您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 医学英语语法特点及写作方法
1医学英语在语法结构方面的特点1医学英语结构和表达方式一般采用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。如:Thewhitepulpofthespleenproduceslymphocytesthatmigratetotheredpulpandreachthelumensofthesinusoids,wheretheyareincorporatedintothebloodthatispresentthere.注:本句为复合句,由两个that引起的定语从句;一个由where引起的状语从句。译文:脾的白髓产生淋巴细胞,淋巴细胞向红髓迁移到达脾窦腔,加入窦内的血液中。2名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,可增大信息密度。如:TranscriptiontoMRNAisaprocessverysimilartoDNAreplicationandmayusesomeofthesameenzymes.译文:转录给信使RNA的过程与DNA的复制过程非常相似,且可以用一些同样的酶。句子中DNA是Deoxybionucleicacid的缩写词,同时又作为名词修饰replication。3被动语态的运用增强论文的客观性,避免作者的主观性。例如:Marijuana(CannabisSativa)isoneofman′soldestandmostwidelyuseddrugs.Ithasbeenconsumedinvariouswaysaslongasmedicalhistoryhasbeenrecordedandiscurrentlyusedthroughouttheworldbyhundredsofmillionsofpeople.Afairlyconsistentpictureofshort-termeffectsonusersispresentedinmanypublications.译文:大麻是使用最广泛,时间最长的一种毒品,自有医学史以来,就有使用大麻的记载,并经全世界数以万计的人们使用。许多出版物均报道大麻对毒品使用者常出现短期效应。众所周知,任何医学文献决不是简单的单词与短句的堆积;更不是“死搬生套”,而是按一定的规律与习惯组织起来的文章。因此,必须掌握必要的专业词汇,这是前提。在掌握一定英文词汇的基础上,熟悉医学文献的表述方式和基本内容,并尽可能采用专业术语来表达意思,这一点是十分重要的。医学英语论文写作—文题在医学论文的各部分中文题是篇幅最少的但它对于整篇论文的意义却不能仅仅以其篇幅多少来衡量[1].比如文献检索时我们都会经历这样一个过程:在用关键2词检索到众多文献后首先会根据文题进行第一次筛选。假如文题不能很好地反映论文的主题一种可能是被漏选使作者的研究不能得到充分的传播并使检索者不能全面地阅读到符合条件的论文;另一种可能是被误选最终的结果仍是作者的论文不能得到利用以及使检索者在不符合条件的文献上耗费了许多无效的时间。因此毫不夸张地讲文题的恰当与否是与论文发表后的利用情况息息相关的也是影响医学信息传播的一个重要环节。在世界性的《生物医学论文投稿的统一要求》(Uniformrequirementsformanuscriptssubmittedtobiomedicaljournal中对文题的要求只有短短两条:简练(concise)和反映论文主题(informative)。其中笔者认为“反映论文主题”应当是文题写作的首要原则在此基础上尽可能做到“简练”。1如何使文题恰当地反映论文的主题?使文题恰当地反映论文的主题目的是让读者通过阅读文题就可以了解到论文所报道的研究概况。科学研究通常的思路是在一定的条件下对特定的指标进行检测根据结果验证预先提出的假设所以能够反映论文主题的也就有以下几个指标:研究目的、研究对象、研究方法、实验条件检测指标、研究结果和结论。显而易见在文题中包括所有的内容是不现实的但是我们可以某一方面为主从不同角度反映论文的基本内容。一种是描述性文题(indicativetitle)即主要向读者介绍论文报道了哪些方面的工作反映这一内容的指标有研究对象、研究方法、实验条件和检测指标。另一种是结论性文题(declarativetitle)也就是将研究的结论作为文题。由于不同的科学研究目的和性质并不完全相同不是所有的科学研究都可以得出很确实肯定的结论若这时仍使用结论性文题则有悖于科学研究报道中的客观标准。另外结论是建立在事实的基础上即使是作者认为很明确的结论也要接受读者和时间的检验。而且我们在阅读文献时更多的是想了解某个领域内都进行了哪些方面的研究研究的深度和水平如何而不是仅仅知道一个结论就可以了。基于以上原因许多杂志社的编辑及论文写作专家都不赞成作者使用结论性文题。由于描述性文题的客观性和准确性正越来越多地被广大编辑和作者采用:阅读任何一本杂志的目录您都会发现绝大多数的文题是属于描述性文题。下面具体介绍描述性文题的写作方法。首先让我们比较两组文题:第一组:(1)OralimmunizationofmicewithattenuatedSalmonnellatyphimuriumexpressingelicobacterpyloriureaseBsubunit(2)MultivariateanalysisbyCoxProportionalHazardsModelonprognosesofpatientswithbileductcarcinomaafterresection第二组:3(1)EstablishmentsafetyandefficiencyofattenuatedSalmonnellatyphimuriumexpressingHelicobacterpyloriureaseBsubunitasanoralvaccineinmice(2)Influenceofvariousclinicopathologicfactorsonthesurvivalofpatientswithbileductcarcinomaaftercurativeresection:amultivariateanalysis这两个文题都是描述性的。