您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育 > 部编版九年级上册背诵课文
1沁园春.雪(毛泽东)北国/风光,千里/冰封,万里/雪飘。望/长城内外,惟余/莽莽;大河/上下,顿失/滔滔。山舞/银蛇,原驰/蜡象,欲与天公/试比高。须/晴日,看/红装/素裹,分外/妖娆。//江山/如此/多娇,引/无数英雄/竞折腰。惜/秦皇/汉武,略输/文采;唐宗/宋祖,稍逊/风骚。一代/天骄,成吉/思汗,只识/弯弓射大雕。俱/往矣,数/风流人物,还看/今朝。译文北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。我爱这土地(艾青)假如/我是一只鸟,我也应该/用嘶哑的喉咙/歌唱:这被暴风雨/所打击着的土地,这永远/汹涌着我们的悲愤的/河流,这无止息地/吹刮着的/激怒的风,和那来自林间的/无比温柔的黎明……——然后我死了,连/羽毛/也腐烂在/土地里面。//为什么/我的眼里/常含泪水?因为/我对这土地/爱得深沉……译文:《我爱这土地》是现代诗人艾青于1938年写的一首现代诗。这首诗以假如领起,用嘶哑形容鸟儿的歌喉,接着续写出歌唱的内容,并由生前的歌唱,转写鸟儿死后魂归大地,最后转由鸟的形象代之以诗人的自身形象,直抒胸臆,托出了诗人那颗真挚、炽热的爱国之心。乡愁(余光中)小时候,乡愁/是一枚/小小的邮票,我/在这头,母亲/在那头。//长大后,乡愁/是一张/窄窄的船票,我/在这头,新娘/在那头。//后来啊,乡愁是一方/矮矮的坟墓,我/在外头,母亲/在里头。//而现在,乡愁/是一湾/浅浅的海峡,我/在这头,大陆/在那头。译文:《乡愁》是诗人余光中所作的一首现代诗。诗歌表达了对故乡恋恋不舍的一份情怀。诗歌中更体现了诗人余光中期待中华民族早日统一的美好愿望。你是人间的四月天——一句爱的赞颂(林徽因)我说/你是人间的/四月天;笑响/点亮了/四面风;轻灵/在春的光艳中/交舞着/变。//你/是四月早天里的/云烟,黄昏/吹着/风的软,星子/在无意中/闪,细雨/点洒在/花前。//那轻,那娉(pīng)婷,你是,鲜妍/百花的冠冕/你戴着,你是/天真,庄严,你是/夜夜的月圆。//雪化后/那片鹅黄,你像;新鲜/初放芽的绿,你是;柔嫩/喜悦/水光浮动着/你梦期待中白莲。//你是/一树一树的/花开,是燕/在梁间呢喃,——你/是爱,是暖,是希望,你是/人间的/四月天!译文:关于这首诗有两种说法:一是为悼念徐志摩而作,一是为儿子的出生而作,以表达心中对儿子的希望和儿子的出生带来的喜悦。2我看(穆旦)我看/一阵向晚的/春风悄悄/揉过/丰润的青草,我看它们/低首又低首,也许/远水荡起了/一片绿潮;//我看/飞鸟/平展着翅翼静静/吸入深远的/晴空里,我看/流云/慢慢地红晕无意/沉醉了/凝望它的/大地。//哦,逝去的/多少欢乐和忧戚,我枉然/在你的心胸里/描画!哦!多少年来/你丰润的生命永在/寂静的谐奏里/勃发。//也许/远古的哲人/怀着热望,曾向你/舒出/咏赞的叹息,如今/却只见/他生命的静流随着/季节的起伏/而飘逸。//去吧,去吧,哦生命的飞奔,叫/天风挽你/坦荡地漫游,像/鸟的歌唱,云的流盼,树的摇曳;哦,让我的呼吸/与自然合流!让欢笑和哀愁/洒向我心里,像季节燃起花朵/又把它吹熄。译文:诗人借助大自然中的春风、春草、飞鸟、流云等意象,表达了自己对大自然的热爱以及要与大自然合为一体的思想感情。岳阳楼记宋·范仲淹庆历四年/春,滕(téng)子京/谪(zh)守巴陵郡。越/明年,政通/人和,百废/具兴。乃/重修岳阳楼,增其/旧制,刻/唐贤今人诗赋/于其上。属(zhǔ)予作文/以记之。予/观夫巴陵胜状,在/洞庭一湖。衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤(shāng)汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则/岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则/北通巫峡,南极潇湘,迁客/骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫/淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登/斯楼也,则有/去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若/春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有/心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其/喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求/古仁人之心,或/异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居/庙堂之高/则忧其民;处/江湖之远/则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则/何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日译文:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。到了春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上3的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢?写于庆历六年九月十五日。醉翁亭记宋·欧阳修环滁(chú)/皆山也。其/西南诸峰,林壑/尤美,望之蔚然/而深秀者,琅琊(yá)也。山行/六七里,渐闻/水声潺(chán)潺,而/泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然/临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧/智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心/而寓(yù)之酒也。若夫/日出而林霏(fēi)/开,云归而岩穴/暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发/而幽香,佳木秀/而繁阴,风霜高洁,水落/而石出者,山间/之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于/负者/歌于途,行者/休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǘ)/提携,往来/而不绝者,滁(chú)人/游也。临溪/而渔,溪深/而鱼肥。酿泉为酒,泉香/而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),杂然/而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)/交错,起坐/而喧哗(huá)者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然/乎其间者,太守醉也。已而/夕阳在山,人影散乱,太守归/而宾客从也。树林/阴翳(yì),鸣声上下,游人去/而禽鸟乐也。然而/禽鸟/知山林之乐,而不知/人之乐;人知/从太守游/而乐,而不知/太守之乐/其乐也。醉能/同其乐,醒能/述以文者,太守也。太守/谓谁?庐陵/欧阳修也。译文:环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。阴暗明亮交替变化的,是山间早晨和傍晚。野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿荫;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头,就是山里的四季景象。早晨进山,傍晚回城。四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,错杂地摆在面前的,那是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于4弹琴奏乐;投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。不久,夕阳落到山顶,(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太守归去了。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐。但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣。而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。湖心亭看雪明张岱崇祯(zhēn)五年/十二月,余/住西湖。大雪/三日,湖中/人鸟声/俱绝。是日/更(gēng)定矣,余/拏(ná)一小舟,拥毳(cuì)衣/炉火,独往湖心亭/看雪。雾凇(sōng)/沆(hàng)砀(dàng),天与云与山与水,上下/一白。湖上影子,惟(wéi)/长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥(jiè),舟中人/两三粒/而已。到亭上,有两人/铺毡(zhān)对坐,一童子/烧酒/炉正沸。见余/大喜曰:“湖中/焉得/更有此人!”拉余/同饮。余/强饮/三大白/而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃(nán)喃曰:“莫说/相公痴,更有痴似/相公者!”译文:崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖附近行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上初更时,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,从上至下都是白茫茫的一片。湖上(比较清晰的)影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓和我的一叶小舟,舟中的两三个人影罢了。到了湖心亭上,看见有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”(他们)拉着我一同
本文标题:部编版九年级上册背诵课文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5112252 .html