您好,欢迎访问三七文档
《诗经》经典《诗经》简介《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。它收集了西周初年(公元前11世纪)至春秋中叶(公元前6世纪)大约500年间的诗歌作品三百零五篇。原称为《诗》或《诗三百》,后被汉代儒者奉为经典,故改称《诗经》。《诗经》里的作品都是合乐而唱的歌词,按音乐和内容可分为风、雅、颂三大类。共有15国风,160篇,大部分都是民间歌谣。“雅”分为“大雅”和“小雅”,共有105篇,大多是贵族所作的乐歌,只有小雅保存了少量的民歌。“颂”分为“周颂”、“鲁颂”、“商颂”,多是周天子和诸侯们用于宗庙祭祀的乐歌,共40篇。《诗经》中最有价值的是“国风”和“小雅”中的民歌。《诗经》里有不少诗歌在艺术上达到了很高的水平。在篇章结构上采用重章叠句,反复咏唱的形式,表现手法上多采用赋、比、兴的手法。《诗经》的表现手法为“赋”“比”“兴”。“赋”:就是赋陈其事而直言之也,就是铺叙。“比”:就是以彼物比此物也,即比喻。“兴”:就是先言它物以引起所咏之词也,就是托物起兴。“风、雅、颂、赋、比、兴”被称为《诗经》的“六义”。诗经中的名篇士大夫之忧名句:知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。全篇:《黍离》彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《诗经·王风》导读这是悲叹周室颠覆,寄寓忧国之思的怀古诗。《诗序》说:“《黍离》闵宗周也。周大夫行役至宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。”从诗意来看,其说是可信的。全诗三章,每章开首两句写景起兴,景中含情;中间四句摹写诗人“中心摇摇”、“中心如醉”、“中心如噎”的神态,这是由于诗人目睹昔日故都的宗庙宫室的故址上已长满了黍稷,出于对故都故国的怀念之情,内心痛苦惆怅,心神不定地徘徊在镐京的废墟上;末尾两句直抒胸臆,呼问苍天,在这含蓄地责问中,流露了诗人深沉的历史兴亡之感和怀念故国之思,感人至深。《黍离》因此成为亡国之思的代名词,不断为后世诗文辞赋所代用。如曹植《情诗》:“游子叹黍离,处者悲式微。”向秀《思旧赋》:“叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。”等等。方玉润《诗经原始》眉评说:“凭吊诗中绝唱也。唐人刘沧、许浑怀古诸诗,往迹袭其调。”所以该诗堪称怀古诗之祖。颂美人之貌名句:巧笑倩兮,美目盼兮全篇:《硕人》《诗经·卫风》硕人其颀(qí),衣锦褧(jiǒng)衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑(tí),肤如凝脂,领如蝤蛴(qiúqí),齿如瓠(hù)犀,螓(qín)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩(fén)镳镳(biāo)。翟茀(fú)以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活(guò)。施罛(gū)濊(huò)濊,鳣(wěi)鲔(bō)发发。葭菼(tǎn)揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅(jié)。【赏析】这首诗据说是赞美卫庄公夫人庄姜的。全诗是写她初嫁来时的情况。首章写她出身高贵,次章写她形象之美,第三章写结婚仪式,第四章写送嫁的情况。这首诗用比喻和铺叙的手法,准确而形象地刻画了庄姜形态之美。第二章末二句还兼及神态,使读者仿佛看到了一位十分美丽而活泼的少女,旧有“美人图”之称。这一工笔摹写的手法,对后世诗赋很有影响。吴闿生说:“生动之处《洛神》之蓝本也。”(《诗义会通》)这话是不错的。相恋与欢会:《静女》《木瓜》等。追慕与苦思:《关雎》《蒹葭》《子衿》《采葛》等。婚嫁:《桃夭》《摽biào有梅》等。弃妇:《谷风》《氓》等。诗经·爱情诗桃之夭夭①,灼灼其华②。之子③于归④,宜其室家。桃之夭夭,有蕡⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜⑦其家人。注释:①夭夭:状桃树柔弱、随风摇曳之貌。②华:古“花”字。③之子:这个女子(古代出嫁的女子亦称“子”,所谓“女子”犹今之“女孩”,嫁后谓之“妇”)。④于归:女子出嫁称“于归”,也单称“归”。⑤蕡(fén),肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。⑥蓁蓁(zhēn):繁茂的样子。⑦宜:和顺、亲善。这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉。第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。第三点,这首诗反映了这样一种思想,一个姑娘,不仅要有艳如桃花的外貌,还要有“宜室”、“宜家”的内在美。这首诗,祝贺人新婚,但不象一般贺人新婚的诗那样,或者夸耀男方家世如何显赫,或者显示女方陪嫁如何丰盛,而是再三再四地讲“宜其家人”,要使家庭和美,确实高人一等。邶风·静女静女其姝shū,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰(chíchú)。静女其娈luán,贻yí我彤管。彤管有炜,悦怿yì女美。自牧归(馈)荑tí,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。•青年男女的幽期密约1.姝:shū美好。2.城隅:城角隐蔽处。3.爱而不见:通“薆ài”隐藏。见,出现4.踟躇:(chíchú)徘徊不定。5.娈:(luán)年轻美丽。6.贻:yí赠送7.彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。8.说怿:说,通“悦”。怿yì,喜爱9.牧:野外。10.归:通“馈”,赠。11.荑:tí白茅,茅之始生也。引申之为草木嫩芽。【翻译】娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。娴静的姑娘多么美好,送我一支红色的笛管。