您好,欢迎访问三七文档
致云雀——雪莱作者*雪莱珀西·比希·雪莱(PercyByssheShelley)是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。WilliamWordsworth曾称其为“Oneofthebestartistsofusall“,同时期的拜伦称其为”WithoutexceptionthebestandleastselfishmanIeverknew”,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。创作的诗歌节奏明快,积极向上。雪莱1792年生于苏萨科斯郡一个贵族家庭,12岁被送进伊顿贵族学校受教育1810年入牛津大学学习,第二年因发表《无神论的必然性》小册子被牛津大学开除,不久到都柏林参加爱尔兰人民的民族独立运动。1813年发表第一部长诗《麦布女王》,抨击封建制度的专横无道和英国资本主义制度的剥削,反映劳动人民的悲惨境遇,引起了英国资本主义阶级的仇视,1818年被迫侨居意大利。雪莱雪莱创作了《致英国人民》、《1819年的英国》、《暴政的假面游行》等政治抒情诗,强烈谴责封建统治集团的罪行,号召人民为自由而斗争。雪莱在《云》、《致云雀》、《西风颂》等抒情诗中,通过描写自然景象寄托自己的思想感情,作品想象丰富,音韵和谐,节奏明快,在英国诗歌史上占有重要地位。雪莱雪莱在1822年7月驾小艇旅行途中,偶遇风暴,溺水于斯佩齐亚海湾,时年30岁。主要内容雪莱《致云雀》的主要内容是什么?主要内容它描绘了在黑夜中呼唤黎明的云雀形象,诗人以饱满的激情写出了自己的精神境界、美学理想和艺术报负,诗中模仿云雀高飞的节奏,云雀一边高蹿,一边歌唱,愈唱愈亮,愈飞愈高。诗人一面倾听着云雀的歌声,一边希望自己的歌声也能给人们带来快乐和希望。《致云雀》中的“云”被描写为具有旺盛生命力的东西,它从江河湖海中吸取水分,然后降雨到大地,培育出美丽的花朵。艺术手法《致云雀》是诗人抒情诗的代表作。诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀被比喻成什么?艺术手法在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。把云雀比作诗人,比作深闺中的少女,比作萤火虫,使云雀美丽的形象生动地展现在读者的面前。艺术手法诗人把云雀的歌声同春雨、婚礼上的合唱、胜利的歌声相比,突出云雀歌声所具有的巨大力量。诗歌节奏短促、轻快、流畅、激昂,节与节之间,环环相扣,层层推进,极具艺术感染力。艺术手法诗,总是用比喻写成的。在《致云雀》共计21节105行的这首诗歌里,雪莱大量采用了比喻的手法。并且,没有一次比喻是多余,每一次比喻都更丰满地塑造了形象。也更充分抒写了他的感受,他的思想和情绪。全诗以赞美开始,以感叹告终,层次分明,结构严谨。艺术手法全诗在用大量明喻和暗喻描绘云雀及其歌声的同时,塑造了一个象征,一个理想艺术大师的形象。“云雀”内涵《致云雀》一诗通过云雀的形象,生动地表达了诗人对光明的向往和对理想的追求。云雀是一种鸟,形如麻雀而稍大,栖于荒野草原之中,在地面营巢又性喜高飞,常从它的“领地”升腾而起直上云霄,边飞边叫,越飞越高。因云雀有这种独特的习性,往往被诗人选作讴歌的对象。“云雀”内涵雪莱在诗中再三表示自己比不上云雀,不知怎能接近它的欢乐。其实,诗人和云雀在许多方面都很相似:都追求光明,蔑视地面,都向往理想的世界。不同的只是诗人痛苦地感到了理想与现实间的巨大差距,而这个差距对云雀是不存在的。一面是跃腾欢唱,一面是酸楚苦涩,其实这两者是相反又相通的。二者之中,不断飞升是主导方面。从诗的整个调子中可以看出,雪莱虽感到理想遥远的痛苦,仍以不断飞升的积极情调去超越感伤。在艺术表现上很见功力,诗句的音律与文字珠联壁合,历来为人称道。致云雀——雪莱你好呵,欢乐的精灵!你似乎从不是飞禽,从天堂或天堂的邻近,以酣畅淋漓的乐音,不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。向上,再向高处飞翔,从地面你一跃而上,像一片烈火的青云,掠过蔚蓝的天心,永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。地平线下的太阳,放射出金色的电光,晴空里霞蔚云蒸,你沐浴着明光飞行,似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。淡淡的绛紫色黄昏,在你的航程周围消融,像昼空的一颗星星,虽然,看不见形影,却可以听得清你那欢乐的强音——那犀利明快的乐音,似银色星光的利剑,它那强烈的明灯,在晨曦中逐渐暗淡,直到难以分辨,却能感觉到就在空间。整个大地和大气,响彻你婉转的歌喉,仿佛在荒凉的黑夜,从一片孤云背后,明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。我们不知你是什么什么和你最为相似?从霓虹似的彩霞,也难降这样美的雨,能和随你出现降下的乐曲甘霖相比。像一位诗人,隐身在思想的明辉之中。像一位高贵的少女,居住在深宫的楼台,在寂寞难言的时刻,排遣为爱所苦的情怀,甜美有如爱情的歌曲溢出闺阁之外。像一只金色的萤火虫,在凝露的深山幽谷,不显露出行止影踪,把晶莹的流光传播,在遮断我们视线的鲜花芳草丛中。像被她自己的绿叶荫蔽着的一朵玫瑰,遭受到热风的摧残,直到它的馥郁芳菲以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。晶莹闪烁的草地,春霖洒落时的声息,雨后苏醒了的花蕾,称得上明朗、欢悦,清新的一切,都及不上你的音乐。我从来没有听到过,爱情或是醇酒的颂歌,能够迸涌出这样神圣的极乐音流。是赞婚的合唱也罢,是凯旋的欢歌也罢,和你的乐声相比,不过是空洞的浮夸,人们可以觉察到,其中总有着贫乏。什么样的物象或事件,是你那欢歌的源泉?田野、波涛或山峦?空中、陆上的形态?是对同类的爱,还是对痛苦的绝缘?有你明澈强烈的欢快,使倦怠永不会出现,烦恼的阴影从来接近不得你的身边,你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。我们瞻前顾后,为了不存在的事物自忧,我们最真挚的笑,也交织着某种苦恼,我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。可是,即使我们能摈弃憎恨、傲慢和恐惧,即使我们生来不会抛洒一滴眼泪,我们也不知,怎样才能接近于你的欢愉。比一切欢乐的音律,更加甜蜜美妙,比一切书中的宝库,更加丰盛富饶,这就是鄙弃尘土的你啊你的艺术技巧。教给我一半你的心必定是熟知的欢欣,和谐、炽热的激情就会流出我的双唇,全世界就会像此刻的我——侧耳倾听。
本文标题:致云雀-定稿
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4745527 .html