您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > international-trade讲义
internationaltrade•Internationaltradeistheexchangeofcapital,goods,andservicesacrossinternationalbordersorterritories.•exchange:交换,汇兑(另外常用的一个短语:foreignexchange:外汇)border:边(界,缘,境);界线territory:领土,领地,版图,地区,活动范围•意思:国际贸易是指跨越各国国境或领土的资本、货物和服务的交换活动。•Inmostcountries,itrepresentsasignificantshareofgrossdomesticproduct(GDP).•represent::[,repri'zent]表现,表示,描绘,讲述,代表,象征•significant::[sig'nifikənt]重要的,重大的,值得注意的share:份额•grossdomesticproduct:国内生产总值•grossnationalproductGNP:国民生产总值中文意思:在大多数国家,国际贸易占国内生产总值很大的比重。•Whileinternationaltradehasbeenpresent['preznt]throughoutmuchofhistory,itseconomic,social,andpoliticalimportancehasbeenontheriseinrecentcenturies.•throughout:[θruː'aut]1.介词[+place]遍及2.介词[+time]贯穿3.副(everywhere)全部4.副(thewholetime)始终•ontherise:在上涨,在增长recent:近来的•意思:尽管国际贸易在整个历史发展过程中得到了体现,但是国际贸易在经济、社会、政治等方面的重要性在近几个世纪的发展中才不断增长。•Industrialization,advancedtransportation,globalization,multinationalcorporations,andoutsourcingareallhavingamajorimpactontheinternationaltradesystem.•industrialization::[in,dʌstriəlai'zeiʃən]工业化,产业化•globalization:全球化•multinationalcorporation:跨(多)国公司•major:较大的,主要的(1)main=mostimportant,chief:•意思是“最重要的、主要的”例如maincrop(主要作物)•(2)major=lessimportant:•意思是“较重要的”例如majorindustries(主要工业)•(3)minor意思是“较不重要的,次要的internationaltradesystem:国际贸易体系意思:工业化、先进的运输、全球化、跨国公司和外包服务等方面的发展对国际贸易体系都产生了较大的影响。•Increasinginternationaltradeiscrucialtothecontinuanceofglobalization.•increasing(increase):使(体积,数量,强度,程度,力量等)增大或增长•becrucialto(sth):对……来说是至关重要的(crucial:决定性的,重要的,严的)•continuance:[kən‘tinjuəns]继续,留在原处;维持原状,持续•意思:国际贸易增长对全球化的持续发展是至关重要的。•Internationaltradeisamajorsourceofeconomicrevenueforanynationthatisconsideredaworldpower.Withoutinternationaltrade,nationswouldbelimitedtothegoodsandservicesproducedwithintheirownborders.•source:来源,根源economicrevenue:经济收入(revenue:收入,收益,税收)worldpower:世界强国belimitedto:局限于,被限制在…上•中文意思:对于任何一个称为世界强国的国家来说,国际贸易是其经济收入的主要来源。没有国际贸易,该国的经济将仅限于本国境内的货物和服务的生产制造。•1.成本差异:Internationaltradeistypicallymorecostlythandomestictrade.Thereasonisthatcrossinganationalbordertypicallyinvolvesadditionalcostssuchastariffs,timecostsduetoborderdelays,andcostsassociatedwithcountrydifferencessuchaslanguage,thelegalsystem,oradifferentculture.•typically:[‘tipikli](typical)代表性地,典型地costly:(cost)昂贵的,代价(费用)高的,费用大的nationalborder:国界tariff:关税associatewith:与…联系在一起,联合legalsystem:法律制度,法律体系•意思:国际贸易中的成本通常会明显高于国内贸易。原因是国际贸易通过一个国境时通常会产生附加的成本,比如关税,边境延误产生的时间成本,以及由于国与国之间语言、法律体制或者文化等方面的差异所产生的成本。•2.生产要素的差异:Anotherdifferencebetweendomesticandinternationaltradeisthatfactorsofproduction(生产要素)suchascapitalandlaboraretypicallymoremobilewithinacountrythanacrossnationalborders.