您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 苏教版2017年新教材七年级下--核舟记-教参原版翻译
雄鹰,你为什么还不展翅高飞?美丽的凤凰啊,你聚精会神地在看什么呢?金丝猴,你要跑到哪儿去?外型样式及材料、尺寸:汽船型牛角冻石;3.9CM*2.05CM微刻内容、字数、刻写面积:上等名贵石料刻魏学洢《核舟记》;543字看微雕需要放大镜只有4厘米哟!真的很小呀!你看得清吗?核舟记魏学洢1、了解我国古代工艺美术的卓越成就。2、学习总分总的结构形式。3、体会本文空间说明顺序。教学目标作者简介魏学洢(1596~1625),字子敬,明朝浙江嘉善人,著有《茅檐集》。《核舟记》选自清朝人张潮编辑的《虞初新志》。器皿罔不因势象形尝贻八分有奇不属诎椎髻舟楫篆二黍许篛篷髯石青糁之mǐnwǎngyíjīyòushǔruòránsǎnzhǔqūchuíjìjízhuàn•明/有奇巧人/曰王叔远,能/以径寸之木,为/宫室、器皿(mǐn)、人物,以至/鸟兽、木石,罔(wǎng)不/因势象形,各具情态。尝/贻(yí)余/核舟一,盖/大苏/泛/赤壁/云。•舟首尾/长约/八分有(yòu)奇(jī),高/可二黍(shǔ)许。中/轩敞者/为舱,箬(箬ruò)篷/覆之。旁开/小窗,左右/各四,共/八扇。启窗/而观,雕栏/相望/焉。闭之,则右刻/“山高/月小,水落/石出”,左刻/“清风/徐来,水波/不兴”,石青/糁(sǎn)之。•船头/坐/三人,中/峨冠(guān)而多髯(rán)者/为东坡,佛印/居右,鲁直/居左。苏、黄/共阅/一/手卷。东坡/右手/执/卷端,左手/抚/鲁直/背。鲁直/左手/执/卷末,右手/指/卷,如有/所语。东坡/现/右足,鲁直/现/左足,各/微侧,其/两膝/相比/者,各/隐/卷底/衣褶(zhě)中。佛印/绝类/弥(mí)勒,袒胸/露(lòu)乳(rǔ),矫(jiǎo)首/昂视,神情/与/苏、黄/不属(zhǔ)。卧/右膝,诎(qū)/右臂/支船,而/竖其/左膝,左臂/挂/念珠/倚之——珠/可/历历数/也。•舟尾/横卧/一楫(jí)。楫/左右/舟子/各/一人。居右者/椎(zhuī)髻(jì)/仰面,左手/倚/一衡木,右手/攀(pān)/右趾,若/啸呼/状。居左者/右手/执/蒲葵扇,左手/抚(fǔ)/炉,炉上/有壶,其人/视端/容寂,若听/茶声/然。其/船背/稍夷(yí),则/题名/其上,文曰/“天启/壬(rén)戌(xū)/秋日,虞(yú)山/王毅/叔远甫/刻”,细若/蚊足,钩画/了了,其色/墨。又/用/篆(zhuàn)章/一,文曰/“初平/山人”,其色/丹。•通计/一舟,为/人五;为/窗八;为/箬(ruò)篷,为/楫,为/炉,为/壶,为/手卷,为/念珠/各一;对联、题名/并篆(zhuàn)文,为字/共三十有(yòu)四;而/计其长,曾不/盈寸。盖/简桃核/修狭者/为之。嘻,技/亦灵怪/矣哉!明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为(wéi)宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔()不因势象形,各具情态。尝贻()余核舟一,盖大苏泛赤壁云。wǎngyí舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩(xuān)敞者为舱,箬(ruò)篷覆(fù)之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。核舟记中峨(é)冠(guān)而多髯(rán)者为东坡鲁直居左船头坐三人,苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒(tǎn)胸露乳,矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(shǔ)。卧右膝(xī),诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚(yǐ)之——珠可历历数也。舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾(zhǐ),若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了(liǎo)了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻(xī),技亦灵怪矣(yǐ)哉!明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。译:明朝有个有特殊技艺的人叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,以致飞鸟走兽,树木石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送我一只用桃核刻成的船,刻的是苏轼乘船游赤壁。用雕刻杯、盘、碗、碟等生活用具树木无不、全都根据模仿,这里指雕刻具有曾经赠原来是语末助词,无义的原指古代一种前顶较高而有帷幕的车子,这里是高起。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。译:船从头到尾大约有八分多长,高约二分上下。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开有小窗户,左边右边各有四扇,共计八扇。打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗子,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂抹在刻着字的凹处。是它,代指船舱开,打开相向,相对窗户一种青翠色颜料又零数大约上下表顺承,来字的凹处船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。……的人是位于三个人高高的帽子译:船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的是苏东坡,佛印位于右边,黄鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。表并列观看东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。译:东坡右手拿着画幅的右端,左手轻按鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微倾斜着,他们互相靠近的两膝,即东坡的左膝,鲁直的右膝,都被隐蔽在手卷下边的衣褶里。