通过比较我们不难发现对于同一篇论文第二组文题更加清楚。比如对文题①在第一组中表达我们只是了解到在研究中对小鼠进行了口服方法的免疫但为什么要这样做是对小鼠还是对疫苗进行研究呢?我们并不十分清楚。而该文题在第二组中我们则完全明了该研究是以小鼠为对象考察某种口服疫苗的安全性和有效性。那么对这个领域感兴趣的读者就可以继续阅读论文其他的读者也不会在这篇论文上浪费更多的时间了。对于文题②也存在同样的问题也许只有专家才能“猜到”论文的大致内容吧!其实将文题写得清楚并不是一件很困难的事。在这方面英语论文写作专家已为我们提供了很好的建议:(1)如果研究中既有自变量X(independentvariables)——即实验中加以选择控制的因素如第二组文题②的“clinicopathologicfactors”;也有因变量(Y)———相当于检测指标如②文题中的“thesurvivalofpatients”;标准的文题格式为“EffectofXonYinZ(Z为研究对象)”。例如:在文题“Effectofβ-endorphinonbreathingmovementsinfetalsheep”中“β-endorphin”为自变量X“breathingmovements”为因变量Y“fetalsheep”为研究对象Z.(2)在某些研究中只有因变量Y可以写成YinZ.例如文题①中“)Establishmentsafetyandefficiency”为因变量研究对象变为“theattenuatedSalmonnellatyphimuriumexpressingHelicobacterpyloriureaseBsubunitasanoralvaccineinmicet”。再如“Bloodsupplyofthecaudalmediastinallymphnodeinsheep”为因变量“thecaudalmediastinallymphnodeinsheep”为研究对象。(3)在方法学的研究中应当先叙述所用的方法然后阐明该方法的目的如“Detectionofspecificantibodiesinsalivafornon-invasiveimmunodiagnosisofSchistosomiasisjaponicainrabbits”在这几种情况下的文题写作中还体现了如下几条共同的原则:(1)重要内容前置的原则。像effectdetectionestablishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。(2)研究对象明确的原则。在这里需要注意的是实验动物或细胞等是包括在研究对象里的应当交待清楚不能省略。如果研究对象来自于人体则可以省略不提。但如果是来自某一特殊的人群如某个地理环境里的或某种患病群体等则应注明human或patient等词。(3)研究方法随意的原则。事实上研究方法也是反映研究内容的一个重要方面但由于文题字数的限制以及研究方法与其他指标相比重要性略小一些的原4因在文题写作时研究方法可写可不写应视情况而定。假如列出的话也不应当放在开头而应置于文题中间或末尾(如文题②)。在临床或流行病学研究中以注明研究方法为佳如“ImmunogenicityandsafetyofanewinactivatedhepatitisAvaccineinyoungadults:acomparativestudy”.以上所谈到的描述性文题基本上都是短语而结论性文题则有短语和句子两种形式。一般来讲它也遵循以上3条共同的原则只是由于它介绍的是研究的结论因而这时所提到的“重要内容”与描述性文题有所不同多是一些表明研究结论的词或词组如“Inhibitiveeffectsofglucoseandfreefattyacidsonproliferationofhumanvascularendothelialcellsinvitro”其他常见的起始词还有protectionof…reduced…alteration…increasein…declineof…等。以句子作为结论性文题的如:“Zincisapotentheatshockproteininducerdueinglivercoldpreservationinrats”。与短语式的文题(ApotentheatshockproteininduceofZincduringlivercoldpreservationinrats)相比它的语气更强烈可以给读者留下更加深刻的印象——Zeiger教授认为这是由于动词比名词和形容词更加有表现力的缘故。但不少杂志限制句子文题的使用可能是因为它有时语气过于强烈会给人比较武断的印象所以在使用时应当谨慎。2如何使文题更加简练?(1)删除冗词。冗词的存在与否对文题内容的正确表述不会造成任何影响因而应当删除以使文题更加简洁。常见的冗词有Studyof…Experimentof…Experienceof…Peportof…inthetreatmentof…administrationof等。此外文题起始处的“the”通常可以省略而文题中间的“the”则不能被删除。(2)用名词做定语。该方法适合于定语不是很长的情况可以减少介词的个数。如文题“Detectionofspecificantibodiesinsalivafornon-invasiveimmunodiagnosisofschistosomiasisjaponicainrabbits”可写为“Detectionofspecificantibodiesinsalivafornon-invasiveimmunodiagnosisofrabbitsschistosomiasisjaponica”。而文题“Bloodsupplyofthecaudalmediastinallymphnodeinsheep”则不适合将“sh
本文标题:医学英语语法特点及写作方法
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5653645 .html