您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > B1-Unit-8-Text-2-英汉对照(原Unit8)
英语泛读教程1--UnitEight--Text2英汉对照(原Unit8)1TextTwoTwoBoxesofGold(Ⅱ)1.Levisonputhisheadoutofthewindow.It'strue,hesaid,drawingitinagain.Twohours'delayatleast,themansays.It'sveryannoying,butthesethingshappen.We'llhavesomecoffeeandanothergameofcards.Wemusteachlookatourownluggage,or,ifMrBlamyrewillgoandordersupper,Iwillseetoitall.Butgoodnessme,whatisthatshiningouttherebythestationlamps?Hey,yousir,guard,whatishappeningatthestation?2.Thosearesoldiers,sir,repliedtheguard.TheyhappenedtobeatthestationontheirwaytoChalons.Thestation-masterhassentthemtowatchtheluggage-van,andtoseetothechangingoveroftheluggage.Nopassengeristogonearit,becausetherearespecialgovernmentstoresinthetrain.3.Levisonspatontheground,andsaidsomethingunderhisbreath.IsupposedhewasangrywiththeFrenchrailways.4.Isay,sir,saidtheMajor,haveyoueverseensuchclumsycarts?andhepointedoutofthewindow.Ilookedandsaw课文二两箱黄金(Ⅱ)1.利维森把头探出窗外,然后又缩回来,对我们说道:“是真的,那个人说至少要耽搁两小时。真烦死人了,老是发生这种事情。我们不如接着喝咖啡、玩牌吧!只是,大家必须小心看管自己的行李。要不这样吧,布兰爱尔去买点宵夜,我来替他看管行李。咦!我的天啊!站台里电灯旁边那些发亮的东西是什么呀?喂,警卫先生,车站发生了什么事?”2.“先生,那些是军人呀,”警卫回答说。“他们要到沙隆去,刚好路过这里。车站主管要他们去行李车那儿,监视那些行李转车。任何乘客都不准走近,因为车上有政府专用物资。”3.利维森重重地吐了一口唾液并低声说了些什么。我猜他是在埋怨法国的铁路服务。4.“我说,先生,你有没有见过这么笨重的货车?”少校指着窗外问利维森,我也跟着向窗外一望,发现火车站的围栏下有两辆乡村货车,分别由四匹强壮的马拉着。英语泛读教程1--UnitEight--Text2英汉对照(原Unit8)2twocountrycarts,eachwithfourstronghorses,thatwerestandingunderahedgeclosetothestation.5.LevisonandItriedtogetnearourluggage,butthesoldiersrefusedtoletusgettooclose.Iwatchedmychestsliftedintothenewluggagevan.Isawnosignofgovernmentstores,andItoldtheMajorso.6.Oh,they'reclever,hereplied,veryclever.Itmaybetheempress'sjewels,onlyatinypacket,perhaps,butstillnotdifficulttostealonanightsuchasthis.7.Justthentherewasaloud,highwhistle,asifasignalhadbeengiven.Thehorsesinthetwocartsstartedoffatagallopandweresoonoutofsight.8.ThreehourslaterwereachedLyonsandchangedtrainsforMarseilles.9.Ishallhaveasleep,gentlemen,saidtheMajor.Isupposethenextthingwillbetheboatbreakingdown.10.Major,dopleasebequiet,saidhiswife.5.利维森和我都试着接近自己的行李,可是守卫的士兵不准我们走得太近。我望着自己的箱子被移到新的行李车厢上,但却始终没有看见政府物资,我把这个发现告诉了少校。6.“啊,他们聪明,他们真聪明!那可能是女王的珠宝,也许只是一小袋,但是碰到这样一个晚上,还是很容易被偷走的。”少校回答说。7.正在这时,传来响亮的口哨声,就好像在发送什么信号。那四匹马应声起步,疾驰而去,一会儿功夫就消失了踪影。8.三个小时后,我们终于到了里昂,并换乘了另一列火车前往马赛。9.“各位先生,我想好好睡一会儿,”少校对我们说:“我猜接下来该船坏了。”10.“少校,你就少说点儿话,好吗?”他的太太又责备道。