您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 古梵语语音研究(高波)
古梵語語音研究古人云:“千里之行,始于足下”,要想學習梵語的發音,就要先從每個梵文字母的發音學起。梵語的發音與英語的發音有一個最大的區別:如果想學英語的發音,即使先學會了每個英文字母的發音之后,仍然不能掌握英語的發音,這是因為同一個英文字母在不同的單詞中發音也是不同的,字母的發音不能代表單詞的發音,所以還需要繼續學習英語的音標,然后才能掌握英語的發音;但梵語則完全不同,梵文字母本身就是音標,也就是說只要學會了每個梵文字母的發音,就能拼讀出各種梵文單詞和梵文語句的發音。母音部分子音部分第1課:a的發音1、喉音-Guttural第2課:i的發音2、腭音(口蓋音)-Palatal第3課:r.的發音3、反舌音(卷舌音)-Cerebral第4課:l.的發音4、齒音-Dental第5課:u的發音5、唇音-Labial第6課:雙母音6、半阻音第7課:復合母音7、磨擦音梵文字母發音示意圖(出自美國梵語協會)學習梵語發音的簡易方法──近似發音法在梵文字母中,有兩個和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)”字的發音相同的字母,ka和ga,他們一個是清輔音,一個是濁輔音,在梵文的50個基本字母中,有20個是清濁輔音互相對應的,對于我們大多數(除藏族人以外)的華人來說,初學的時候很難分清清輔音與濁輔音的區別,這是因為在華語(漢語)系統的發音中根本沒有清輔音與濁輔音的區別,而在藏語以及印歐語系的雅利安語族(梵語和巴利語同屬雅利安語族)和斯拉夫語族中,清濁輔音的互相對應的情況可以說是比比皆是,假如我們學習藏語,首先要學習30個父音,然后再學4個母音,最后再學50個藏文化的梵字(佛教密咒專用文字),30個父音中第一個字母是ka,發音和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)”相同,第二個字母是kha,發音和華語(漢語)中“喀(ㄎㄚ)相同,第三個字母是ga,奇怪,ga的發音也和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)相同!漢族人不明白這兩個“噶”有什么區別,而藏族人則能毫不費力的區分出它們的區別。我們漢族人應該怎樣去區分清輔音與濁輔音的區別呢?根據我的經驗,先采用一種“近似發音法”,用這種方法去讀梵語,過一段時間之后,就會發現自己的發音有明顯的提高,能夠很容易的區分出清輔音和濁輔音的區別!這種“近似發音法”是:把ka和ga都讀成“噶(ㄍㄚ)”、把kha和gha都讀成“卡(ㄎㄚ)”、把ca和ja都讀成“佳(ㄐ一ㄚ)”、把cha和jha都讀成“恰(ㄑ一ㄚ)”、把6a和7a都讀成“炸(ㄓㄚ)”、把6ha和7ha都讀成“茶(ㄔㄚ)”、把ta和da都讀成“達(ㄉㄚ)”、把tha和dha都讀成“它(ㄊㄚ)”、把pa和ba都讀成“巴(ㄅㄚ)”、把pha和bha都讀成“怕(ㄆㄚ)”、ka、gakha、ghaca、jacha、jha6a、7a噶卡佳恰炸ㄍㄚㄎㄚㄐ一ㄚㄑ一ㄚㄓㄚ6ha、7hata、datha、dhapa、bapha、bha茶達它巴怕ㄔㄚㄉㄚㄊㄚㄅㄚㄆㄚ(說明:6就是t下面有“.”,7就是d下面有“.”。)用這種方法去讀梵語,過一段時間之后,就會發現自己的發音會有明顯的提高,能夠很容易的區分出清輔音和濁輔音的區別!作者--高波居士(中國大陸)a字的發音a字的發音是在喉部(見圖中1的位置),與漢語(華語)中的“啊”的發音很相似,但發音者的自我感覺應該是比漢語(華語)中的“啊”的發音位置偏上,有點類似廣東話(粵語)發音時的感覺(藏文中的a在發音時也是這種感覺)。對于初學者來說,先把這個a字讀成和漢語(華語)中的“啊”字的發音基本相同就可以了,待日久功深,自然能趨于正確。梵語語音基礎知識:梵文字母的拼讀規律梵文的拼讀方法非常簡單,只要學會了每個字母的發音,就可以拼讀出各種梵語單詞和句子的發音。