您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 大宗散货船航次租船合同(中英范本)
6.1VoyageCharteringFixtureNote航次租船确认书6.1.1ExampleOne举例1Itismutuallyagreedbetweentheshipownerandthechartererthat:船舶出租人和承租人双方同意如下:-Cargo15,000MTRiceinbags5%moreorlessatshipowner`sopition(shipownertodeclarequantitytobeshipped2daysbeforevesselarrivingatloadingport).15000公吨袋装大米,5%增减由船舶出租人选择(船舶出租人在船舶抵达装货港前2天宣布装船数量)。-LoadingatonesafeportBankok,Thailand.装货港为泰国曼谷的一个安全港口。-DischarhingatonesafeportQingdao,China.卸货港为中国青岛的一个安全港口。-LaydaysandcancelingDate:20th/30thOct.2005.受载期/解约日为2005年0月20日至30日。-FreightrateUSD20.00perMetrictonFIOST,CQDbothends.每公吨运费20美元,船舶出租人不负责货物装卸、积载、平舱费,在装卸港口按港口习惯尽快装卸。-100%freightprepaidbyT/Ttotheshipowner`saccountinUSdollarsatSingaporeaftercompletionofloadingbeforereleasingBillofLading.在装完货后签发提单前100%预付运费以美元通过电汇至船舶出租人在新加波银行账户。-Anydues/taxesonvessel,onfreighttobeforshipowner`saccount.Anydues/taxesoncargotobeforcharterer`saccount.船舶出租人负责对运费和船舶征收的任何税费,承租人负责对货物征收的任何税费。-Ifchartererfailstoshipasagreedquantity,heisliabletopaythedeadfreightatthefreightrateasagreed.如果承租人不能提供规定的货物数量,其按照约定的运费率支付亏舱费。-OtherwisedetailsasperGenconC/P.其他细节见金康合同范本。Forandonbehalfof(shipowner)Forandonbehalfof(charterer)船舶出租人签字承租人签字6.1.2ExampleTwo举例2ITISONTHISDATEOFMAY26TH,2009MUTUALLYAGREEDBETWEENAAASHIPPINGCO.,LTD.ASSHIPOWNERANDBBBTRADECO.,LTD.ASCHARTERERONTHEFOLLOWINGTEAMSANDCONDITIONS.船舶出租人AAA航运有限公司与承租人BBB贸易公司双方与2009年5月26日达成下列条款和条件:CHTR:BBBTRADECO.,LTD.承租人:BBB贸易公司OWNER:AAASHIPPINGCO.,LTD.船舶出租人:AAA航运有限公司1.PERFORMINGVSL:MV.CCC,SDBC,1985BLT,25,000DWT/10.00M,HA/HO4/4,G/B32,000/31,000M3,CRANES4×25MT.承运船舶:“CCC”轮,1985年建造,载重吨25000吨,吃水10.00米,船舱/舱口4/4,散装/包装舱容为32000/31000立方米,船吊负荷为4×25吨。2.COMMODITY:THAILANDRICEINBAGS.货物:泰国袋装大米。3.QTTY:18,000MTRICEINBAGS5%MOLOO(ABTS.F1.3CBMWOG).货物数量:18000吨袋装大米,5%增减由船舶出租人选择(货物的积载系数大约为1.3立方米,不能保证)4.LAYCAN:1STJUN.-05THJUN.2009.受载期和解约日:2009年6月1日至6月5日5.LOADPORT:1SBPBANGKOK,THAILAND.装货港:1个安全港口1个安全泊位,泰国曼谷港。6.LOADRATE:6,000MTSPERWWDSHEX.装货效率:每个晴天工作日6000公吨,周日节假日不包括在内。7.DISCHARGINGPORT:1SBPQINGDAO,CHINA.卸货港:1个安全港口1个安全泊位,中国青岛。8.DISCHARGERATE:5,000MTPERWWDSHEX.卸货效率:每个晴天工作日5000公吨,周日节假日不包括在内。9.DEM/DES:USD5,000PDPR/DHD.滞期/速遣费:每天5000美元/每天2500美元,不足一天按比例计算。10.DEM/DESIFANYATLOADINGPORTTOBESETTLEDTOGETHERWITHFREIGHT,ATDISCH.PORTTOBESETTLEDWITHIN7DAYSAFTERCOMPLETIONOFDISCH.ANDAGAINSTSHIPOWNER`SSUPPORTINGDOCUMENTSSUCHASNOTICEOFREADINESS/TIMESHEET/STATEMENTOFFACTWHICHSIGNEDANDCONFIRMEDBYTHESHIPPINGAGENCYATLOADING/DISCHARGINGPORT.装港滞期费或者速遣费应跟运费一起结算,卸港滞期费/速遣费应于卸货完毕后7天内结算。船舶出租人凭相关单据,如船舶代理人签字并确认的装卸事实记录和装卸就绪通知书。11.FREIGHTRATE:USD20.00PMTONFIOSTBSS1/1.运费率:每吨20.00美元,船舶出租人不负责装卸、积载和平舱,一港装一港卸。