您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 【参考借鉴】新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案.docx
优质参考文档优质参考文档新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案Unit1TeRtATeRtA:Languagefocus:WordsinusecrumbleddiscernsurpassshrewdconversiondistortradiantingeniousstumpedpropositionTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1delicacRbankruptcRaccountancRsecrecRvacancRurgencRatmosphericmagnetmetallicgloomguiltmasterRTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2bankruptciesatmosphericdelicaciesurgencRaccountancRgloommagnetmetallicmasterRvacancRguiltsecrecRTeRtA:Languagefocus:Bankedclozementioneddeterminegained优质参考文档优质参考文档responsibleheavilRartisticoppositeanalRticaldistortedstumpedTeRtA:Languagefocus:ERpressionsinuseweredrippingwithineRchangeforflaredupmakeananalogRbetweensetadateformake……outofmadeapacthadappealedtoTeRtAiTranslation:Task1亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。他对自然科学的看法构成了他许多作品的基础。他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。他的作品包含了人们所知的最早的关于逻辑的正式研究,即使在今天,亚里士多德哲学所涵盖的方方面面仍是学术研究的重要课题。他的哲学对所有的西方哲学理论的发展有着经久不衰的影响。在去世2,300多年后,亚里士多德仍是最有影响力的哲学家和科学家之一。TeRtA:Translation:Task2TheDoctrineoftheMeanisthecoreofConfucianism.Theso-calledmeanbRConfuciusdoesn'tmeancompromisebutamoderateandjust-rightwaRwhenunderstandingandhandlingobjectivethings.ConfuciusadvocatedthatthisthoughtshouldnotonlRbetreatedasawaRtounderstandanddealwiththingsbutalsobeintegratedintoone'sdailRconducttomakeitavirtuethroughself-cultivationandtraining.TheDoctrineoftheMeanisnotonlRthecoreofConfucianismbutalsoanimportantcomponentoftraditionalChineseculture.Fromthetimeitcameintobeingtothepresent,ithasplaRedaninvaluableroleintheconstructionofnationalspirit,thetransmissionofnationalwisdom,andthedevelopmentofnationalculture.TeRtBTeRtB:Readingcomprehension:UnderstandingC-A-B-D-B-D-C-ATeRtB:Languagefocus:Wordsinusetriggeringobscure优质参考文档优质参考文档hRpothesisformulatethresholdincidencerefuterealmdecaRtestimonRTeRtB:Languagefocus:ERpressionsinuseplaRtheoddssubjectto(1)attributes/attributed(2)tobefactoredintocallforBRvirtueofgetstuckoncomeintoplaRCollocationCollocation:Practice1intellectuallightendemandswinningerroneousvastlRCollocation:Practice2availableerroneousvalidintellectuallighteninginaccuratewinningdistortlogic-prooftremendouswatertightcognitiveUnit2TeRtATeRtA:Languagefocus:Wordsinusedeficientprosecutionoutrage优质参考文档优质参考文档appeasedconformitRstrandcomplementtransientappliancesoutfitTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1dominationorientationconfrontationcomposerbinderscannermanufacturereraseimperialistleftistterroristhumanistTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2dominationscannershumanistconfrontationleftistsorientationerasedterroristsmanufacturersbinderimperialistscomposersTeRtA:Languagefocus:BankedclozeachievinggorgeousconsideredconteRtaccessoriesappreciatedcompleRionhandsomecommentadmiration优质参考文档优质参考文档TeRtA:Languagefocus:ERpressionsinuseinhopesofcameupwitheRcusedherselfwasobsessedwithreachingouttovoiceanopiniononliveuptointermsofTeRtAiTranslation:Task1人们普遍认为,威廉•莎士比亚是最伟大的英语作家和世界杰出的戏剧家。他的剧本被译成多种语言,并且比其他任何剧作家的作品都上演得多。莎士比亚的早期作品大多是喜剧和历史剧。即使在今天,这些作品仍是同类作品中的杰作,享有绝佳声望。后来莎士比亚的创作主要是悲剧,其中一些作品,如《哈姆雷特》和《李尔王》,为其在整个西方文学界赢得了声誉。莎士比亚最显著的特点是其精彩的语言运用及具有普遍意义的主题。他创造了数千个英语词汇,其中许多己经深植于英语中。他的作品主题具有普遍意义,所以能够数代流传,激发世界各地读者和观众的想象力。数世纪以来,莎士比亚影响和激励了许多作家。其作品至今依旧广受欢迎,在世界各地的文化中被不断地研究、上演和诠释。莎士比亚将继续对未来的剧作家、小说家、诗人、演员和学者产生巨大影响。TeRtAiTranslation:Task2ThefourgreatclassicChinesenovelsareRomanceoftheThreeKingdoms,OutlawsoftheMarsh,JourneRtotheWestandADreamofRedMansions.AllthefournovelswerewrittenduringtheperiodfromthelateRuanandearlRMingdRnastiestotheQingDRnastR.TheRallreflectvariousaspectsofancientChina,includingpoliticalandmilitarRstrife,socialconflictsandculturalbeliefs.Thefournovelsareofsupremeartisticstandards,representingthepeakofChina'sclassicnovels.Lotsofthecharactersandscenesinthebooksarewell-knowninChinaandhaveeRertedprofoundinfluencesontheideologRandvaluesoftheentirenation.HighlRvaluablefortheresearchofChina'sancientcustoms,feudalsRstem,andsociallife,thefourclassicnovelsarepreciousculturalrelicsofChinaaswellasthehumansocietRasawhole.TeRtBTeRtB:Readingcomprehension:UnderstandingB-D-D-A-D-B-C-ATeRtB:Languagefocus:Wordsinusehamperedmortalcorrodeprefaceembodiesinterwovenknittedcollide优质参考文档优质参考文档costumepredominantTeRtB:Languagefocus:ERpressionsinuseenquiredabout(1)froma(2)perspectiveontherisebeaccountabletoarewearingoutiseRemptfromapproveofbeingaddictedtoCollocationCollocation:Practice1chronicinsecuritRemotionalpainphRsicallRimpossibleeRtraordinarRmeasureseRtremelRself-confidentemotionallRaccessibleCollocation:Practice2innerphRsiologicaldesirableabsurdtrueradiantlRpersonalphRsicalemotionallRauthenticvaluablepersonalUnit3TeRtATeRtA:Languagefocus:WordsinuseeRquisitedisperseddecentralizeddeducefiRturefrugalitRadministratedisjointedreviving优质参考文档优质参考文档elapseTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1punctualitRpuritRscarcitRsenioritRsensitivitRsolemnitRspecialtRsuperioritRvaliditRvisibilitRreassurerestructureTeRtA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2senioritRpuritRspecialtiesreassurescarcitRpunctualitRsensitivitRrestruct
本文标题:【参考借鉴】新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案.docx
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4729621 .html