您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育 > 研究生英语综合教程下unit4
OverthepastfewyearsI’vehadanuncomfortablesensethatsomeone,orsomething,hasbeentinkeringwithmybrain,remappingtheneuralcircuitry,reprogrammingthememory.Mymindisn’tgoing—sofarasIcantell—butit’schanging.I’mnotthinkingthewayIusedtothink.IcanfeelitmoststronglywhenI’mreading.Immersingmyselfinabookoralengthyarticleusedtobeeasy.Mymindwouldgetcaughtupinthenarrativeortheturnsoftheargument,andI’dspendhoursstrollingthroughlongstretchesofprose.That’srarelythecaseanymore.Nowmyconcentrationoftenstartstodriftaftertwoorthreepages.Igetfidgety,losethethread,beginlookingforsomethingelsetodo.IfeelasifI’malwaysdraggingmywaywardbrainbacktothetext.Thedeepreadingthatusedtocomenaturallyhasbecomeastruggle.在过去的几年里,我老有一种不祥之感,觉得有什么人,或什么东西,一直在我脑袋里捣鼓个不停,重绘我的脑电图,重写我的脑内存。我的思想倒没跑掉—到目前为止我还能这么说,但它正在改变。我的思维方式在变。这种感觉在我阅读的时候尤为强烈。过去总是不费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或一篇长文章中,被其中的叙述或不同的论点深深吸引。我还会花数小时徜徉在长篇散文中。可如今这都不灵了。现在,我翻上两三页书,注意力就开始不集中了。我会变得烦躁,抓不住重点,开始想找点其他的事情做。我感觉我似乎要硬拖着我任性的大脑才能回到文章中。原本轻松自然的深度阅读,已然成了痛苦挣扎。IthinkIknowwhat’sgoingon.Formorethanadecadenow,I’vebeenspendingalotoftimeonline,searchingandsurfingandsometimesaddingtothegreatdatabasesoftheInternet.TheWebhasbeenagodsendtomeasawriter.Researchthatoncerequireddaysinthestacksorperiodicalroomsoflibrariescannowbedoneinminutes.AfewGooglesearches,somequickclicksonhyperlinks,andI’vegotthetelltalefactorpithyquoteIwasafter.EvenwhenI’mnotworking,I’maslikelyasnottobeforagingintheWeb’sinfo-thickets’readingandwritinge-mails,scanningheadlinesandblogposts,watchingvideosandlisteningtopodcasts,orjusttrippingfromlinktolinktolink.(Unlikefootnotes,towhichthey’resometimeslikened,hyperlinksdon’tmerelypointtorelatedworks;theypropelyoutowardthem.)我想我知道到底是怎么一回事了。十多年来,我在网上花了好多时间,在因特网的信息汪洋中冲浪、搜寻、添加。对作家而言,网络就像个天上掉下来的聚宝盆。过去要在书堆里或图书馆的期刊阅览室中花上好几天做的研究,现在几分钟就齐活。“谷歌”几下,快速点开几个链接,就可以找到我所需要的事实或者精炼的引证。即使在工作之余,我也很有可能在信息丰富的网络里遨游—收发电子邮件、浏览头条新闻、点击博客、看视频、听播客或者只是从一个链接跳转到一个又一个链接。(超链接常被比作脚注,但是和脚注不一样,超链接不仅仅链接到相关作品;它们还驱使你去点击他们。)Forme,asforothers,theNetisbecomingauniversalmedium,theconduitformostoftheinformationthatflowsthroughmyeyesandearsandintomymind.Theadvantagesofhavingimmediateaccesstosuchanincrediblyrichstoreofinformationaremany,andthey’vebeenwidelydescribedanddulyapplauded.“Theperfectrecallofsiliconmemory,”Wired’sCliveThompsonhaswritten,“canbeanenormousboontothinking.”Butthatbooncomesataprice.AsthemediatheoristMarshallMcLuhanpointedoutinthe1960s,mediaarenotjustpassivechannelsofinformation.Theysupplythestuffofthought,buttheyalsoshapetheprocessofthought.AndwhattheNetseemstobedoingischippingawaymycapacityforconcentrationandcontemplation.MymindnowexpectstotakeininformationthewaytheNetdistributesit:inaswiftlymovingstreamofparticles.OnceIwasascubadiverintheseaofwords.NowIzipalongthesurfacelikeaguyonaJetSki.