您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 不同阶段留学生对外汉语教学文化导入研究
龙源期刊网不同阶段留学生对外汉语教学文化导入研究作者:钱秋月来源:《汉字文化(教育科研卷)》2018年第17期【提要】在对外汉语教学中,语言教学与文化密不可分。对外汉语教学是一种跨文化教学,语言教学是重点,文化的重要性也不可忽视。留学生学习汉语是学习和接受中国文化的过程,因此,对外汉语教学离不开文化导入。如何针对不同层次汉语水平的留学生进行文化导入教学,是本文研究的重点。【关键词】对外汉语;教学;文化导入一、引言近年来,随着“汉语热”兴起,来华留学生快速增长,与此同时,教育者也在不断创新并实践新的教育方法,努力改善教育环境,留学生教育尤其是对外汉语教学取得显著成效。对外汉语教学是留学生教育的基础,然而,当前以语言教学为中心,忽视或轻视文化教学重要性的现象比较突出。传统以语言技能為目的的对外汉语教学已不能满足留学生学习需求。笔者通过前期调查研究发现,留学生选择到中国学习的重要原因之一是想深入学习中国文化。在对外汉语教学中进行文化导入,不仅能激发学生学习兴趣,也能让留学生更好的了解中国,有利于提高留学生语言运用能力,进而提高教学效果。玉溪师范学院位于中国云南省中部,是著名的中国国歌曲作者聂耳的故乡和中国十佳休闲宜居生态城市之一。近年来,我国来华留学生教育事业在我国综合实力不断增强的过程中蓬勃发展,该校在留学生教育方面也迎来了前所未有的发展机遇。学校一直致力国际化办学,积极参与国家一带一路建设和云南省辐射南亚东南亚中心建设,结合自身优势和特色,不断加强与东南亚南亚国家的教育交流合作,以国外汉语言文化中心为载体,加大中国文化传播和汉语国际推广力度,吸引很多热爱汉语和中国文化的留学生。截至目前,玉溪师范学院已培养了来自美国、加拿大、泰国、老挝、缅甸等二十多个国家的留学生三千余名,大部分来自东南亚国家,学生的学习目的、学习时间和年龄差别较大。因此,本文将以该校留学生为研究对象,探究如何针对不同汉语水平阶段的留学生进行有效的文化导入教学,以期更好地提高其汉语言文化水平,促进对外汉语教学的发展。二、对外汉语教学中文化导入的内涵英国文化学家泰(2005)在《原始文化》中指出:“文化是一个复杂的总体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及人类在社会里所得到的一切能力与习惯。”张占一教授(1990)提出了“交际文化”的主张,并将文化分为生活方式、价值观念、社会交际、风俗习惯、语言文字等十五大类。本文所指的文化是宏观层面上中国优秀的精神和物质文化,涵盖中龙源期刊网国人日常生活、社会、文化现状、文化遗产等方面。在此基础上,本文的文化导入主要有两种:一种是在语言教学中同时进行文化因素导入教学,适用于汉语水平初、中等的留学生;另一种是根据留学生学习需求设置专门文化课的导入教学,适用于汉语水平高等的留学生。三、不同阶段留学生对外汉语教学中的文化导入对外汉语教学中的文化导入教学要考虑学生个体差异。笔者通过前期调查发现,由于学生来自不同国家和地区,文化背景、汉语水平、学习目的、学习期限、理解和接受能力及年龄各不相同,部分来华学生是基于对中国文化的兴趣,还有部分来华学生留学前对中国文化已有所了解。因此,对外汉语教学的文化导入内容要因人施教,从学习者角度出发,针对留学生个体差异定位文化导入的内容和方式。(一)初级阶段留学生初级阶段的教学目的在于使留学生可以运用所学知识进行基本的日常交际,学习内容以词、短语、简短句子为主。玉溪师范学院初级阶段留学生多为零基础、来华前未接触过汉语的学生,以东南亚学生为主。在语言学习初始阶段,初学者习惯于用本国文化背景和思维方式去思考和对比,非英语国家学生甚至把英语当作学习转换的媒介,学习过程中用母语或英语做标注,这就是学者们常提到的语言文化“负迁移”现象。正如Ellis(1986)指出,当学习者在实施言语行为时,因为对目的语文化缺乏了解,而按母语的主体认识图式及尺度对新东西加以衡量,就会产生不符合目的语文化习惯的言语行为,影响跨文化交际的效果。可见,文化“负迁移”现象严重影响学生对汉语的正确理解。与此同时,初级阶段留学生初到云南玉溪,对周边一切都感到好奇,迫切想要进行语言交流和了解玉溪的风土民情,但由于词汇量缺乏,想探究却无从下手。为克服初学者母语文化“负迁移”现象,增强其文化差异意识,使初学者尽快适应新环境、融入当地生活,教师要引导留学生了解中国基础文化,注重兴趣引导,以有趣、生动的教学手法进行教学。教师在进行文化导入时,应以简单实用为主。在教学内容方面,着重教授汉语发音、汉语拼读和汉语拼写规律,当教学内容抽象难懂且涉及文化知识点时,教师可针对性的进行适量文化导入,以激发学生学习兴趣,加深对知识的理解。