•意思:国内贸易与国际贸易的另一个差异在于生产要素的流动,比如资本和劳动力在一国国内的流动比跨越国境的流动要容易得多。•Thus,internationaltradeismostlyrestrictedtotradeingoodsandservices.•注释:mostly:(most)主要地berestrictedto:仅限于…,限制在…•如此一来,国际贸易主要限于货物和服务的交易。•Then,tradeingoodsandservicescanserveasasubstitutefortradeinfactorsofproduction.Insteadofimportingthefactorofproduction,acountrycanimportgoodsthatmakeintensiveuseofthefactorofproductionandarethusembodyingtherespectivefactor.•serveas:被用作...,充当...,起...的作用substitute['sʌbstitju:t]:代替品,代替物insteadof:代替,而不是…intensive:密集的,精深的,加强的embodying(embody):体现,包括,包含respective:各自的,分别的•意思:那么,货物与服务的贸易可替代生产要素的贸易。一国可进口生产要素密集型的货物,这一货物分别包含了各生产要素,而不用进口生产要素。•Anexampleistheimportoflabor-intensivegoodsbytheUnitedStatesfromChina.Insteadofimportinglabor,theUnitedStatesisimportinggoodsfromChinathatwereproducedwithChineselabor.•意思:例如美国从中国进口劳动密集型的货物。美国从中国进口的是用中国劳动力生产的货物而不是进口劳动力。3、国际经济的命脉Internationaltradeisalsoabranchofeconomics,which,togetherwithinternationalfinance,formsthelargerbranchofinternationaleconomics.•branch:分支,支系togetherwith:和,加之;共同,一起internationalfinance:国际金融•意思:国际贸易是经济的一条命脉,它与国际金融共同构成了国际经济更大的命脉。•3.Economicrisksincludetheriskofinsolvencyofthebuyer;theriskofthefailureofthebuyertopaytheamountduewithinsixmonthsaftertheduedate;theriskofnon-acceptance;theriskofexchangerate,andsoon.•insolvency:无力偿还,破产failure:失败,无支付能力due:到期的,应付的non-acceptance:不接受,不兑现,拒绝承兑•意思:经济风险包括:买方破产;买方到期日后六个月内不支付应付款额;拒绝承兑;外汇风险等•Politicalrisksincludetheriskofcancellationornon-renewalofexportorimportlicenses;warrisks;riskofexpropriationorconfiscationoftheimporter’scompany;riskoftheimpositionofanimportbanaftertheshipmentofthegoods;transferrisk—impositionofexchangecontrolsbytheimporter’scountryorforeigncurrencyshortages;andinfluenceofpoliticalpartiesonanimporter’scompany.•non-renewal[ri'nju:əl]:不更换expropriation:征用,收用,征收confiscation[,kɔnfis'keiʃən]:没收,充公,征用imposition:强迫接受,征税,负担importban:进口禁令(ban:禁令)shipment:装船,装运•transferrisk:转让风险(transfer:交付,转让(财产等))exchangecontrols:外汇管制foreigncurrency:外币politicalparties:政党•意思:政治风险主要包括:取消或不更换出口或进口许可证;战争风险;进口商公司被征用或者充公;货物装船后强制实施进口禁令;转让风险——进口商所在国家采取的强制性的外汇管制或者外币紧缺;以及该国政党对进口商公司的影响。•4、世贸组织a.世贸组织的简单介绍TheWorldTradeOrganizationisbestdescribedasanumbrellaorganizationunderwhichtheagreementsthatcameoutoftheUruguayRoundofmultilateraltradenegotiationsaregathered.•bedescribedas:被描述为umbrellaorganization:联盟组织,各种团体联合在一起的组织(umbrella:通常为名词,雨伞;在这里作为形容词理解“包罗万象的”;agreement:契约,协议,comeoutof:由…产生,从…出来Uruguay['urugwai]Round:乌拉圭回合multilateraltradenegotiations:多
本文标题:international-trade讲义
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4705307 .html