红色的笛管色泽鲜亮,漂亮的笛管真让我喜爱。姑娘从郊野采来草芽送我作为信物,真是美好新异。并不是茅草芽多美,而是因为美人所赠。【内容赏析】这首诗歌的成功是对人物性格的刻画,《诗经》里虽则只是男主人公自言自语的几句话,可是把他的憨厚实诚表现得淋漓尽致。同时,女主人公机灵刁钻的形象也便呼之欲出了。作者由静女而彤管,由荑而静女之情,把人、物、情巧妙地融合起来,淋漓精致地展示了把情人相戏的情景。表现了男女青年热烈而纯朴的恋情。风雨风雨凄凄,鸡鸣喈喈(jie)。既见君子,云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳(chōu)?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?这是一首情景描述诗,在一个风雨漂摇,天气很不好的日子,一个人的心情是不太好的,尤其是在这种日子里怀念情郎,心情很难好起来。但诗人没有描写不好的心情,而是通过她朝思暮想的君子突然的出现,描写了她惊喜的心情。透过惊喜,我们可以感受到她平时相思的忧愁和痛苦。使人难过的天气没有变化,而她的心情却有了根本的转变。这种艺术手法,具有强烈的艺术效果,使读者也能产生深深的同感。这样的手法被业界人士称为反衬——通过侧面描写,来表达自己内心的情感。这样,这首诗就为我们展现了这样一个“独望镜中峨眉细,望夫石边数凄凉”的悲情女子形象。名篇:《陈风·月出》月出皎兮。佼(jiāo)人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。月出皓兮。佼人懰(liǔ)兮。舒忧受兮。劳心慅(cǎo)兮。月出照兮。佼人燎兮。舒夭(yāo)绍兮。劳心惨(zào)兮。词句注释:⑴皎:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。⑵佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。⑶僚:同“嫽”,娇美。⑷舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。⑸窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。⑹劳心:忧心。⑺悄:忧愁状。⑻懰(liǔ):妩媚。⑼慅(cǎo):忧愁,心神不安。⑽燎:明也。一说姣美。⑾夭绍:形容女子风姿绰绝。。⑿惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。《月出》的情调是惆怅的。全诗三章中,如果说各章前三句都是从对方设想,末后一句的“劳心悄兮”、“劳心慅兮”、“劳心惨兮”,则是直抒其情。这忧思,这愁肠,这纷乱如麻的方寸,都是在前三句的基础上产生,都由“佼人”月下的倩影诱发,充满可思而不可见的怅恨。其实这怅恨也已蕴含在前三句中:在这静谧的永夜,“佼人”月下独自地长久地徘徊,一任夜风拂面,一任夕露沾衣,她也是在苦苦地思念着自己。这真是“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”(张若虚《春江花月夜》)。青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣(yí赠送)音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑tāo兮达tà兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。——《郑风•子衿》这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!第一首写热恋中的男子度日如年,渴望与恋人相见的心情十分强烈。而第二首诗中的女子也在焦急地等待,她不明白心上人为什么没有音信?她一趟一趟地爬上城楼眺望爱人的踪影,她独自徘徊在城楼上苦苦等待——这种分别的日子,虽然才离开了一天,好比已经隔了漫长的三个月!国风·召南·摽有梅摽biào有梅,其实七兮!求我庶士,迨dài其吉兮!摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!摽有梅,顷筐塈jì之!求我庶士,迨其谓之!摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!婚嫁出自【诗经·国风·召南】[1]摽:读biào。意思有:落,掉下,打落。梅子在古代习俗中被看做媒之果。[2]迨:(dài)同逮,及,趁着的意思。[3]顷筐:一种前低后高的箕形浅筐。这里指全筐倒出。[4]塈:音jì,予,给。红颜易逝,青春易老,唐代的杜秋娘有:“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”之句,而在千年前,这位望梅兴叹的女孩就已唱出了怀春女孩儿焦急的心情。【译文】梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。【内容赏析】龚橙《诗本义》说“《摽有梅》,急婿也。”一个“急”字,抓住了本篇的情感基调,也揭示了全诗的旋律节奏。本诗描写未嫁的女子感叹青春逝去,渴望有男子及时来求婚。诗以落梅比喻青春消逝,尤以落梅的多少暗喻时光变换,层层递进表达出内心强烈的感情从抒情主人公的主观心态看,“急”就急在青春流逝而夫婿无觅。从诗篇的艺术结构看,“急”就急在三章复唱而一步紧逼一步。丈夫被征调到远方服劳役,不知道期限还有多长。啥时候才能回到家乡?鸡儿到时进了窝,西天就要落太阳,牛羊也都下山冈。丈夫被征调到远方服劳役,此刻叫我怎么能不想!君子于役君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何不思!丈夫被征调到远方服劳役,多少日月已无法计算。啥时候才能团圆再见?鸡儿到时进了栏,西天就要落太阳,牛羊也都归了圈。丈夫被征调到远方服劳役,但愿他平安多加餐饭!君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!佸:huó,相会君子于役《诗经
本文标题:诗经中的经典
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4932427 .html