英语泛读教程1--UnitEight--Text2英汉对照(原Unit8)311.Ifellasleepatlast,butagainmydreamswerebad.IimaginedIwasinacitywheretherewerenarrow,darkstreets.Iwasbeingwatchedfrombehindcurtainedwindows.Fourmenonhorsescameridingdownthestreet.Theywerewavingswords,andwerecomingtowardsme.IdreamedIhadonlyonehopeofsafety,andthatwastorepeatthewordsofmyletter-locks.Alreadythehorseswereontopofme.Icriedoutwithgreatdifficulty,Cotopaxo.Cotopaxo.Aroughshakewokeme.ItwastheMajor.12.You'retalkinginyoursleep,hesaid.Whydoyoutalkinyoursleep?It'sadangeroushabit.13.WhatwasItalkingabout?Iasked.14.Someforeignnonsense,repliedtheMajor.15.Greek,Ithink,saidLevison,butIcan'tbesure.16.WereachedMarseilles.Iwassohappytoseethewhitehousesandthealmondtrees.IshouldfeelsaferwhenIwasonthe11.过了良久,我也睡着了。我又做恶梦了。我梦见自己来到一个城市,那里的街道既狭窄又阴暗,而且有人躲在窗帘后监视我。接着,又有四个人骑着马,挥着剑,朝我奔来。我只有一线脱险的希望,那就是告诉他们密码。忽然,那些马都踩在我身上,我艰难地大喊道:“科杜帕索,科杜帕索。”这时,有人使劲儿把我摇醒。我睁开双眼一看,原来是少校。12.他对我说:“你在说梦话。为什么要讲梦话,那是很危险的。”13.“我讲了些什么?”我问。14.“你胡扯了一些外国话。”少校答道。15.“好象是希腊语,但是我不敢肯定。”利维森说。16.我们终于到了马赛。看到那些洁白的房屋和一棵棵杏树时,我心里十分高兴。接下来我会带着两箱宝贝坐船,继续我的旅程。这应英语泛读教程1--UnitEight--Text2英汉对照(原Unit8)4ship,andmytreasurewithme.IhadnoticedthatonthatlongjourneyfromLyonsIhadbeenwatched.IhadneverfallenasleepwithoutwakingtofindeithertheMajor,orhiswife,orLevisonlookingatme.17.Weagreedtokeeptogether,andstoodbyourluggagetryingtodecidewhichhoteltostayat.18.HotelImperialisthebest,saidtheMajor.ButtheHotelImperialwasfull.19.Oh,no,saidtheMajor.Theboatwillbethenextthingtofail.20.Anditwas.Therehadbeenanaccidentwiththeboiler,anditwouldnotleaveuntilhalfanhouraftermidnight.21.Whereshallwego?Iasked.Ourjourneyseemsveryunluckysofar.Let'shavedinnertogether.Imustsendamessagefirst,butthenI'mfreeuntilhalfpasteleven.22.Iwilltakeyoutoasmall,butverygoodhoteldownbytheharbour,”saidLevison.TheForeigners'Hotel.该安全点了。我意识到,从里昂开始,一路上我一直被监视着。没有一次我睡醒后没发现少校、或少校太太、或利维森在盯着我的。17.我们约定住在一起,所以大家都站在自己的行李旁,商量着要下榻哪家酒店。18.“帝国酒店是设备最好的,”少校首先提议。但是,很不巧,帝国酒店已经住满了。19.“唉,真倒霉!”少校说:“我相信,等一下乘船时,也非出问题不可。”20.他说得没错。由于蒸汽机出了故障,那艘船必须等到午夜后半小时才能起航。21.“我们到哪里去呢?”我问道:“我们的旅途好象一直都很不顺。大家一起去吃晚餐吧!我先去发一个电报,然后一直到十一点半我都没什么事。22.“我带你们到码头附近一家酒店吧!店不大,但住起来很舒服,”利维森说:“它叫‘外宾酒店'。”英语泛读教程1--UnitEight--Text2英汉对照(原Unit8)523.It'snotaverygoodplace,saidtheMajor,whoknewitwell.24.Sir,saidMr.Levison,itisundernewmanagement,orIwouldnothavesuggestedittoyou.25.I'msorry,saidtheMajor,Ididnotknowthat.26.Weenteredthehotel,andfounditwasratherbareandnottooclean.27.Ishallgoandwash,andthentakeawalkwhileyougoandsendyourmessages,saidtheMajor.Yougoandseetotherooms,Julia.28.Iamgoingtotryandgettotheshopsbeforetheyshut,saidLevison.Therewereonlytwodouble-beddedroomsleft.29.Thatwilldo,saidLevison,quickly.Myfriendisgoingontheboattonight.Hewillnotbesleepinghere.Hisluggagecan23.“那并不是一个很好的地方,”少校说,因为他很熟悉那家酒店。24.“先生,”利维森说,“那儿已经换老板了,否则我也不会介绍你们去。”25.“对
本文标题:B1-Unit-8-Text-2-英汉对照(原Unit8)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4592082 .html