您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 广告经营 > 英汉基本颜色词文化内涵对比研究
英汉基本颜色词文化内涵对比研究摘要:颜色在我们的生活中起着不可或缺的作用,它是人类信息传递的工具。尽管不同地域、民族、国家,同一颜色有着不同含义,但英汉两种语言有共同的基本颜色词,如黑black,白white,红red,黄yellow,绿green,蓝blue,紫purple,灰grey,棕brown。国内外研究发现颜色和生活是息息相关的,从而对基本颜色词作出了研究。这些词承载着丰富的情感色彩,反映着不同民族社会文化背景,传递着不同民族文化传统。即使是同一颜色的词语,也会因文化、地域、民族、国家而赋予不同意义。因此对基本颜色词的研究有一定的现实意义。本文旨在对基本颜色词涵义和概念作出解释;对不同颜色词所承载的不同文化内涵、背景进行总结;同时将英汉基本颜色词的不同文化内涵作出对比分析研究。关键词:基本颜色词文化背景沟通对比意义引言语言是文化实体存在的表现,文化是语言发展的灵魂。作为沟通交流的工具,语言一直在跨国界的领域中起着信息传递的作用。其重要性迫使我们将研究精力放在其上。文化是一个国家发展历程中的软实力,想要与一个国家合作,就要求对其文化的内涵进行研究,以避免不必要冲突和误解。在美国民俗家BrentBerlin与语言学家PaulKay的著作《基本颜色词语:普通性与进化论研究》(BrentBerlin&Kay【1969】)以及现代抽象派艺术的奠基人瓦西里·康定斯基所著的《论艺术的精神》中都一致表达出:“色彩直接影响着生活”的理念。一、英汉不同基本颜色词的涵义与概念颜色,是人们对世界万物的感官反射,人们的生活离不开眼色。卡瓦西在《论艺术的精神》中指出“色彩直接影响生活”。人类语言文化中,颜色词数不胜数,这些颜色的符号会由于不同社会阶层和社会集团,而产生不同的社会感知。颜色词,顾名思义,就是对外在事物外观色彩的感知描述。从BrentBerlin与PaulKayde《基本颜色词语:普遍性与进化论研究》(Berlin&Kay,1991【1969】)我们知道了书中所总结十一种基本颜色词:红(red)、橙(orange)、黄(yellow)、绿(green)、蓝(blue)、紫(purple)、黑(black)、白(white)、棕(brown)、粉(pink)、灰(grey)【1】。颜色词分为基本颜色词和普通颜色词。从BrentBerlin和PaulKay的文章中可以知道虽然不同语言对颜色一词有着不同含义,但不同语言的颜色词还是有共性的。语言中都是有基本颜色词的,但不同语言中基本颜色词的数目不一样。每种语言都是从黑、白、红、黄、绿、蓝、棕、紫、粉红、橙、和灰11个词中抽取基本颜色词。而焦点色意指在色谱上颜色鲜明而突出,是颜色范畴的核心。在中国古代,五行说对基本颜色词有其他解释:基本颜色词包括黑、白、赤、黄、青(蓝和绿)。所以,英汉基本颜色词总结如下:黑、白、红、黄、蓝、绿、紫、灰、棕等,所以英汉的基本颜色词在光谱和色调板上意义和概念是一致的。也有观点认为基本颜色词只有黑白两个。中西方对黑白两色的含义也有不同解释,西方将黑白化身为黑暗与光明。二、英汉不同基本颜色词的文化内涵和背景分析语言是沟通交流的工具,不同地域、民族、国家有着不同的语言。为了促进更好的沟通交流,协作发展,经贸互通,对不同国家的语言文化研究就显得格外重要。在研究中,尊重他国,了解他国,这样才能有好合作,避免交锋,让矛盾不会因误解而产生。所以,对一地域、民族、国家的文化学习研究就显得尤为重要。这里着重对黑白做出分析,同时其他基本颜色词简略解释。1、黑-black西方观点黑色作为形容词意为黑色的;黑人的;邪恶的;毫无希望的;不祥的;灾难深重的;作为名词是黑色;丧服;黑人;黑颜料;作为动词是使变黑;把鞋油等涂上在……上;把(眼眶)打成青肿。在圣经里,黑色往往和阴暗、邪恶、痛苦、消极等负面词挂钩,表示凄惨、悲伤、忧愁的日子,就像黑色星期五,给人传递一种绝望的复杂心情。黑,用在比喻的手法上,一向给人以可怕、邪恶的印象。如blackday(凶日、黑色情人节);blacksheep(害群之马)blackmarket(黑市、非法交易市场;)blackdeath(黑死病)blackbook(黑名册;可疑人物册)blackmail(敲诈)blackbox(黑盒子)blackhole(黑洞)等等。中国观点在古代中国长久历史发展中,黑色一直是北方的象征,代表“水”,五色之一,没有褒贬的含义。但逐年文化交流融合,在现代汉语里,黑色被冠以庄严、凝重的寓意。在丧葬场合,参与者要求佩戴白花,穿着黑服。2、白-white西方观点白色在圣经里德寓意为纯洁,美好。西方婚礼中,新娘以一袭白纱登场,纯洁、美好的婚姻就此展开。又如爱神丘比特插上洁白的翅膀给男女种下爱的箭。白色在英国人的心目中是上帝、天使、幸福、纯洁的象征。西方文化中的白色意义主要来源于其本身的色彩,例如刚下的雪,新鲜的牛奶和刚盛开的百合花的颜色,它象征着纯真无邪。如:whitespirit正直的精神whitesoul纯洁的心灵whitemen高尚、有教养的人whitemagic有天使相助的法术whitehand廉洁、诚实、同时象征幸运、吉祥。Whitewedding新娘穿白礼服的婚礼;象征正直、诚实。中国观点白色在中国与黑色有一个相同作用,就是表示丧服。自古以来,亲人去世后,其家属要穿白色孝服,这被叫做白事,以此表达哀悼和思念之情。白色在古代还有布衣平民的含义,故此平民的衣服不能施彩,所以称为布衣;白色在汉语中也可以表达纯洁、善良、富有爱心的含义,例如医生的制服,我们也称医生为“白衣天使”。在中国,白也会在某些场合与颜色无关,仅表示徒劳、轻视、无价值等贬义。在中国政治上“白”被当作“红”的对立面,表示着反动、落后等含义。如:“白区”、“白匪”、“白色恐怖”等。英汉基础颜色词的不同涵义对比分析文化是一国历史发展遗留选择的软实力精华,体现国民的内涵。了解一国就必须从了解其文化着手。所以对一国文化研究,对比,得出差异并传播开来就显得尤为重要。这对一国的发展、交际、贸易、金融、航空、电信,都有着不可忽视的影响。所以,不同基础颜色词所承载的不同涵义背后体现着不同文化。同时,世界同一个地球,全球化让不同区域、民族、国家的文化相互交融,差异缩小。注释【1】郭宇昕.英汉基本颜色词文化内涵对比研究.考试周刊.2009年第32期(上卷).33-34参考文献:(1)BrentBerlin,KayPaul,基本颜色词语:普通性与进化论研究,[M]1969(2)张积家,英汉常用颜色词的概念结构,[M],湖南人民出版社,2007(3)柯平.英汉与汉英翻译教程[M].北京大学出版社,1993:67(4)陈宏薇.汉英翻译基础[M].上海外语教育出版社,1998:64
本文标题:英汉基本颜色词文化内涵对比研究
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5204318 .html