您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 《古汉语教学资料》42戊午上高宗封事
戊午上高宗封事胡铨戊午:戊午年,指宋高宗绍兴八年。封事:古时臣下上书奏事,防有泄露,用袋封缄,称为封事。【作者介绍】胡铨(公元1102——1180),字邦衡,号澹庵,卢陵(今江西吉水县)人。南宋高宗建炎二年(公元1128年)举进士,绍兴五年(公元1135年)任枢密院编修官。绍兴八年(1138年)因上书高宗,反对向金人屈膝求和,请斩秦桧等人,被流配到广西、广东,交地方官监管,历时二十多年。至宋孝宗即位(公元1163年),才被起用。后官至工部侍郎,资政殿学士。胡铨一生反对和议,力主修武备,蓄兵力,以收复失地,著有《澹庵文集》,共一百卷。【说明】这篇文章就是绍兴八年胡铨写给宋高宗的那篇有名的奏疏。选自《宋史》卷三七四《胡铨列传》。绍兴八年,金人废伪齐皇帝刘豫,引诱南宋向金投降宋高宗苟且偷安,违反民意,派卖国贼秦桧主持和议。绍兴八年,金人以“诏谕江南”为名派使臣到宋,要宋高宗拜接“国书”。当时朝野震骇,群情激愤,于是胡铨以大无畏的精神写了这篇“封事”。文中极言不可对金人屈膝,痛斥秦桧、王伦、孙近等投降卖国、甘心事仇的罪恶,揭露他们对内榨取人民膏血、偷安享乐,对外屈辱求和、认贼作父的可耻行径,主张坚决抗敌,表现了崇高的民族气节,在一定程度上反映了南宋广大人民的愿望。这篇文章义正词严,议论中肯,文笔犀利。臣谨按①:王伦本一狎邪小人,市井无赖②,顷缘宰相无识,遂举以使虏③。专务诈诞,斯罔天听④,骤得美官⑤,天下之人切齿唾骂。今者无故诱致虏使,以诏谕江南为名⑥,是欲臣妾我也,是欲刘豫我也⑦!刘豫臣事丑虏,南面称王⑧,自以为子孙帝王万世不拔之业,一旦豺狼改虑,捽而缚之,父子为虏⑨。商鉴不远,而伦又欲陛下效之⑩。夫天下者,祖宗之天下也,陛下所居之位,祖宗之位也⑾。奈何以祖宗之天下为金虏之天下,以祖宗之位为金虏藩臣之位⑿!陛下一屈膝,则祖宗庙社之灵尽污夷狄⒀,祖宗数百年之赤子尽为左衽⒁,朝廷宰执尽为陪臣⒂,天下之士大夫皆当裂冠毁冕,变为胡服⒃,异时豺狼无厌之求,安知不加我以无礼如刘豫也哉!夫三尺童子,至无识也,指犬豕而使之拜,则怫然怒⒄;今丑虏则犬豕也,堂堂大国,相率而拜犬豕,曾童孺之所羞⒅,而陛下忍为之邪?伦之议乃曰①:“我一屈膝,则梓宫可还,太后可复,渊圣可归,中原可得②。”呜呼!自变故以来,主和议者,谁不以此说啖陛下哉③?然而卒无一验,则虏之情伪已可知矣④。而陛下尚不觉悟,竭民膏血而不恤⑤,忘国大仇而不报,含垢忍耻,举天下而臣之甘心焉⑥。就令虏决可和,尽如伦议,天下后世谓陛下何如主⑦?况丑虏变诈百出,而伦又以奸邪济之⑧,则梓宫决不可还,太后决不可复,渊圣决不可归,中原决不可得。而此膝一屈,不可复伸,国势陵夷,不可复振⑨,可为痛哭流涕长太息矣。向者陛下间关海道①,危如累卵,当时尚不忍北面臣敌,况今国势稍张②,诸将尽锐,士卒思奋③。只如顷者敌势陆梁,伪豫入寇④,固尝败之于襄阳,败之于淮上⑤,败之于涡口,败之于淮阴⑥,较之往时蹈海之危,固已万万⑦。