您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > 2015苏州大学翻译硕士专业学位(MTI)考研培养方案(全日制)
才思教育网址:苏州大学翻译硕士专业学位(MTI)考研培养方案(全日制)各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。根据国务院学位委员会、教育部学位管理与研究生教育司、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会二〇〇七年一月下发的《翻译硕士专业学位指导性培养方案》的精神,参照该培养方案的要求,结合苏州大学外国语学院的具体情况,特制定“苏州大学攻读翻译硕士专业学位培养方案”。一、培养目标翻译硕士专业学位是具有特定的翻译职业背景的专业学位,翻译硕士专业学位的培养目标是德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。完成翻译硕士专业学位学业的毕业生应达到下列具体要求:1、掌握马列主义基本理论,拥护党的基本路线、方针、政策,品德良好,具备严谨的科学态度和优良的学风,愿意为祖国的社会主义建设做贡献;2、具有较强的语言运用能力、扎实的语言基础、熟练的翻译操作技能,具备广博的专业知识,能够胜任不同专业领域所需的高级口笔译工作;3、应掌握一定的翻译理论知识,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。二、培养对象才思教育网址:培养对象应具有良好综合素质和双语基础、身心健康,国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),并具有良好的英汉双语基础的人士。鼓励具有良好英语基础的非英语专业人士报考。三、报名和考试1.报名资格:符合上述培养对象要求、身体健康状况符合规定的体检标准的考生。2.考试包括初试和综合面试两部分。初试包括《政治》(全国硕士研究生入学考试统考)、《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》、《汉语写作和百科知识》,共计4门。初试通过之后,考生应参加苏州大学外国语学院组织的综合面试,主要考察考生的语言运用能力,包括口语能力、基本的翻译技能等。四、录取根据考生入学考试成绩(含面试),综合考查,择优录取。五、学习方式与学制实行全日制学习,学习年限为2年。学习阶段结束后,对修满规定学分的学生进行中期考核,考核合格者方可进入社会实践和论文撰写阶段。对学位论文的指导采用导师和导师组指导相结合的方式,学位论文答辩通过者方可申请学位。六、培养方式才思教育网址:对学生展开全面的笔译和口译训练,培养精通笔译并具有较好口译能力的高级翻译人才。实行学分制。课程体系分为必修课(公共必修课、专业必修课和方向必修课)、选修课和专业实习与社会实践,总学分不低于30个学分。授课方式以研讨课为主,课堂讲授为辅;授课和论文指导由具有丰富翻译实践经验的具有中高级职称的教师担任,并聘请外事与企事业部门具有高级专业技术职务的专家参与教学和论文指导强化实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养,学生至少有10万字以上的笔译实践或不少于100小时的口译实践。设立实践基地,将翻译实践作为人才培养的主要内容。成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授和在口笔译领域有特长和研究的具有博士学位的专业老师为主,并吸收苏州市外事办、东吴翻译社、《苏州日报(海外版)》等机构的资深译员,对翻译专业硕士学生进行指导。七、课程设置A.必修课1.公共必修课:才思教育网址:政治理论(3学分)中国语言文化(3学分)2.专业必修课翻译概论(2学分)基础口译(2学分)基础笔译(2学分)3.方向必修课:口译方向:交替传译(4学分)同声传译(4学分)笔译方向:才思教育网址:文学翻译(2学分)非文学翻译(2学分)B.选修课1.第二外语(2学分,限定选修课)2.中国典籍英译(2学分)3.中外翻译简史(2学分)4.翻译批评与赏析(2学分)5.跨文化交际(2学分)6.英汉比较与翻译(2学分)7.文体概论(2学分)才思教育网址:模拟会议传译(2学分)9.专题口译(2学分)10.专题笔译(2学分)11.计算机辅助翻译(2学分)C.实习(2学分)口译方向学生在外语学院同传训练室进行口译练习的非课内时间不得低于50小时/学期,即平均每周不得低于3小时,每位学生在第一、二学期必须向外国语学院研究生办公室分别递交由自己导师签字认可的相应时数的口译录音光盘,方可获得1个学分。另外1个学分通过校外实践获得。学员必须在翻译相关岗位实习半年至一年,实习结束必须递交由实习单位盖章、并经导师签名认可的实习报告,方可获得该学分。笔译方向的学生每学期必须完成不少于5万字(以汉字为准计算)的翻译实践,即平均每周必须完成汉语原稿1500字,或英文原稿3000字的翻译实践。学生在第一、二学期必须向外语学生研究生办公室分别递交由自己导师签字认可的相应字数的翻译实践,方可获得1个学分。另外1个学分通过校外实践获得。学员必须在翻译相关岗位实习半年至一年,实习结束必须递交由实习单位盖章、并经导师签名认可的实习报告,方可获得该学分。八、中期考核才思教育网址:中期考核在学位课程基本完成之后进行(一般为第三学期初)。其内容包括检查学位课程学习情况、论文开题计划,目的是对翻译硕士学生的专业学习情况进行全面的考察与评估,特别考查其口笔译的实际操作能力,包括对口译方向学生评估其递交的口译实践录音,对笔译方向学生评估其递交的笔译作品,以确定学生是否有资格进入下一阶段的培养。