比如k的發音近似華字“哥”的發音,也就是近似國語拼音“ㄍ”的發音,和a拼在一起,就是ka,ka的發音近似華字“噶”的發音,也就是近似國語拼音“ㄍㄚ”的發音。如果k和u拼在一起,就是ku,因為u的發音近似華語中“烏(ㄨ)”的發音,所以ku的發音就近似華語中“姑(ㄍㄨ)”的發音。kkaku哥噶姑ㄍㄍㄚㄍㄨ又比如kh的發音近似華字“克”的發音,也就是近似國語拼音“ㄎ”的發音,如果和a拼在一起,就是kha,kha的發音近似華字“喀”的發音,也就是近似國語拼音“ㄎㄚ”的發音。如果kh和u拼在一起,就是khu,khu的發音近似華語中“庫(ㄎㄨ)”的發音。khkhakhu克喀庫ㄎㄎㄚㄎㄨp的發音近似華字“玻”的發音,也就是近似國語拼音“ㄅ”的發音,如果和a拼在一起,就是pa,pa的發音近似華字“巴”的發音,也就是近似國語拼音“ㄅㄚ”的發音。如果p和u拼在一起,就是pu,pu的發音近似華語中“布(ㄅㄨ)”的發音。ppapu玻巴布ㄅㄅㄚㄅㄨph的發音近似華字“破”的發音,也就是近似國語拼音“ㄆ”的發音,如果和a拼在一起,就是pha,pha的發音近似華字“怕”的發音,也就是近似國語拼音“ㄆㄚ”的發音。如果ph和u拼在一起,就是phu,phu的發音近似華語中“仆(ㄆㄨ)”的發音。phphaphu破怕仆ㄆㄆㄚㄆㄨt的發音近似華字“德”的發音,也就是近似國語拼音“ㄉ”的發音,如果和a拼在一起,就是ta,ta的發音近似華字“達”的發音,也就是近似國語拼音“ㄉㄚ”的發音。如果t和u拼在一起,就是tu,tu的發音近似華語中“度(ㄉㄨ)”的發音。ttatu德達度ㄉㄉㄚㄉㄨth的發音近似華字“特”的發音,也就是近似國語拼音“ㄊ”的發音,如果和a拼在一起,就是tha,tha的發音近似華字“它”的發音,也就是近似國語拼音“ㄊㄚ”的發音。如果th和u拼在一起,就是thu,thu的發音近似華語中“涂(ㄊㄨ)”的發音。ththathu特它涂ㄊㄊㄚㄊㄨi的發音由於作者高波居士需要修改有關的內容,因此暫時停止發表有關'i的發音'.r.的發音r.是反舌音,也就是卷舌音,發音時舌尖向上卷,攏音的位置在舌尖與上腭之間(見梵文字母發音示意圖中3的位置),它的發音近似華語中的國語(普通話)中“兒”字的發音,也就是我們平時說的“兒化音”(是國語中“兒”字的發音,而不是台灣語中“兒”字的發音,因為台灣語中“兒”字的發音近似喉音而不是卷舌音)。(說明:r.就是r下面有“.”)在當今的印度教徒中仍使用梵語,但他們所使用的梵語(現代梵語)中有許多發音都已經被北印度語(Hindi)所同化,也就是說現代的梵語發音一般都不以古代梵語的發音為標准,而是以北印度語的發音為標准,所以現代梵語中的r.的發音是依據北印度語的發音而被讀成近似英文中ri的發音,其實這是不符合古梵語的發音規則的,因為r.是元音,發音時氣流不受阻力,如果發成ri的音,氣流就受到了阻力,也就是說其中包含了輔音r的成分,又因為r.是卷舌音,發音的位置確定在舌尖與上腭之間,如果發成ri音,里面就莫名其妙的出現了口蓋音(腭音)i的成分,所以如發成ri音是不符合古代梵語的發音規則的。有些台灣出版的研究梵文梵字的書上說:“r.的發音只有在瑞典和挪威的方言中才能找到,是梵語和北印度語中特有的發音”,其實這只能說明作者缺乏考証,把北印度語的發音作為梵語發音的標准,這是不准確的,其實古代梵語中r.的發音就是我們平時說的“兒化音”,也就是我們大陸的普通話中“兒”字的發音。拼讀練習:k4kh4c4ch4646h4t4th4p4ph4革兒科兒及兒期兒ㄓㄦ赤兒德兒特兒波兒坡兒ㄍㄦㄎㄦㄐㄦㄑㄦㄓㄦㄔㄦㄉㄦㄊㄦㄅㄦㄆㄦ(說明:6就是t下面有“.”。)l.的發音l.是齒音型的元音,發音時舌尖向前伸(見梵文字母發音示意圖中4的位置),它的發音近似直舌的“日”。(說明:l.就是l下面有“.”)有些研究梵語的人弄不清這個字的具體發音,只好含糊其詞地說:“把l.讀成近似li(ㄌ一)的發音就可以了”,其實這是非常不准確的,就如同有人弄不清u(ㄨ)的發音,只好說:“把u(ㄨ)讀成近似vi(ㄨ一)的發音就可以了”其實這是完全錯誤的,l.和u都是元音,發音時氣流不受阻力,如果讀成li和vi,就等于加了輔音(阻力)的成分,而且還莫名其妙的多出了一個口蓋音(腭音)i,這是完全違反古梵語的發音規則的,古人云:“差若毫離,謬則千里”,希望大家一定要注意。