同时,用简易词汇和简单句子介绍教学中涉及的中国历史故事、风土人情以及玉溪本土文化;在教学方法方面,应结合眼神、手势等身体语言,利用图片、视频、实物等形式,以情景教学的方法展示教学内容。在课外学习方面,充分利用课外时间组织留学生参观游览,融入玉溪当地生活,进行玉溪本土文化体验,创造更真实、立体的学习环境,提高学习效果。(二)中等阶段留学生中等阶段的教学目的是通过各项语言技能的训练,使学生具有一般性的听、说、读、写、译能力,能满足一般日常生活、学习和一定范围内工作的需要,并对汉语的文化背景有初步的了解。玉溪师范学院中等阶段留学生多为在校学习超过一年以上的学生,以欧美学生为主,具龙源期刊网有一定汉语基础。但是,这些学生在交流、交际中仍然面临较大的障碍。笔者通过前期调查发现,中等阶段留学生汉语水平虽然有所提高,却不能真正融入当地社会,在与中国学生交流中缺乏信心,害怕甚至不愿意跟中国学生交流。在走访调查中,大部分中等阶段留学生表示,与中国学生交流时的最大障碍是:担心自己对所谈事物一知半解,害怕说错,以致引发文化冲突。这就表明,中等阶段留学生有一定表达能力,但因对日常生活学习中事物缺乏全面了解,故怯于交流。针对以上问题,笔者认为,在中等阶段留学生对外汉语教学内容方面,教师应进行一些有针对性、有计划性的教学,在课堂上适度增加文化内容,在初级阶段的基础上补充一些重要词汇、民俗文化等内容,将汉语语言知识与文化知识有机结合,激励学生进行听说读写译的锻炼。在教学方法方面,结合情景式教学方法,采用词汇扩展教学和交际实践方法进行教学,锻炼并引导、鼓励学生进行交际实践。(三)高等阶段留学生高等阶段留学生的教学目的是培养学生成篇的语言表达能力,使学生能较为准确地用汉语表达思想感情,具有从事较高层次、较大范围的语言交际能力,同时对汉语文化背景有较深了解。玉溪师范学院高等阶段留学生多为与国外院校的校际交流生,以东南亚学生为主,学生专业即为汉语言文学专业。据调查发现,这一阶段的留学生语言交流障碍减少,学习中国文化的需求更强烈,希望更全面系统学习中国文化。然而,当前对外汉语教学中的文化导入教学是零星的、不系统的,已不能满足高等阶段留学生获得知识的需求。正如韩滢(2012)在其学位论文中明确提出了留学生汉语文化课课程设置中存在缺陷,强调设置文化课时需要充分了解留学生学习需求。综上所述,笔者认为,在进行高等阶段留学生文化导入教学时,教师应定位学生需求,并根据学生需求选择相应的文化导入教学内容。教学内容选取方面,应重点放在汉语常用的背景文化知识和民俗文化知识上,在巩固语言技能的基础上增加文化底蕴。同时,教师可根据学生学习需求和兴趣,有针对性地开设专题文化课或综合文化课,例如中国书画、历史、地理、古诗词、民俗等课程,通过系统化讲解,使学生深入了解中国人的民族心理和中国文化内涵。同时,创新教学方法,可在课后组织丰富的中国文化活动和中国才艺展示活动,如书法、演讲、歌曲比赛和手工编织大赛等,辅助课堂教学,丰富留学生学习生活,帮助其尽可能地将学到的文化知识灵活运用到社会实践中。四、结语语言是文化的载体,汉语学习离不开对中国文化的学习。随着中国经济社会文化快速发展,特别是“一带一路”正逐步走向全球的趋势下,传统以语言机能为中心的对外汉语教学已不能满足留学生渴望了解学习中国文化的需求。留学生对中国文化的掌握、领悟和理解将影响汉语学习者的进一步学习深造,同时也影响汉语学习者对中国文化的传播。龙源期刊网在当前高校对外汉语教学实践中,“轻文化,重语言”,是高校留学生教育需要解决的共性问题。通过研究,本文揭示了对外汉语教学中文化导入的重要性并作了深入探讨,在充分调查研究的基础上提出了文化导入的教学方法,将汉语学习和中国文化相融合的方式引入留学生汉语教学课堂,有利于提高留学生汉语技能和跨文化交际能力,有利于全面提升留学生综合素养,让留学生更加了解一个五千年文明的中国,同时有利于更好地促进中外文化交流。参考文献EllisR.1986UnderstandingSecondLanguageAcquisition[M].OxfordUniversityPress.爱德华·泰勒2005《原始文化》,广西师范大学出版社。国家对外汉语教学领导小组办公室2002《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(长期进修),北京语言大学出版社。韩;瀅2012《对外汉语中的文化课教学研究——以广西医科大学为例》,《广西民族大学学位论文》。张占一1990《试议交际文化和知识文化》,《语言教学与研究》第3期。
本文标题:不同阶段留学生对外汉语教学文化导入研究
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5181881 .html