您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > Linux专业术语中英文对照
Linux专业术语中英文对照(A)帐户名称(AccountName)—等同于登录标识、用户标识或用户名。是指派给UNIX/Linux系统上用户的名称。可以在系统上对多个用户设置唯一的帐户名称,每个用户具有不同的访问(权限)级别。在安装完Linux之后,帐户名称由超级用户(Superuser)或root操作员指派。AccountName–SameasLoginID,UserID,orUserName.ThenameassignedtoauseronaUNIX/Linuxsystem.Multipleuserscanbesetuponasystemwithuniqueaccountnames,eachwithvaryingaccess(permission)levels.AfterLinuxinstallation,accountnamesareassignedbytheSuperuser,orrootoperator.AfterStep—用户界面(窗口管理器)之一,AfterStep使得Linux的外观很象NeXTSTEP,而且还有些增强功能。AfterStep–Oneofseveraluserinterfaces(windowmanagers),AfterStepmakesLinuxlookandfeelmuchlikeNeXTSTEP,withenhancements.FormoreonAfterStep,goto(Also,seeEnlightenment,GNOME,KDE,andXWindowSystem.)Awk(Aho、Weinberger和Kernighan)—一种编程语言,因其模式匹配语法而特别有用,通常用于数据检索和数据转换。一个GNU版本称为Gawk。Awk(Aho,Weinberger,andKernighan)–Aprogramminglanguageusefulforitspattern-matchingsyntax,andoftenusedfordataretrievalanddatatransformation.AGNUversioniscalledGawk.APM(高级电源管理,AdvancedPowerManagement)—一种工业标准,它允许系统处理器和各个组件进入省电模式,包括挂起、睡眠和关机。APM软件对于移动设备尤为重要,因为它节省了电池电量。APM(AdvancedPowerManagement)–Anindustrystandardforallowingthesystemprocessorandvariouscomponentstoenterpower-savingmodes,includingsuspend,sleepandoff.APMsoftwareisespeciallyimportantformobiledevices,becauseitsavesbatterypower.附加符号(AppendSymbol)—两个键盘字符(也就是)。通常用它将命令的输出发送到文本文件,将数据附加到文件的尾部,而不是替换现有的内容。例如,ls-aoutput.txt将当前目录列表发送到名为output.txt的文件,并将其添加到该文件的尾部。重复执行该命令会不断地将新数据添加到文件尾部。AppendSymbol–Thekeyboardcharacter,repeated(i.e.,).Itisoftenusedtosendtheoutputfromacommandtoatextfile,appendingthedatatotheendofthefile,ratherthanreplacingtheexistingcontent.Forexample,ls-aoutput.txtsendsthecurrentdirectorylisttoafilecalledoutput.txt,andaddsittotheendofthefile.Repeatingthecommandwillcontinuetoaddnewdatatotheendofthefile.(Also,seePipingSymbolandRedirectionSymbol.)归档文件(Archive)—含有多个文件的单个大型文件,通常对其进行压缩以节省存储空间。经常创建归档文件以方便计算机之间的传送。流行的归档格式包括ARJ、TAR、ZIP和ZOO。它们都可以用来创建这样的归档文件。Archive–Asinglelargefilecontainingmultiplefiles,usuallycompressedtosavestoragespace.Oftencreatedtofacilitatetransferringbetweencomputers.PopulararchivalformatsincludeARJ,TAR,ZIPandZOO.Also,tocreatesuchanarchivefile.ARJ—流行的文件压缩/归档工具,可以用于UNIX/Linux、DOS/Windows和其它操作系统。用这种方式压缩的文件的扩展名通常是.arj或.ar。ARJ–Apopularfilecompression/archivaltool,availableforUNIX/Linux,DOS/Windows,andotheroperatingsystems.Filescompressedinthismannertypicallyhave.arjor.arextensions.(B)后台进程(BackgroundProcess)—运行时无须用户输入的程序。可以在诸如UNIX/Linux之类的多任务操作系统上运行多个后台进程,而用户则与前台进程交互(例如,数据输入)。有些后台进程(例如守护程序)从来都不需要用户输入。其它一些进程只是在用户忙于目前运行于前台的程序时才临时处于后台。