您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 春节简介幻灯片(中英对照)
春节AnIntroductionoftheChineseNewYear(theSpringFestival)中国新年——春节春節是中國最隆重最熱鬧的一個傳統節日,就像西方的聖誕節。Chinesenewyear(TheSpringFestival)isthemostimportantfestivalforChinesepeople,justlikeChristmasintheWest.春節在農曆的一月一日,通常比太陽曆的一月一日晚一個多月。Chinesenewyear(TheSpringFestival)ison1stlunarJanuary,oftenlaterthantheGregoriancalendaraboutonemonth.掃塵SweepingtheDust“塵”與“陳”同音(“陳”在漢語中的意思是“舊”的和“過去的”)“Dust”ishomophonicwith“chen(陳)”inChinese,whichmeansoldandpast.在春節前掃塵是指掃除過去一年的厄運。“Sweepingthedust”beforetheSpringFestivalmeansathoroughcleaningofhousestosweepawaybadluckinthepastyear.此習俗表達了收拾舊事物,歡迎新生活的美好願望。Thiscustomshowsagoodwishofputtingawayoldthingstowelcomeanewlife.守歲StayingUpLateonNewYear'sEve守歲的傳統來自一個有趣的民間故事。在中國古代有一個叫作“年”的怪兽。在春節前的晚上,“年”會從地洞裡出來吃人。ThetraditionofstayinguplateonNewYear’sEveoriginatedfromaninterestingfolktale.InancientChina,therelivedamonsternamedYear.OnNewYear’sEve,italwayswentoutfromitsburrowtodevourpeople.所以在春節前夜,家人們都會聚在一起吃晚飯。晚飯以後也沒有人敢睡覺,大家坐在一起聊天壯膽。因此,慶祝春節也被叫作“過年”,春節前夜的這頓飯如今被稱為“團圓飯”。BecauseofthemonsterYear,everyhouseholdwouldhavedinnertogether.Afterdinner,noonedaredgotosleep,andallthefamilymemberswouldsittogether,chattingandemboldeningeachother.Therefore,“celebratingtheSpringFestival”isalsocalled“passingtheYear”,andthedinneriscalled“reuniondinner”now.春節的傳統美食TraditionalNewYearFoods魚fish“魚”和“富餘”的“餘”同音。春節吃魚代表“年年有餘”的美好願望。“Fish(魚)”ishomophonicwith“abundance(餘)”inChinese.Itsymbolizesawishforabundanceineveryyear.饺子dumpling饺子的形状像中国古代的金元宝,因此人们吃饺子以此来希望财富到来。TheshapeofdumplingislikegoldingotfromancientChina.SopeopleeatdumplingsintheSpringFestivaliswishformoneyandtreasureinNewYear.拜年NewYear'sVisit拜年是指新年的第一天每個人都會穿上他們最漂亮的衣服,禮節性地拜訪親戚和朋友,祝愿他們新的一年中好運。OnthefirstdayoftheChinesenewyear,everybodyputsontheirbestclothesandpaysceremonialcallsontheirrelativesandfriends,wishingthemalltheluckinthecomingyear.小輩會問候老輩,祝福他們健康長壽,同時老輩會給小輩壓歲錢祝福他們來年平安。Juniorswillgreetseniors,wishingthemhealthandlongevity,whileseniorswillgivejuniorssomegiftmoneyasawishfortheirsafetyinthecomingyear.放鞭炮SettingoffFirecrackers贴春联PastingSpringCouplets在牆上和門上貼“福”字是中國人表達對美好生活渴望的普遍習俗。ItiscommonforChinesetopastethecharacter“fu(福)”onwallsanddoorsintheSpringFestival.Itshowspeople’syearningtowardagoodlife.贴“福”字PastingChinesecharacter“Fu”一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中“倒”是“到”的谐音。Somepeopleeveninvertthecharacter“fu(福)”tosignifythatblessinghasarrivedbecause“inverted”isahomonymfor“arrive”inChinese.——TheEnd——
本文标题:春节简介幻灯片(中英对照)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5179088 .html