您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > IT计算机/网络 > 电子商务 > Chapter-8-Letter-of-Credit解析
ReferencematerialsXuMeirongfromDepartmentofInt’lBusinessCommunicationLearningObjectivesBeabletowritelettersofadviceofestablishmentofanL/CBeabletowritelettersofurgingtheestablishmentofanL/CBeabletowritelettersofextensionofanL/CBeabletowritelettersofamendmenttotheL/CBasiccontentsofaL/CAllpartiesconcernedThekindsofL/CsUrgingEstablishmentofaL/CAdvisingtheestablishmentofaL/CAskingforextensionoftheL/CAskingforamendmenttotheL/CHowtocheckupaL/CChapterSevenLettersofCreditMain&DifficultPointsBasicContentsofaL/C1.开证行名:开证地点和日期。2.出口方名称:地址或通知行名称。3.信用证的性质/号码4.开证文句:开证说明受何进口商的委托开立信用证。5.汇票文句:受益人应凭汇票取款,汇票的付款人是谁,金额多少,汇票是即期还是远期。6.跟单文句:汇票应附有哪些单据、各需几份、货物的名称、品质、数量、重量、包装和价格。7.分批装运及转船:说明是否允许分批装运和转船。8.装船期限及信用证有效期文句9.开证行负责文句:确定开证行的付款责任。10.开证行对议付行或代付行的提示文句,要求议付行在议付或代付时应注意办理的事项。11.附加条款:如保兑条款、限制船只国籍条款,限制航程条款、履约保证条款等。信用证的当事人AllpartiesconcernedinaL/C开证申请人applicant开证行issuing/openingbank通知行advising/notifyingbank受益人beneficiary保兑行confirmingbank:根据开证行的要求,在信用证上加具保兑的银行。保兑行在信用证加具保兑后,必须承担付款或议付的责任。议付行negotiatingbank:应信用证受益人的请求,依据信用证规定条款,审核无误后予以议付,然后将单据寄给开证行或指定银行,收回垫款的银行。转递行transmittingbank:将开证行开立的信用证原件转给受益人的银行。付款行payingbank:在收到开证行的信用证后,以自己的通知书格式照录后通知受益人。偿付行reimbursingbank:指接受开证行的委托,代开证行偿还议付垫款的银行。KindsofL/CssightL/CtermL/C=timeL/C=usanceL/CrevocableL/C--irrevocableL/CconfirmedL/C--unconfirmedL/CtransferableL/C--non-transferableL/CrevolvingL/C--non-revolvingL/CdivisibleL/C--indivisibleL/CcleanL/C--documentaryL/CL/Cwithoutrecourse--L/CwithrecourseautomaticrevolvingL/C--non-automaticrevolvingL/CCumulativerevolvingL/C--non-cumulativerevolvingL/CKeyWordsKindsofL/CsightL/CtermL/CestablishtheL/CamendmenttotheL/CextensionoftheL/CchecktheL/CwiththetermsofcontractSampleLettersLetter1UrgingestablishmentofanL/C1.referto查看;提及;提交1)有争议的问题须提交仲裁人处理。LanguagePointsThematterofdifferenceshallbereferredtoarbitrators.2)Thetechnicalspecificationsreferredtohereinisthedocumentspreparedforthisproject.这里提及的技术规格说明书是本项目的文件。3)请你方查阅我方二零零三年五月七日的去函。WerefertoourletterdatedMay7,2003.4)你方关于真丝女衫的询价已转交我方处理。Yourenquiryforsilkblouseshasbeenreferredtousforattention.LanguagePoints2.expeditev.加快(进程等);促进(措施等);迅速处理(事务)1)请尽力加快有关信用证的开立。3.deliverydate交货期PleasetryyourbesttoexpeditetheestablishmentoftherelativeL/C.Deliverv.交付deliveryn.交货symbolicdelivery象征性交货physicaldelivery实际交货1)Thequantitytobedeliveredeachmonthmustnotbelessthan30metrictons.每月应交的数量不得少于三十公吨。Thedocumentshavealreadybeendeliveredtothebankfornegotiation.2)单据已交银行议付。LanguagePoints4.executev.执行1)没有详细说明,我们无法执行你方订单。