BackgroundProcess–Aprogramthatisrunningwithoutuserinput.Anumberofbackgroundprocessescanberunningonamultitaskingoperatingsystem,suchasUNIX/Linux,whiletheuserisinteractingwiththeforegroundprocess(forexample,dataentry).Somebackgroundprocesses–daemons,forexample–neverrequireuserinput.Othersaremerelyinthebackgroundtemporarilywhiletheuserisbusywiththeprogrampresentlyrunningintheforeground.Bash(BourneAgainSHell)—BourneShell的增强版。Bash(BourneAgainSHell)–AnenhancedversionoftheBourneShell.BDF字体—用于XWindow系统的各种位图字体。BDFFonts–AvarietyofbitmappedfontsfortheXWindowSystem.Bean—JavaBeans体系结构的组件。Beans–ComponentsfortheJavaBeansarchitecture.Beowulf—由相对廉价的计算机(包括PC)组成的网络,这些计算机可能使用不同的处理器和硬件体系结构,由Linux和特殊的系统级软件将它们联合成一个海量并行计算系统。最终结果是一个能够以较低成本获得超级计算机计算能力的系统。这类系统对于诸如气象建模之类的计算密集型任务而言是非常理想的,因为可以将计算分配到几十、几百甚至几千个同时运行的独立处理器上。有时也称为―Beowulf级超级计算机‖或者超级群集计算机。Beowulf–Anetworkofrelativelyinexpensivecomputers(includingPCs),potentiallyusingdifferentprocessorsandhardwarearchitectures,unitedbyLinuxandspecialsystem-levelsoftwareintoamassivelyparallelcomputingsystem.Theendresultisasystemcapableofsupercomputercomputationatamuchlowerprice.Thissortofsystemisidealforcompute-intensivetaskssuchasweathermodeling,becausethecalculationscanbedividedamongdozens,hundreds,oreventhousandsofseparateprocessorsallrunningsimultaneously.Sometimesreferredtoa―Beowulf-classsupercomputer‖,orasuper-clusterorhyper-cluster.FormoreonBeowulftechnology,readthefollowingBin—一个含有可执行程序的目录,这些程序主要是二进制文件。Bin–Adirectorycontainingexecutableprograms,primarilybinaryfiles.二进制文件(Binary)—已被编译成可执行程序的源代码。在UNIX/Linux世界里,有些软件仅作为源代码分发;有些软件包既包含源代码又包含二进制文件;还有一些软件包则只以二进制文件格式分发。Binaries–Sourcecodethathasbeencompiledintoexecutableprograms.IntheUNIX/Linuxworld,somesoftwareisdistributedassourcecodeonly;otherpackagesincludebothsourceandbinaries;stillothersaredistributedonlyinbinaryformat.引导盘(BootDisk)—一张软盘,其中含有操作系统(如Linux)引导(启动)计算机并从命令行运行一些基本程序所需的足够内容。如果因某种原因导致系统表现为无法引导,那么引导盘是必需的。引导盘还用于对硬盘进行分区和格式化、恢复主引导记录(MasterBootRecord)或者复制特定文件等。BootDisk–Adiskette(floppy)containingenoughofanoperatingsystem(suchasLinux)tobootup(start)thecomputerandrunsomeessentialprogramsfromthecommandline.Thismaybenecessaryifthesystemwasrenderednon-bootableforsomereason.Abootdiskcanbeusedtopartitionandformattheharddrive,restoretheMasterBootRecord,orcopyspecificfiles,amongotherthings.Bot—机器人(Robot)的简称。它是一个程序,旨在在几乎没有人工干预下在因特网上搜索信息。Bot–ShortforRobot.AprogramdesignedtosearchforinformationontheInternetwithlittlehumanintervention.BourneShell—一种流行的命令行shell,它具有的优点比DOS命令提示符多很多。BourneShe
本文标题:Linux专业术语中英文对照
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4580870 .html