12.PAYMENT:100PCTFREIGHTLESSCOMMTOBEPAIDTOSHIPOWNERSNOMINATEDA/CWITHIN03BANKINGDAYSAFTERCOMPLETIONOFLOADING.FREIGHTTOBEDEEMEDEARNEDASCARGOTAKENONBOARD,DISCOUNTLESSANDNON-RETURNABLEWHETHERVSLAND/ORCGOLOSTORNOT.IFCHTRSREQUEST‘FREIGHTPREPAID’BS/L,THESHIPOWNERWILLS/R“FREIGHTPREPAID”BS/LAGAINSTCOPYOFBANKSLIPS.运费支付:扣除经纪人佣金后所有运费应于装货完毕后的3个银行工作日内付到船舶出租人账户。运费在货物装船时被认为赚取,无论船舶或者货物灭失与否,运费没有折扣不能退还。如果承租人要求签发“运费预付”提单,那么船舶出租人将凭承租人的运费电汇底单签发。13.OAPIFANYTOBEFORCHTR`SA/C.如果有老龄船货物保险费,承租人承担。14.LOAD/DISCHPORTAGENT:SHIPOWNERTONOMIAGENTSENDS.装/卸港口船舶代理:船舶出租人指定装卸港口代理。15.N.O.R.TENDERANDLAYTIMECOMMENCEASPERGENCON94,N.O.R.TOBETENEREDATOFFICEHOUR0800-1700HRSONMONTOFRIAND0800-1200HRONSAT.LAYTIMEFORLOADING/DISCHARGINGSHALLCOMMENCEAT1300LTWHENNORTBTENDEREDBEFORENOONAND0800LTTHENEXTWORKINGDAYIFNORISTENDEREDAFTERNOON.IFLOADING/DISCHARGINGISMADEBEFORECOMMENCEMENTOFLAYTIME,ONLYTHETIMEACTUALLYUSEDTOBECOUNTEDASLAYTIME.装卸就绪通知书的递交和装卸时间的起算遵照金康合同1994版本执行,装卸就绪通知书在周一到周五的工作时间0800-1700内递交,在周六的0800-1200内递交。如果在上午递交装卸就绪通知书,装卸时间的起算从下午1300开始,如果在下午递交,则装卸时间从下一个工作日0800开始起算。如果装卸货在装卸时间起算之前已经开始,那么实际作业的时间计入装卸时间。16.FUMIGATIONTOBEFORCHTR`SACCOUNT,ARRANGEMENTANDRISK.SHIPOWNERTOGRANTFREE12HRSFORFUMIGATIONEACHATLOADINGAND/ORDISCHGPORT.货物熏蒸应由承租人安排并负责费用和风险。船舶出租人同意两港共24小时的免费熏蒸时间。17.VSLFULLCOMPLYWITHISMCODENISPSCODENHOLDTHECERTIFICATES.船舶完全遵循《国际安全管理规划》和《国际船舶与港口设施保安规则》并持有证书。18.TAXES/DUESONCGOTOBEFORCHTR`SACCT.THESAMEONFRT/VSLTOBEFORSHIPOWNER`SACCT.货物的税费由承租人负担,相应的有关运费和船舶的税费由船舶出租人负担。19.LIGHTERAGEIFANYTOBEFORCHTR`SACCT.如果发生驳船费用,由承租人负担。20.ARBITRATION/GAIFANYTOBESETTLEDINHONGKONG,ENGLISHLAWTOAPPLY.如果需要仲裁/共同海损,在香港解决,适用英国法律。21.CGORELEASETOBEAGAINSTO/BILL,CGOTOBEENTIRELYDISCHARGEDAGAINSTEITHERORIGINALBS/LORCHTR`SSINGLEL.O.I.INSHIPOWNER`SPNIWORKINGW/OBANKENDORESEMENT.卸港放货应凭正本提单。全部货物卸货应凭正本提单或者是由承租人出具的按照船东保赔协会格式的单方面保函,不须银行担保。22.SHORECRANE/FLOATINGCRANEIFANYTOBEFORCHTR`SACCTATBENDS.SHIPSCRANECANNOTBEUSEDFORLOADINGANDDISCHARGING.如果两港使用岸吊或者浮吊作业,由承租人反面安排并负担费用,不使用船吊装卸货物。23.COMM3.75TTLASBROKERAGEFORDISTRIBUTION.租船佣金总额3.75%属于租船经纪人分配。24.OWNERS/MASTER/AGENTTOKEEPCHARTERERS/SHIPPRS/CONSIGNEEINFMDOFVESSELSETAATLOADING/DISCHARGINGPORTPRIOROF7/5/3/2/1DAY.船舶出租人/船长/代理人应于船舶抵达两港前7/5/3/2/1天通知承租人/发货人/收货人预计抵达时间。25.ATLDPORTNDISPORT,THEDRAFTSURVEYTOBECARRIEDOUTBYTHEINDEPENDENTSURVEYORJOINEDWITHTHESHIPSMASTER.B/LFIGURESISASDRAFTSURVEYFIGURES.在装卸港,水尺的检验应该在船长参与下由独立检验机构执行。提单的货物数量应该与水尺报告一致。26.VESSELTOBEDRIEDANDCLEANEDBEFORELOADINGANDARRANGEVENTILATIONFORTHISVOYAGE.船舶在装货前应保持干燥清洁,并且在航行过程中保持通风。27.COMBINEDCARGONOTALLOWED.船舶不应搭配其他货物。28.OTHERSASPERGENCONCPREVISED1994.其他未尽
本文标题:大宗散货船航次租船合同(中英范本)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4786993 .html