您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > 常见常用法律英语词汇笺注(修订稿)
常见常用法律英语词汇笺注(修订稿)天涯网友春风秋水【按】余翻阅西文法律报刊书籍之时,凡有不知者、可疑者,则笔而记之。为日既久,得百数词。遂求诸中西著述,抉其可否,溯厥源流,加以疏证而明通之。余以所见未能精确,现帖之于网络,望诸君子有以教我。1、afortiori——更加prep.Latinforwithevenstrongerreason,whichappliestoasituationinwhichifonethingistruethenitcanbeinferredthatasecondthingisevenmorecertainlytrue.Thus,ifAbelistooyoungtoserveasadministrator,thenhisyoungerbrotherCaincertainlyistooyoung.【注】afortiori(更加),系拉丁语,意为“有更充分的理由”。2、Amensaetthoro——法定分居AmensaetthoroisaLatintermmeaningfromtableandbedwhichbecameusedinEnglishasfrombedandboard.Akindofdivorcewhichdoesnotdissolvethemarriagebond,butmerelyauthorizesaseparatelifeofthehusbandandwife.Neitherspousehastherighttoremarrywherethereisadivorceamensaetthoro;onlypartieswhohavebeenawardedadivorceavinculomatrimonii,themorecommontypeofdivorce,candoso.【注】即一种不解散婚姻关系的离婚。处于此种状态的配偶均不得再婚。3、Avinculomatrimonii——解除婚姻、离婚literallyfromthebondofmarriage.Suchadivorcegenerallyenablesthepartiestomarryagain.【注】意为“解除婚姻关系”。4、Abinitio——自始无效[Latin,Fromthebeginning;fromthefirstact;fromtheinception.]。Anagreementissaidtobe“voidabinitio(自始无效)”ifithasatnotimehadanylegalvalidity.Theillegalityoftheconductortherevelationoftherealfactsmakestheentiresituationillegalabinitio(fromthebeginning),notjustfromthetimethewrongfulbehavioroccurs.【注】形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“Thecontractwasvoidabinitio”。『笺』“自始无效”(voidabinitio)是一项合同法律关系中广泛运用的制度,它的意义在于,一旦某个合同或某项合同条款因违反法律或公共秩序而被宣告无效,那么宣告无效的效力将上溯到合同签订的那一刻起,即合同自始都是无效的。如果合同已部分履行,那么被宣告自始无效的合同的已履行部分将被恢复原状,回到合同履行前的状态。自始无效是一项古老的法律制度,它对于保护无效合同中善意当事人一方的利益具有极其现实的意义。一般而言,合同的无效都是指自始无效。合同的无效要和合同的“撤销”区别开来,“撤销”指的是合同自撤销一刻起丧失效力,而“无效”则是自始无效,经撤销的合同在撤销前的履行行为依然有效。在英美法系国家,不论在以判例形式出现的普遍法中,还是以制定法形式出现的成文法中,也都贯穿着“自始无效”的原则。5、Aberemurder——故意杀人犯obsolete:Anapparent,plain,ordownrightmurder.Itwasusedtodistinguishawilfulmurder,fromachance-medley,ormanslaughter.(Source:BouviersLawDictionary1856Edition)【注】它通常指别于过失杀人、无过失杀人。6、Abet——教唆、唆使、煽动①Toapprove,encourage,andsupport(anactionoraplanofaction);urgeandhelpon.②Tourge,encourage,orhelp(aperson):abettedthethiefinrobbingthebank.Thiswordisusuallyappliedtoaidinginthecommissionofacrime.Thewordabetismostcommonlyusedaspartofthecomprehensivephraseaidandabet.【注】指鼓动、煽动或怂恿别人做某事,特指实施犯罪。经常用在“怂恿并教唆”短语中。这种行为称之为教唆或实施教唆,实施这种行为的人称为教唆犯。教唆犯不同于从犯。从犯必须在犯罪进行时在场并鼓励或帮助主犯。犯罪前进行的帮助主要是同谋与促成犯罪,犯罪后进行的帮助如逃跑,均不构成教唆;只是犯罪时到场,并且未阻止犯罪也不构成教唆。教唆犯以前在重罪中,作为第二级主犯承担刑事责任。现在,在任何情况下,教唆犯都是作为主犯来承担责任的。(见《牛津法律大辞典》,光明日报出版社1988年版,第2页)7、Abscond——潜逃、避债totravelcovertlyoutofthejurisdictionofthecourts,ortoconcealoneselfinordertoavoidtheirprocess.【注】秘密地躲藏起来以躲避逮捕或诉讼。