九、学位论文修满规定的学分者方可撰写学位论文,学位论文写作时间一般为一个学期。学生应尽早确定学位论文的选题,并于第三学期中(一般为11中旬)提交学位论文开题报告。开题报告由导师组负责审定。学位论文必须在导师的指导之下,由研究生本人独立完成。学位论文必须与翻译实践紧密结合,学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,论文写作语言中英文均可,以下字数均以汉字计算)):1.项目:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;2.实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告;3.研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。十、学位论文的答辩与学位授予才思教育网址:学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。评阅合格者方可申请论文答辩。论文答辩委员会由五位具有硕士研究生导师资格的成员组成,其中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。根据所设置的课程修满30学分、考试合格且论文答辩通过者,授予翻译硕士专业学位。苏州大学外国语学院2009年11月12日翻译硕士高校排名第一批:1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名才思教育网址:人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人8.南大英语笔译35人9.厦大英语口笔译各15人10.中南大学英语口笔译未列招生人数11.湖南师范英语口笔译未列招生人数12.中山英语笔译20人英语口译10人13.西南大学英语笔译未列招生人数14.广外英语笔译60人英语口译40人日语笔译20人日语口译10人法语口译10人其中英语翻译硕士复试参考书目991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。才思教育网址:、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍15.解放军外国语学院第二批1.北京第二外国语学院英语笔译50人日语口译20人2.首都师范大学英语笔译16人3.福建师范大学英语口译20人英语笔译30人4.北京航空航天大学英语笔译40人5.河南大学英语笔译未列招生人数6.黑龙江大学英语口笔译20人俄语笔译28人俄语口译23人7.南京师范大学英语口译10人英语笔译20人才思教育网址:人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学英语笔译35人11.湖南大学英语口笔译共35人12.北京语言大学英语笔译10人法语口译10人13.对外经贸大学英语口笔译招生人数待定14.山东大学英语笔译20人英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学英语口笔译未列招生人数16.武汉大学英语口笔译未列招生人数17.北京师范大学英语笔译考试参考书单(最新更新书单):(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。(5)叶朗,《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,2008。(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。才思教育网址:人英汉口译参考书目:《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版;《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,2004年版;《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009年版;《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,2007年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。日汉笔译参考书目:《日语精读》,宿久高等,外语教学与研究出版社,2008年版;《翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版社,2005年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。19.四川大学英语口笔译各20人20.大连外国语学院英语笔译10人日语口译10人(包括推免各一人)21.西安外国语学院英语口笔译未列招生人数22.天津外国语学院英语笔译34人日语口译20人23.四川外语学院英语笔译40人英语口译50人(奇怪这个为什么口译比笔译录用人要多,不知是不是研招网输入有误)24.延边大学朝鲜语口笔译各10人才思教育网址:华中师范大学英语口笔译未列招生人数以下是英语语言文学里相关翻译的参考书或许专硕也可以参考下《新编汉英翻译教程》陈宏薇李亚丹,上海外语教育出版社,
本文标题:2015苏州大学翻译硕士专业学位(MTI)考研培养方案(全日制)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4803836 .html