您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > bayer-contractor-safety-拜尔承包商安全手册
BayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page1of49CONTRACTORSAFETYMANUAL承包商安全手册BayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page2of49Content:目录:1.TermsUsed术语定义2.ContractualObligations合同义务3.LegalObligations法律义务4.PersonalProtectiveEquipment个人防护用品5.HESOrientation&SiteAccessHES培训6.Supervisor&HESOfficers-LanguageHES主管人和官员的语言7.HESStaffingHES人员配置8.PermittoWork工作许可9.MethodStatements作业方法描述10.PrejobDiscussion作业前讨论11.WorkingatHeights高空作业12.ManRidingBaskets载人吊舱13.SafetyHarnesses安全吊带14.Scaffolding脚手架15.Ladders梯子16.SteelErection架设钢架17.FireProtection防火18.HotWork(General)高温作业(常规)19.Welding焊接20.UseofGas&OxygenEquipment使用气体和氧气设备21.Explosives爆炸物22.CompressedAir压缩空气23.AbrasiveWheels磨轮24.CartridgeOperatedFixingTools枪钉工具25.ContractorTools&Equipment承包商的工具和设备26.MechanicalPlant&Equipment机械装置和设备27.MachineryGuarding机械设备防护28.Noise噪声29.MobileCranes移动式起重机30.LiftingEquipment升降设备31.ReportingofAccidents/Incidents事故/事件的汇报32.WorkinConfinedSpaces限制空间作业33.Electricity电力34.Excavations&Openings挖掘和开孔35.GritBlasting喷砂36.WorkingoverWater水面作业37.ControlofSubstancesHazardoustoHealth(COSHHI)危害健康物质控制38.DivingOperations潜水作业BayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page3of4939.Radiography放射作业40.Housekeeping&RemovalOfMaterial清洁和物料运输41.OWNERPlant.Equipment&EnergySources业主装置、设备和能源42.Transport运输43.Access进出44.FirstAidFacilitiesandEmergencyResponse急救设施设备和应急相应45.WelfareofEmployees员工福利46.GeneralRestrictions总体规定47.SiteNotices基地通告48.Environment环境49.Security安全50.Violationanddisciplineaction违反和处罚51.Registers登记52.Authorization授权APPENDICES附录1.CONTENTSOFFIRSTAIDBOXES急救箱的内容BayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page4of491.TERMSUSED术语1.1OWNER业主MeansBAYERandthelegalsuccessorsortheperson,personsorauthoritiesappointedbytheOWNER拜耳及其合法的继任者,或者业主指定的个人,群体或机构。1.2CONTRACTOR承包商Meansthepersonorpersons,firmorOWNERwhosetenderhasbeenacceptedbyOWNERandwhoisexecutingThisCONTRACT,includingallCONTRACTOR’spersonalrepresentatives,successors,subcontractors,vendorsandpermittedassignsworkingunderitsresponsibility.个人或群体,公司或业主承认的投标者,以及正在履行承包合同,能在其职责范围内指派工作的所有承包商的授权代表、继任者、次承包商和卖主。1.3ApprovedApprovedbyOWNER许可业主许可1.4ShallActionmustbecarriedout.必须行动必须得到执行2.CONTRACTUALOBLIGATIONS合同义务2.1CONTRACTORshallensurethatallequipment,plant,machineryandapparatusbroughtontoorusedontheprojectissafeandwithoutrisktohealth,safety,ortheenvironmentandismaintainedtoanacceptablestandard.AllnecessarytestandexaminationcertificatesmustbeavailableatsiteforinspectionbyOWNERalltimes.承包商必须确保所有在工程中使用的装置、设备、机器和仪器是安全的,对健康、环境及安全没有危险,并保持良好的维修保养。所有必要的测试和检验证明必须置于现场,以备业主随时检查。2.2OWNERretainstherighttostopanyoperationactivityorerectionofplant/equipmentetc.ifitisconsideredthatthereisahazardtothesafetyandhealthofsitepersonnel(orothers)orthepossibilityofenvironmentalorecologicaldamage.如果认为存在着对基地人员(或其他)的安全和健康存在威胁,或存在伤害环境或生态的可能性,业主有权制止任何作业操作或装置/设备的安装。2.3CONTRACTOR’semployeesandlowertierSub-CONTRACTORshallobeyanyreasonablewrittenorverbalinstructionsgivenbyOWNER,orinthecaseofanemergency,byanyOWNER’srepresentativeinrespectofhealth,safetyandenvironmentalcontrols.承包商员工和其下属次承包商必须遵守业主提出的所有合理的书面或口头指示,在紧急情况下,遵守业主方任何有关健康、安全和环境代表的管理和指挥。3.LEGALOBLIGATIONSBayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page5of49法律义务CONTRACTORanditsemployeesshallconforminallrespectstolegalrequirementsissuedunderPeople’sRepublicofChinaLaw.TherulesandregulationscontainedinthisproceduredonotrelieveCONTRACTORfromlegalorcontractualobligations.IntheeventofconflictbetweenPeople’sRepublicofChinalawrequirementsandrequirementsofthisprocedure,themorestringentshallapply.承包商及其员工必须全面遵守中国法律要求。此程序包含的章程和规章不能免除承包商的法律或合同义务。一旦中国法律和此程序的要求出现抵触,必须遵守较严格的要求。4.PERSONALPROTECTIVEEQUIPMENT(PPE)个人防护用品(PPE)4.1CONTRACTORshallensurethatitsemployeesareprovidedwithallnecessaryequipmentandthatitsemployeesproperlywearandstoresuchequipment.承包商必须确保提供其员工所有必需的用品,并且正确穿戴和储存。4.2CONTRACTORshallensurethatpersonalprotectiveequipmentisproperlymaintainedingoodorderandreplacedatnochargewhendefectiveorlost.承包商必须确保维修保养个人防护用品,并免费更换补充损坏或遗失的用品。4.3PPEStandardsPPE标准PPEshallmeetallChineseregulations&standards.PPE必须符合所有的中国法规和标准AllcontractorsinsitearerequiredtobutnotlimitedtothefollowingPPE:要求但不仅限于现场所有的承包商员工穿戴下述个人防护用品:Workclothes,safetyhelmet,safetyfootwear,safetyglasses.工作衣,安全帽,安全鞋,安全眼镜Helmet安全帽Thereisnocolorcodeofhelmetfordifferentunitperson,excepttheredhelmetforsafetystaff.Aftertakingsafetytraining,everyonegetanidentifiedlabelstickonthehelmet,whichcanbedistinguishedbetweenOWNERemployeesandContractors.除安全人员使用红色安全帽以外,其余各类人员的安全帽没有颜色区分。在通过安全培训之后,每个人将会获得一个鉴别标识,贴于安全帽上,以区分业主和承包商的人员。SafetyFootwear安全鞋ShallbetoBS,DIN,AS,ANSIorGB4014-83standards.Theyshallhavesteeltoecapsinsertedinthebooti.e.notontheexterioroftheboot.BayerIntegratedSiteCaojing拜耳漕泾一体化基地ContractorSafetyManual承包商安全手册SiteHSEProcedureSA-002-V2Page6of49WhereWellingtonbootsarerequired,e.g.whenpouringconcrete,theyshallbetoas,DIN,ASorANSIstandardsandshallhave
本文标题:bayer-contractor-safety-拜尔承包商安全手册
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5213237 .html