倘不得已而至于用兵,则我岂遽出虏人下哉⑧?今无故而反臣之,欲屈万乘之尊,下穹庐之拜⑨,三军之士不战而气已索⑩,此鲁仲连所以义不帝秦⑾,非惜夫帝秦之虚名⑿,惜夫天下大势有所不可也。今内而百官,外而军民,万口一谈,皆欲食伦之肉。谤议汹汹,陛下不闻,正恐一旦变作,祸且不测。臣窃谓不斩王伦,国之存亡未可知也。虽然,伦不足道也,秦桧以心腹大臣而亦为之⑴。陛下有尧、舜之资,桧不能致陛下如唐、虞,而欲导陛下为石晋⑵。近者礼部侍郎曾开等引古谊以折之⑶,桧乃厉声责曰:“侍郎知故事⑷,我独不知!”则桧之遂非愎谏⑸,已自可见。而乃建白⑹,令台谏侍臣佥议可否⑺,是盖畏天下议己,而令台谏侍臣共分谤耳。有识之士,皆以为朝廷无人,吁,可惜哉!孔子曰:“微管仲,吾其被发左衽矣⑻。”夫管仲,霸者之佐耳⑼,尚能变左衽之区,而为衣裳之会⑽。秦桧,大国之相也,反驱衣冠之俗,而为左衽之乡⑾。则桧也不唯陛下之罪人,实管仲之罪人矣。孙近附会桧议,遂得参知政事⑿。天下望治有如饥渴,而近伴食中书,漫不敢可否事⒀。桧曰敌可讲和,近亦曰可和;桧曰天子当拜,近亦曰当拜。臣尝至政事堂⒁,三发问而近不答,但曰“已令台谏侍从议矣。”呜呼!参赞大政徒取容充位如此⒂,有如虏骑长驱,尚能折冲御侮耶⒃?臣窃谓秦桧、孙近亦可斩也。臣备员枢属①,义不与桧等共戴天。区区之心,愿断三人头,竿之藁(gǎo)街②。然后羁留虏使③,责以无礼,徐兴问罪之师,则三军之士不战而气自倍。不然,臣有赴东海而死尔④,宁能处小朝廷求活邪!①按:考察。②王伦:字正道,莘县(今山东莘县)人。出身破落官僚家庭,行为鄙薄不端,屡作无赖犯法之事。北宋末,金人陷汴京(今河南开封市),宋钦宗封他为兵部侍郎。南宋高宗绍兴初,屡次使金议和,促成了绍兴十一年(公元1141年)屈辱的和约。后被金人所缢杀。狎邪:行为轻薄放荡。③顷:不久以前。缘:因为。宰相:指秦桧。举以使虏:推举他出使金国。虏:对敌人的蔑称,这里指金。④诈诞:弄虚作假。诈:欺骗。诞:虚妄,说大话。欺罔:欺骗。天听:皇帝的听闻。这是封建社会臣下恭维皇帝的用语。⑤骤:迅速,突然。得美官:王伦因使金议和,带回金人许和条款,于绍兴七年冬至八年秋(公元1137——1138年)升任徽猷阁直学士、端明殿学士等职。⑥高宗绍兴八年(公元1138年)王伦使金,金派签书宣徽院事萧哲、左司郎中张通古为“江南诏谕使”,同王伦到南宋谈判,明目张胆地把宋作为藩属臣下看待。致:使……到来。虏使:指金的使臣。诏谕:皇帝对臣下发的指示、命令。这里用作动词,发命令指示的意思。⑦臣妾我:把我当作臣妾。臣妾:古代奴仆男称臣,女臣妾。这里是名词用作使动。刘豫我:把我当作刘豫对待,意思是要宋朝像刘豫一样作臣属于金的傀儡皇帝。“刘豫”在这里使专用名用作使动。刘豫:字彦游,阜城(今河北阜城县人。徽宗宣和年间任河北提点刑狱公事(提刑),高宗建炎二年(公元1128年)调任济南(今山东济南市)知府,金人攻济南时降金。建炎四年(公元1130年)金立刘豫为皇帝,国号大齐,建都大名府(今河北大名县)。