面屬陽明胃。晨起擦面,非徒為光澤也,和氣血而升陽益胃也;洗眼,滋臟腑之精華以除障也;漱齒,堅骨以防蠹也;梳發,疏風散火也。飯後摩腹,助脾運免積滯也。臨臥濯足,三陰皆起於足指,寒又從足心入,濯之所以溫陰而祛寒也。痛則手揉,癢則爪搔;唾空窍:孔窍。空,通“孔”。濯:洗去污垢。指:通“趾”。障:翳障。温阴:温暖下肢。阴,此指下肢。可抹毒,溺可療傷。近取諸身,甚便也,何嘗必須服藥乎?七情之病也,看花解悶,聽曲消愁,有勝於服藥者矣。人無日不在外治調攝之中,特習焉不察耳。諺曰:“看不見遮一層,走不動拖一根。”無理之言中有妙理,老人有疾亦不恃藥餌也。”又諺曰:“瓜熟蒂落。”习:沿习;习以为常。遮一层:谓戴眼镜或使用放大镜。拖一根:拄拐杖。婦人胎產,始終不服藥者多。至於小兒斷乳、種痘,只傳外治,不聞古有內服之方,時賢亦未有言內服者,如以外治為不然,胡不出一內服之方乎?又《洗冤錄》所載五絕救法,大都外治起死回生,有功匪淺,蓋服藥者至此技亦窮矣。夫絕症可以外治法救,未絕者更易救也。倘醫家能以其法推时贤:指当有名望的医生。五绝:旧指缢死、压死、溺死、魇死和产乳(临产时突然晕厥)五种绝症。之,而體察於人情物理,於無法之中別生妙法,則治諸症莫不可起死回生,豈非人心之大快哉!又何嫌於詭道以欺世乎?干戈未靖指咸丰三年(公元1853年)太平天国农民起义军攻占南京、扬州。吴师机一家从扬州搬迁至泰州乡下居住。干戈,古代常用的两种武器,亦用为兵器的通称,此引申代指战争。靖,安定,平定。返回庚子《哀赋》指庚信的《哀江南赋》。庚信,字子山,南阳新野人(今属河南)人,北周文学家,善诗赋,骈文体,有《庚子山集》。陶公《归辞》指陶渊明《归去来兮辞》。空悬先天之图谓自己诊脉水平不高明。空,徒然。先天之图:即八卦,语见明代李梴(chān)《医学入门》。喻诊脉如观先天之图,非心清气定者不能明察。返回浮沉迟数指不明汗吐下和之弗问意谓看病毋须切脉,也不必讲究汗下吐等治病之法。《理瀹骈文》有“余不切脉”、“余不处剂”语。返回萧敌鲁即辽朝的耶律敌鲁。耶律为复姓,辽以后改为姓汉姓萧。《辽史方技传》言耶律敌鲁“精于医,察形色即知病原,虽不诊候,有十全功”。返回比羊叔子之馈药,要不酖人意为比作羊叔子赠送药物,总不会毒害人羊叔子,名祜(hù),晋南城(今山东费县)人,以清德闻于世,其馈药事见《晋书羊祜传》。酖(zhèn),“鸩”的异体字,毒害。返回寄诸远道,偶同段翳之缄封意为赠送给长途跋涉的人,其作用或许与段翳的书信相同。段翳预为一书生合膏药,并藏于筒中,事见《后汉书段翳传》。段翳。字元章,广汉新都(今属四川)人。缄封,书信。返回平以数旬,非必陈珪之缝合意为用膏药治愈疾病虽然疗程较长,但不必像华佗那样开刀缝合。陈珪(guī),暗喻华佗,事见《华佗传》。返回李元忠北齐赵郡柏人(今河北唐山)人。据《北齐书李元忠传》,李元忠因母老多病,乃专心医学,研习数年,虽精通方技,为人仁恕,见有疾者,不问贵贱,皆为救疗。返回高若讷北宋并州榆次(今属山西)人,后徙家卫州(今河南汲县)。《宋史.高若讷传》:“若讷强学善记,自秦汉以来诸传记无不该通。因母病遂兼通医书,虽国医皆屈伏”。返回此事之难知暗含《此事难知》书名。元代王好古传《此事难知》,编集其师李杲的医学论述,以及有关辨证、治法等内容。此事,指医学。返回而方之非是《史记扁鹊仓公列传》:“庆(公乘阳庆)谓意(淳于意)曰:“尽去而方书,非是也。”而,代词你。返回昌阳、豨苓,欲反韩公之论意为自己用膏药治病,不怕被人讥讽为服豨苓延年。韩愈《进学解》:“訾(zǐ)医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”昌阳,即菖蒲,久服可以延年。豨苓,即猪苓,主渗泄。返回楮实、姜豆,恨乏廷绍之才为自恨缺乏吴廷绍的才识。《十国春秋》载廷绍用楮实汤治李昪(biàn)喉噎、甘豆汤治冯延巳脑痛。廷绍,即吴廷绍,五代南唐医家。姜豆,疑系“甘豆”之误。返回合欢植物名。一名马缨花。以干燥树皮入药,能解闷除郁。《神农本草经》言其“安五脏,和心志,令人欢乐无忧。”返回不复避韩皋之讳韩皋,唐代人。据说韩皋有疾,请医诊治,医曰天寒膏硬,皋不悦。因为韩膏与韩皋同音医生冒犯了他的名讳。返回今夫摄于势者,必不能尽其意;狃于习者,亦无以得于心。当今凡是慑服于权势的医生,就一定不能按照自己的见解去治病;墨守成规只知道按照习惯治病的医生,也无法使人称心如意。返回元素处方,自为家法《今史张元素传》:“平素治病不用古方,其说曰:‘运气不齐,古今异轨,古方新病不相能也。“自为家法云”。返回
本文标题:理瀹骈文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4510579 .html