梵文字母發音示意圖(出自美國梵語協會):l.的發音也不同于英文uncle和apple中le的發音,因為英文中le的發音有一種舌根向后縮的感覺,而梵語中l.的發音應該是舌尖向前伸的感覺。就如同香港劉德華居士唱的國語歌曲《中國人》中“人”字的聲母,是一種直舌的“日”的發音。u的發音u是唇音型元音,發音的位置在雙唇之間,也就是梵文字母發音示意圖中5的位置。它的發音近似華語中“烏”字的發音,也就是說是國語拼音中“ㄨ”的發音(但要注意u是元音,發音時氣流不受阻力,否則就變成輔音v了)。梵文字母發音示意圖(出自美國梵語協會):1、喉音2、腭音(口蓋音)3、反舌音(卷舌音)4、齒音5、唇音拼讀練習:第一組kakhakikhik4kh4kukhu噶卡革A科A革兒科兒古苦ㄍㄚㄎㄚㄍAㄎAㄍㄦㄎㄦㄍㄨㄎㄨ(說明:4就是r下面有“.”﹔i的拼音雖然暫時用英文字母A代替,但要注意發音是的位置在梵文字母發音示意圖中2的位置,而不是1的位置。)第二組cachacichic4ch4cuchu甲恰記器及兒期兒究秋ㄐ一ㄚㄑ一ㄚㄐ一ㄑ一ㄐㄦㄑㄦㄐ一ㄨㄑ一ㄨ第三組6a6ha6i6hi646h46u6hu炸茶知A赤Aㄓㄦ赤兒住出ㄓㄚㄔㄚㄓAㄔAㄓㄦㄔㄦㄓㄨㄔㄨ(說明:6就是t下面有“.”。)第四組tathatithit4th4tuthu答他德A特A德兒特兒度吐ㄉㄚㄊㄚㄉAㄊAㄉㄦㄊㄦㄉㄨㄊㄨ第五組paphapiphip4ph4puphu巴帕波A坡A波兒坡兒布譜ㄅㄚㄆㄚㄅAㄆAㄅㄦㄆㄦㄅㄨㄆㄨ雙母音雙母音是由兩個相同的母音(元音)組成,如:2是有兩個a組成的,即:2=a+a,又比如1是由兩個i組成的,即:1=i+i,9是由兩個u組成的,即:9=u+u。(說明:1就是i上面有“-”,2就是a上面有“-”,9就是u上面有“-”。)梵文的基本字母中個有5個雙母音:一、22是有兩個a組成的,即:2=a+a(發音近似“啊啊”)二、11是由兩個i組成的,即:1=i+i(發音近似“AA”,發音的位置與i相同)三、r.r.r.r.是由兩個r.組成的,即:r.r.=r.+r.(發音近似“兒兒”)(說明:r.就是r下面有“.”。)四、i.i.l.l.是由兩個l.組成的,即:l.l.=l.+l.(發音近似兩個直舌的“日”)(說明:l.就是l下面有“.”。)五、99是由兩個u組成的,即:9=u+u(發音近似“烏烏”)拼讀練習k2(ka-a)k1(ki-i)kr.r.(kr.-r.)k9(ku-u)噶啊哥AA哥兒兒姑烏ㄍㄚㄚㄍAAㄍㄦㄦㄍㄨㄨp2(pa-a)p1(pi-i)pr.r.(pr.-r.)p9(pu-u)巴阿波AA波兒兒布烏ㄅㄚㄚㄅAAㄅㄦㄦㄅㄨㄨ復合母音復合母音是由兩個或兩個以上不同的母音組成,它們是:1、e(e=a+i)e是由a和i兩個音組成,是復音(復合型母音),有人以為它是單音,這是一種錯誤的看法。有些研究梵字的書上說e的發音近似國語拼音中“ㄟ”的發音,也就是“給(ㄍㄟ)”字的韻母的發音,其實這是個很嚴重的錯誤,在梵文的50個字母中沒有任何一個字母的發音近似國語拼音中“ㄟ”的發音,e的發音就是a的發音加i的發音,也就是近似“阿A(ㄚA)”的發音,但要注意不要發成ay的音,否則就變成“ㄞ(愛)”了。(注意A的發音是在梵文字母發音示意圖中2的位置,而不是1的位置。)2、o(o=a+u)o是由a和u兩個音組成,是復音(復合型母音),有人以為它是單音,這是一種錯誤的看法。有些研究梵字的書上說o的發音近似國語拼音中“ㄡ(歐)”的發音,這是個很嚴重的錯誤,在梵文的50個字母中沒有任何一個字母的發音近似國語拼音中“ㄡ(歐)”的發音,o的發音就是a的發音加u的發音,也就是近似“阿烏(ㄚㄨ)”的發音。3、ai(ai=a+e)ai是由a、a、i三兩個音組成,是復音(復合型母音),它的發音就是a的發音就是a、a、i三兩個音加在一起的發音,也就是近似華語的“阿阿A(ㄚㄚA)”的發音(注意A
本文标题:古梵语语音研究(高波)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5745572 .html