绍兴三年(公元1132年)迁都汴京(今河南开封市)。他当傀儡皇帝八年,屡次配合金兵攻打南宋,都遭到失败,后为金废除。⑧丑虏:指金人。南面:古代以面向南为尊,帝王的座位面向南,故称居帝位为南面。⑨豺狼:指金人。捽(zuó):揪,抓。缚:捆绑。为虏:做了俘虏。绍兴七年(公元1137年)十一月,金将完颜兀朮(wùzhú)入汴京,虏刘豫及其子刘麟,囚于金明池(今河南开封市西)。金废刘豫后,又将其父子送往临潢(今内蒙古临西县)囚禁。⑩商鉴不远:《诗经.大雅.荡》:“殷鉴不远,在夏后之世。”意思是殷人灭夏,殷王的后代应以夏的灭亡为戒鉴。后来把殷鉴用作有先例可鉴之意。宋人避宋太祖赵匡胤父赵弘殷的讳,改“殷“为“商”,胡铨引《诗经》改“殷鉴”为“商鉴”。效:仿效,效法。⑾这是封建王朝“家天下”的历史观,宋朝的官吏常以此向皇帝进谏,包含着反对投降的思想。⑿藩臣:附属国国王对宗主国皇帝的自称。⒀尽污夷狄:指都将被金人所玷污。⒁赤子:初生的婴儿,这里用来比喻人民。左衽:衣衿向左。古代汉族衣着是右衽,少数民族是左衽。这句意思是汉族老百姓要改变风俗,即为金人所统治。⒂宰执:指执政大臣。陪臣:古代诸侯对天子称臣,诸侯的大夫对天子称陪臣。⒃裂冠毁冕:指废弃汉族的礼服。冠是帽子,冕是古代帝王、诸侯及卿大夫所戴的礼帽,这里泛指礼服。⒄怫然:愤怒的样子。⒅曾:副词,加强肯定的语气,略等于“乃”。①议:言论,意见。②梓宫:用梓木做的皇帝的棺材。指宋徽宗的灵柩。宋徽宗被金虏去,囚于五国城(今吉林扶余市境),死于绍兴五年(公元1135年)四月。太后:指宋高宗的母亲韦贤妃。她与宋徽宗、钦宗同时被掳,后来回到宋朝。复:返回。渊圣:指宋钦宗赵桓。高宗即位后给钦宗遥上尊号,称他为“孝慈渊圣皇帝”。中原:指黄河中下游地区,当时被金军占领。③变故:指靖康元年(公元1126年)汴京沦陷,北宋灭亡的事情。啗(dàn):同“啖”,拿东西给别人吃,引申为利诱。④卒:终。验:应验。情伪:真假。⑤恤:顾惜。⑥举天下而臣之:拿天下来臣事金人。臣:用作动词。⑦就令:即令,即使。决:一定。何如主:什么样的君主。⑧济:帮助,助成。⑨陵夷:联绵词,衰微。①向者:过去。间关海道:高宗建炎三年(公元1129年)十二月,金将兀术攻临安府(今杭州市),高宗乘楼船航海,南至定海(今浙江舟山市),又转移到温州、台州(今浙江临海市)。四年正月,乘船停海中。二月又返回温州,四月到越州(今浙江绍兴市)。间关:联绵词。形容道路艰险,等于说崎岖辗转。这里用作动词。②稍:逐渐。稍张:逐渐伸张,指形势好转。③尽:竭尽的意思。锐:锐气。思奋:渴望奋起【抗敌】。④顷者:最近,前不久。陆梁:双声联绵词,跳跃行走无拘无束的样子。这里形容金人的势力到各处侵扰。伪豫入寇:刘豫多次配合金人进攻南宋。⑤绍兴四年(公元1134年)五月,岳飞击溃刘豫的大将李成,收复襄阳等地;十月金人与刘豫合兵分道入侵,韩世忠击败金兵于淮水上。⑥绍兴六年(公元1136年),刘豫发兵三十万,命其子刘麟进军合肥,命其侄刘猊出涡口(涡河入淮河处,今安徽怀远县东);杨存中在涡口打败刘猊,韩世忠引兵在淮阴(今江苏淮阴市)击败刘豫军。