您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 经济学人双语版《无人驾驶汽车》
经济学人双语版Driverlesscars无人驾驶汽车(适合速读)TOGOOGLEisnowinbroadusageasaverbforretrievinginformationfromtheinternet.Ifthetechgianthasitsway,“IGoogled”willbecomeastandardreplytothequestion,“Howdidyougethere?”OnMay28thGooglesaiditwouldbuild100prototypedriverlesscarsdevoidofpedals,steeringwheelorcontrolssaveanon/offswitch.Itisthenextstageinitsapparentquesttobeasubiquitousontheroadasoncomputerscreens.如今,“谷歌”常被广泛用于互联网信息检索,因而“谷歌”常被用作动词。如果这一科技巨头独行其道,对于“你是怎么过来的?”这种问题,它的标准答案将会是“我谷歌来的”。5月28日,谷歌表示,其将制造100辆无人驾驶原型车,它们没有踏板,没有方向盘,也没有其他各类控制表盘,只留下一个开关键。谷歌希望在无人车的市场能够做到与搜索市场一样,给人们提供生活中必不可少的服务,这显然是下一阶段追求。Peoplehavedreamedaboutdriverlessmotoringsinceatleastthe1930s,butonlyinrecentyearshavecarmakerssuchasMercedes-BenzandVolvogiventhemattermorethought,kittingouttestcarswiththesensorsandsophisticatedsoftwarerequiredtonegotiatebusyroads.Googlehasroaredaheadbydesigningadriverlesscarfromthegroundup.至少从19世纪30年代起,人们就已经开始设想无人驾驶汽车,但只有一些汽车制造商,如奔驰、沃尔沃,在近些年尝试把这一想法付诸实践。一辆装备着传感器和复杂软件的测试车需要在繁忙的道路上权衡最佳行车方案。谷歌公司从零起步,设计无人驾驶汽车,已经鹤立鸡群。ButbringingautonomousmotoringtotheworldisprovingharderthanGooglehadenvisaged.Itoncepromiseditby2017.Nowitdoesnotseeproductionmodelscomingoutbefore2020.Thetechnologyisfaradvanced,butneedsshrinkinginsizeandcost—Google'scurrenttestcars,retrofittedToyotaandLexusmodels,aresaidtobepackedwith$80,000-worthofequipment.但是现实证明,无人驾驶汽车的面世比谷歌预想的要难。它曾承诺到2017年就能面世。而今预计产品模型不会在2020年前被制造出来。这项技术十分超前,但需要缩减产品尺寸及成本,谷歌现阶段的测试车改装自丰田和雷克萨斯的车型,据说测试车里塞满了价值8万美元的设备。Google'slatesteffortsmayhaveasmuchtodowithconvincingthepublicandlawmakersasrefiningthetechnology.Thefirmstressesthesafetyadvantagesofcomputersbeingmorelikelythanhumanstoavoidaccidents.Thecarswillhaveatopspeedofjust25mphandafrontendmadeofsoftfoamtocushionunwarypedestrians.Thebenefitscouldindeedbehuge.Drivingtimecouldbegivenovertoworking,snoozingorbrowsingtheweb.Ratherthansufferallthecostsofowningacar,somepeoplemayprefertosummonarentedoneontheirsmartphoneswhenevertheyneedit.However,theissueofliabilityintheeventofadriverlesscarcrashinghasyettoberesolved.谷歌最近不仅要努力的完善这项技术,还要同样努力的说服公众及立法者。谷歌强调此产品的优势是安全性,在避免车祸方面,电脑比人类表现更佳。无人驾驶汽车最高车速仅为25英里每小时,其前端由软泡沫材料制造而成,可缓冲粗心的行人。这样确有很大好处。开车的时间可以用于工作,打盹或上网冲浪。比起自己承担拥有一辆车的开销,一些人可能更喜欢在需要车的时候,用他们的智能手机叫辆出租车。然而,无人驾驶汽车发生车祸时的责任认定问题还有待解决。Turningcarsintocommoditiesmaynotbegoodnewsfortraditionalcarmakers.ButreinventingmotoringasaservicefitsneatlywithGoogle'splanstobecomeasbiginhardwareasinsoftware.Andunlikecarfirms,whichtalkvaguelyofbecoming“mobilityproviders”,Googlehaspotsofcashtomakethatarealityandnoworriesaboutdisruptingitscurrentbusiness.Googleadmitsitstillhas“lotsofworktodo”.ButonedayGooglingtotheshopsmaybeacommonactivity.对传统汽车制造商来说,把无人驾驶汽车转化成为商品,也许不是什么好消息。但是把汽车彻底转变成一种服务,正好契合了谷歌想在硬件领域发展的和在软件领域一样强大的计划。普通汽车公司模糊的表达着成为“移动供应商”的想法,和这些汽车公司不同,谷歌拥有大量资金来实现无人驾驶的设想,并不担心这一项目会扰乱目前公司业务。谷歌承认这一项目还有很多工作要做。但是,有一天,乘坐谷歌无人驾驶汽车去商店购物,也许会变成寻常事。
本文标题:经济学人双语版《无人驾驶汽车》
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4724431 .html