8、accessory——从犯Anaccessoryisapersonwhoassistsinthecommissionofacrime,butdoesnotactuallyparticipateinthecommissionofthecrimeasajointprincipal.Thedistinctionbetweenanaccessory(从犯)andaprincipal(主犯)isaquestionoffactanddegree:●Theprincipalistheonewhoseactsoromissions,accompaniedbytherelevantmensrea(犯罪意图),arethemostimmediatecauseoftheactusreus(Latinforguiltyact,即犯罪行为).●Iftwoormorepeoplearedirectlyresponsiblefortheactusreus,theycanbechargedasjointprincipals(seecommonpurpose.Thetesttodistinguishajointprincipalfromanaccessoryiswhetherthedefendantindependentlycontributedtocausingtheactusreusratherthanmerelygivinggeneralisedand/orlimitedhelpandencouragement.Insomejurisdictions,anaccessoryisdistinguishedfromanaccomplice(同谋、帮凶),whonormallyispresentatthecrimeandparticipatesinsomeway.Apersonwhoincitesanothertoacrimewillbecomeamemberofaconspiracyifagreementisreached,andmaythenbeconsideredanaccessoryorajointprincipalifthecrimeiseventuallycommitted.TheconceptofaccessoryispartofEnglishcommonlaw,andbeeninheritedbythosecountrieswithamoreorlessAnglo-Americanlegalsystem.Theconceptislessusedincountrieswithcompletelydifferentlegaltraditions.Thespecifictermsaccessory-before-the-factandaccessory-after-the-factaremorecommonlyusedinEnglandandtheUnitedKingdomthanintheUnitedStatesandaremorecommoninhistoricalthanincurrentusage.【注】从犯,是相对于主犯在犯罪活动中的地位而言,是指在共同犯罪中起次要或者辅助作用的罪犯。从犯可为:(一)在共同犯罪中起次要作用的。这种从犯在犯罪集团活动中,听从主犯的指挥,从事某一方面的犯罪活动;或者在一般共同犯罪活动中,虽然参与了实施犯罪,但没有直接造成严重的后果和情节不很严重。(二)在共同犯罪中起辅助作用的。这种从犯一般是为共同犯罪活动提供犯罪工具、指点犯罪地点和对象、窥探被害人的行踪、排除障碍、创造有利条件,事先允许窝藏其他共同犯罪人和窝赃、销赃等等。他们都不直接参加实施犯罪的行为。从犯,不同于同谋。9、AcceleratedRehabilitation——察看AlsocalledAR.Aprogramthatgivespersonschargedwithacrimeormotorvehicleviolationforthefirsttimeasecondchance.Thepersonisplacedonprobationforuptotwoyears.Ifprobationiscompletedsatisfactorily,thechargesaredismissed.【注】当一个因犯罪或机动车辆违法而被控告时将被给予一个察看期。察看器一般是2年。察看期如果满意的话,控告将被取消。10、Accused——被告Thegenericnameforthedefendantinacriminalcase.【注】Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。11、Acquittal——罪名不成立tobefoundnotguiltyofaviolationoflaw.【注】刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“Theaccusedisacquitted”。Acquittal是名词。12、Adjourn——休庭Postponementofacourtsessionuntilanothertimeorplace.【注】法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjournedfor30minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjournedtoadatetobefixed”。13、Adjudication——判决、(法院的)宣告Adecisionorsentenceimposedbyajudge.【注】法官作出的裁决或判决。14、AdjudicatoryHearing——裁决听证Juvenilecourtproceedingtodeterminewhethertheallegationsmadeinapetitionaretrueandwhetherthechild/youthshouldbesubjecttoordersofthecourt.【注】少年法庭在判
本文标题:常见常用法律英语词汇笺注(修订稿)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5593974 .html