拿轻按好像说话露出他们的靠近右端左端佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。极,很像类似举译:佛印和尚极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情跟苏、黄二人不相类似。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上──念珠简直可以一粒粒清清楚楚数出来。同“屈”,弯曲支撑靠表并列他的代左膝清清楚楚舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。译:船尾横放着一支船桨,桨的左右两旁各有一名撑船的人。位于右边的撑船的人,梳着椎形发髻,仰着面,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。船桨撑船的人锥形发髻同“横”好像形状,样子……的人居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。拿抚摸……的样子译:位于左边的撑船的人,右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,那个人眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。那眼光神色其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。译:那只船的船底稍平,就在上面刻上名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子脚,笔画清清楚楚,颜色是黑的。还刻着一方篆字图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。那平写、刻为、是清楚明白黑敬辞,这里指“刻”为、是红色底部那像它的它的通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉。译:总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗;刻了竹篷、船桨、火炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和图章上的篆字,刻的字共有三十四个。可是计算它的长度还不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻!这技艺也真灵巧奇妙啊!刻和,连同然而,可是它的尚、还满挑选长而窄它灵巧奇妙也1、明有奇巧人曰王叔远2、能以径寸之木径寸3、为宫室、器皿、人物4、罔不因势象形5、尝贻余核舟一6、盖大苏泛赤壁云7、舟首尾长约八分有奇8、高可二黍许中轩敞者9、清风徐来,水波不兴10、中峨冠而多髯者为东坡11、其两膝相比者特殊的技艺直径一寸做,这里指雕刻没有根据,依据模拟赠送乘船浮行jī零数大约缓缓地起指胡须靠近12、佛印绝类弥勒13、舟尾横卧一楫14、其人视端容寂15、其船背稍夷16、虞山王毅叔远甫刻17、钩画了了18、其色墨19、其色丹20、为人五;为窗八21、而计其长曾不盈寸22、盖简桃核修狭者为之清清楚楚黑朱红色刻尚,还满长而窄极像船桨正平古代男子的美称诎右臂之船:手倚一衡木:右手攀右趾:盖简桃核修狭者为之:舟首尾长约八分有奇:通“屈”,弯曲通“横”,横着通“又”,用在整数和零数之间计算数目通“扳”,bān,往里拉通“拣”,挑选。明有奇巧人曰王叔远:舟首尾长约八分有奇:高可二黍许:珠可历历数也:奇异的,不寻常的零头,名词大约可以明有奇巧人曰王叔远有舟首尾长约八分有奇通“又”为宫室:中轩敞者为舱:做,雕刻,动词是,动词东坡右手执卷端:其人视端容寂:正,端正,形容词一头,一方,名词其两膝相比者他们的其船背稍夷那文曰“出平山人”写的是明有奇巧人曰王叔远叫佛印绝类弥勒极,非常率妻子邑人来此绝境(《桃花源记》)与世隔绝虚词中峨冠而多髯者为东坡启窗而观而计其长,曾不盈寸径寸之木盖简桃核修狭者为之其两膝相比者其人视端容寂表并列,并且、而且。表承接,不译。表转折,却、但是。而助词,的。代词,这。之其他们的。那。1.中轩敞者为舱,箬蓬覆之。用箬蓬。2.石青糁之。用石青。名词作状语名词作动词1.中峨冠而多髯者2.椎髻仰面3.石青糁之(戴着)高高的帽子(梳着)椎形发髻原意是煮熟的米粒,现用作动词,涂染的意思数量词的用法。①古代省略量词应补出。②数词用在名词之后,翻译时应调整到名词的前面。一()手卷一()人一()桌一()椅一()扇一()抚尺篆章一()一()舟为人五()为窗八()幅个张把把块枚条个扇中间戴着高高的帽子、胡须浓密的是苏东坡1、中峨冠而多髯者为东坡。句子翻译:2、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。他们互相靠近的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。3、其人视端容寂,若听茶声然。那个人的眼睛正看着茶壶,神色平静,好像在听烧茶的声音。本文的作者要给我们介绍的是什么?课文各自然段各写了什么?第1段,概括介绍雕刻艺人王叔远的精湛技艺,点明“核舟”主题——大苏泛赤壁。第2段,介绍核舟大小,接着写舟的中间部分,及船舱。第3段,介绍船头部分,着力表现苏轼、黄鲁直和佛印三人的动作、神情。第4段,介绍船尾部分,写舟子的表情和动作。第6段,总括核舟上雕刻的人、物、文字和数目,赞扬王叔远的精巧技艺。第5段:介绍船背上的题名和篆章。概述王叔远精湛的雕刻技艺,点明雕刻品“核舟”的主题及其来历.核舟记总详写核舟的大小、结构、舟上的人物和题名。分总小结总计全核舟的人、物、文字的数目,赞叹核舟的雕刻技艺。(1段)(2—5段)用事实说明雕刻者技艺精湛(6段)请你细读课文、掌握结构研读:能概括全文,总括王叔远技艺高超的词是:找出表现核舟主题的句子。找出原料小而表现题材广的句子。说明构思巧妙、技艺精湛的句子。盖大苏泛赤壁云。能以径寸之木,为宫室、器皿、人物、以至鸟兽、木石。罔不因势象形,各具情态。奇巧说明对象:说明对象的特征:体积上:小构思上:巧雕刻的人、物、字数量上:多奇巧研读第2-----5段,思考讨论:核舟核舟轩敞;箬篷;八扇小窗
本文标题:苏教版2017年新教材七年级下--核舟记-教参原版翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4885610 .html