⑦蹈海:即指上文所说的“间关海道”。固已万万:当然已经好到万万倍。⑧儻:同“倘”,假使。岂遽:难道就。⑨臣之:臣服于金人。万乘:据周制,天子地方千里,能出兵车万辆。后因以“万乘”指皇帝。穹庐:北方少数民族住的帐篷。这里用穹庐代表金人。⑩索:尽,完。⑾鲁仲连:战国时齐人,游于赵。公元前258年秦军围困赵国的都城邯郸,魏王派使者辛垣衍劝赵王尊秦昭王为帝。鲁仲连去见辛垣衍,表示坚决反对,说:“秦王即使称帝,甚至统治天下,我只有蹈东海而死,决不甘心做他统治下的人民。”辛垣衍被说服了。秦国知道后,把军队后撤了五十里。所以:代词加介词的固定结构,用来表示原因,与现代汉语的连词“所以”不同。义:名词用作状语,根据道义。不帝秦:不尊秦为帝。帝:用作使动,尊……为帝。⑿惜:顾惜、舍不得。夫:指示代词,那,那个。⑴秦桧:字会之,江宁(今江苏南京市人)。北宋末与宋徽宗等被金人掳去,后放回南宋,充当内奸。绍兴年间两次任宰相,极力主张议和,向金人称臣纳币。后世把他作为卖国贼的典型。⑵石晋:指五代时后晋石敬塘。石敬塘,沙陀族人,先仕于后唐。公元936年勾引契丹兵灭后唐,被契丹立为晋皇帝,建都于汴。石敬塘于是割燕云十六州给契丹,并尊契丹主为“父皇帝”,自称“儿皇帝”。至其子石重贵立,失好契丹,为契丹所灭。⑶曾开:字天游,祖籍江西赣州,后居洛阳,曾任礼部侍郎兼侍读官。后因反对议和,触犯了秦桧,被贬为徽州太守。古谊:古人所说的道理。谊:通“义”。折:驳斥的意思。⑷故事:先例,旧日的典章制度。⑸遂非:明知错了还任凭它错到底。愎谏:固执而不听别人的劝告。⑹建白:陈述己见,有所建议。⑺台谏侍臣:指御史台、谏院和左右侍从官。佥:皆、共同。⑻语见《论语.宪问》意思是如果没有管仲,我们大概就要披着头发,衣衽向左,按外族的风俗习惯生活了。微:无,没有。管仲:名夷吾,字仲,春秋时齐国颍上(今安徽颍上县)人,辅佐齐桓公称霸诸侯,维护周王朝,击败戎人、狄人对中原地区的侵扰。被(披音):披着,这个意义秦以后一般写作“披”。⑼霸者:称霸的君主,指齐桓公。佐:辅佐,助手。⑽衣裳之会:指实行汉族礼俗的都会。会:都会。这句是说管仲能使戎狄等少数民族臣服,遵从周王朝的礼制。⑾衣冠:古代士以上的服装,这里指汉族地区的物质文明。⑿孙近:字叔诸,无锡人。初为翰林学士,绍兴八年(公元1138年)因赞助秦桧的卖国求和政策,被提升为参知政事兼知枢密院。传会:随声附和。⒀伴食:《旧唐书.庐怀慎传》:“怀慎与紫微令姚崇对掌枢密。怀慎自以为吏道不及崇,每事皆推让之。时人谓之‘伴食宰相’”。唐宋时期,宰相可以在办公处享用由内廷供给的公膳,任职宰相却不主事,因此说“伴食”。后指任职不作主张只是吃白饭的官僚。中书:宋代在禁中(内廷)设中书,又叫政事堂,与枢密院合称二府,分掌文武二柄,是宋代中央的决策机构。漫:完全
本文标题:《古汉语教学资料》42戊午上高宗封事
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4658288 .html