Wecannotexecuteyourorderforlackofparticulars.2)AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshouldbesettledamicablybynegotiation.涉及本合同的争执或执行本合同中所发生的一切争执应通过友好协商予以解决。3)我们始终是竭尽全力全面执行合同的。Wealwaysdoourbesttoexecuteourcontractstothefull.5.prescribev规定1)请查阅你方第2003号信用证,该信用证规定不允许转船。WereferyoutoyourL/CNo.2003whichprescribesthattransshipmentisnotallowed.2)我们相信你方会在规定的时间内装运我方订货。Wetrustyouwillshipourorderwithinthetimeprescribed.LanguagePoints6.dueadj.应得的;适当的;到期的;应支付的;定于(到达)falldue到期(应付给,应偿付)duetodo定于(某时做某事)duefor应该得到dueto由于(作状语);应属于,应给予(作表语或定语)1)汇票到期了。Thebillisdue.2)航班预计中午到达上海。TheflightisdueinShanghaiatnoon.3)双方定于下周签订合同。Bothsidesareduetosignacontractinthenextweek.4)明年我们的薪水等级应该修改。Oursalaryscalesaredueforrevisionnextyear.LanguagePoints7.shipping装运;运输shippingcompany轮船公司shippingagent货运代理人shippinginstruction装运指示;装运须知shippingadvice装运通知shippingdocuments装运单据shippingmark装运标志shippingcontainer船运集装箱shippingorder装货纸;装货单shippingspace舱位;船位shippingdate装船日期shippingday开船日期steamership蒸汽机轮船motorvessel内燃机轮船LanguagePoints8.seetoitthat要注意使…;务必使…;保证使…请确保信用证在装运期前三十天开出。9.subsequentamendments随后的修改1)PleaseseetoitthatthestipulationsintheL/Cshouldbeinstrictaccordancewiththoseofthecontract.务请你方做到信用证的条款要与合同的条款完全一致。2)PleaseseetoitthattheL/Cistimedtoreachherebeforetheendofthismonth.请注意安排使信用证在月内到达这里。3)PleaseseetoitthattheL/Cisopened30daysbeforethetimeofshipment.LanguagePoints10.beinstrictconformitywith与…严格一致11.toopenanL/Cwiththebank由…银行开出信用证(直接)toopenanL/Cthroughthebank通过…银行开出信用证(间接)toestablishanL/CtoissueanLCBeinexactaccordancewithsthBeinconformitywith/tosthChineseversionofLetter1执事先生:事由:我方第518号销售确认书关于我方第518号销货确认书项下的5000匹府绸,交货期日益逼近而有关的信用证尚未收到,这一事实提请你方予以注意。请立即赶开该信用证以便使此订单得以顺利执行。顺便告知,根据此地船运公司计划,“和平”轮预计下月中旬驶往贵港。如能在本月底前收到你方的信用证,我们则可能赶上这一班轮。为避免随后的修证,请务必做到信用证的条款与合同条款完全一致。期待佳音。谨上,SampleLettersLetter2AdvisingoftheestablishmentofanL/CLanguagePoints1.drawone’sattentionto请…注意;提请…注意inviteone’sattentiontocallone’sattentiontodirectone’sattentiontobringone’sattentionto请你方注意这样一个事实,信用证的有效期已临近。请尽力完成装运不得有进一步的延误。1)WewouldliketodrawyourattentiontothefactthatthevalidityoftheL/Cisdrawingnear.Pleasedoyourutmosttoeffectshipmentwithoutfurtherdelay.2)提请你方注意信用证的有效期。Wewouldliketocallyourattentiontothequalityofthegoods.SimilarExpressionsLanguagePointsexpirationn.期满;终止expiryn.期满;截止日期1)信用证于五月十五日期满。TheL/CexpiresonMay15.2.expirev.期满2)这批货物必须在许可证期满前运到。Theshipmentmustarriveherebeforetheexpirationofthelicense.3)信用证的截止日期是五月十五日。ThedateofexpiryoftheL/CisMay15.3.busyseason销售旺季sellingseasonLanguagePoints1)你方在装运方面的延误,使我方陷入极大的困
本文标题:Chapter-8-Letter-of-Credit解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4634576 .html