对我来说,像对其他人也一样,网络已经成为了一种通用的媒介,大部分信息都通过这个渠道进人我们的眼、耳,最后进人我们的大脑。能从这样一个异常丰富的信息库中直接获取信息,其优点是很多的,而且也得到了广泛的描述和适当的赞誉。“硅存储器的完美记忆性,”《连线》杂志的克莱夫•汤普森写道,“对于思想来说是一个大实惠。”但是这个实惠是要付出代价的。(此文来自袁勇兵博客)就像媒体理论家马歇尔•麦克卢恩在上世纪60年代所指出的那样,媒体可不只是被动的信息渠道。它们不但提供了思想的源泉,也塑造了思想的进程。网络似乎粉碎了我专注与沉思的能力。现如今,我的脑袋就盼着以网络提供信息的方式来获取信息:飞快的微粒运动。曾经我是文字海洋中的潜水者,现在我则像是摩托艇骑手在海面上风驰电掣。I’mnottheonlyone.WhenImentionmytroubleswithreadingtofriendsandacquaintances—literarytypes,mostofthem—manysaythey’rehavingsimilarexperiences.ThemoretheyusetheWeb,themoretheyhavetofighttostayfocusedonlongpiecesofwriting.SomeofthebloggersIfollowhavealsobegunmentioningthephenomenon.ScottKarp,whowritesablogaboutonlinemedia,recentlyconfessedthathehasstoppedreadingbooksaltogether.“Iwasalitmajorincollege,andusedtobe[a]voraciousbookreader,”hewrote.“Whathappened?”Hespeculatesontheanswer:“WhatifIdoallmyreadingonthewebnotsomuchbecausethewayIreadhaschanged,i.e.I’mjustseekingconvenience,butbecausethewayITHINKhaschanged?”我并不是唯一一个有此感觉的人。当我向文学界的朋友和熟人提到我在阅读方面的困扰,许多人说他们也有同样的感受。他们上网越多,在阅读长文章时,就越难集中精力。我所关注的一些博主也提到了类似的现象。斯科特•卡普开了一个有关在线媒体的博客,最近他承认自己已经完全不读书了。“我大学读的是文学专业,曾经是一个嗜书如命的人,”他写道。“到底发生了什么事呢?”他推测出了一个答案:“如果对我来说,通过网络来阅读的真正理由与其说是我的阅读方式发生了改变,比如,我只是图个方便,不如说是我的思维方式在发生变化,那么我该怎么办呢?”BruceFriedman,whoblogsregularlyabouttheuseofcomputersinmedicine,alsohasdescribedhowtheInternethasalteredhismentalhabits.“Inowhavealmosttotallylosttheabilitytoreadandabsorbalongisharticleontheweborinprint,”hewroteearlierthisyear.ApathologistwhohaslongbeenonthefacultyoftheUniversityofMichiganMedicalSchool,Friedmanelaboratedonhiscommentinatelephoneconversationwithme.Histhinking,hesaid,hastakenona“staccato”quality,reflectingthewayhequicklyscansshortpassagesoftextfrommanysourcesonline.“Ican’treadWarandPeaceanymore,”headmitted.“I’velosttheabilitytodothat.Evenablogpostofmorethanthreeorfourparagraphsistoomuchtoabsorb.Iskimit.”布鲁斯•弗里德曼经常撰写有关电脑在医学领域应用的文章。他在早些时候同样提到因特网如何改变了他的思维习惯。“稍长些的文章,不管是网上的还是已经出版的,我现在几乎已经完全丧失了阅读它们的能力。”在密歇根大学医学院长期任教的病理学家布鲁斯,弗里德曼在电话里告诉我,由于上网快速浏览文章的习惯,他的思维呈现出一种“碎读”特性。“我再也读不了《战争与和平》了。(此文来自袁勇兵博客)”弗里德曼承认,“我失去了这个本事。即便是一篇长达三四段的博客也难以消化。我只能略微浏览一下。”Anecdotesalonedon’tprovemuch.Andwestillawaitthelong-termneurologicalandpsychologicalexperimentsthatwillprovideadefinitivepictureofhowInternetuseaffectscognition.Butarecentlypublishedstudyofonlineresearchhabits,conductedbyscholarsfromUniv
本文标题:研究生英语综合教程下unit4
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4656386 .html