您好,欢迎访问三七文档
2011.11.23GoogleMusic谷歌音乐Battleofthebands乐团PKThewebgiantlaunchesarivaltoApple’siTunes谷歌发布新产品,矛头直指苹果iTunes“BREAKYaNeck”isthetitleofoneofthemanydittiestohavetrippedoffthetongueofBustaRhymesovertheyears.OnNovember16ththerapperandanumberofotherwell-knownmusicianswereonhandtohelpmarkthelaunchofGoogle’snewonlinemusicservice.Althoughtheinternetgiantisnotplanningtosnapanynecks,itwoulddearlyliketobreakthevice-likegripthatApplehasonthe$6.3billionayeardigital-musicbusinessthankstothesuccessofitsiTunesonlinestoreanddevicessuchastheiPod.Butdoingsowillnotbeeasy.“BREAKYaNeck”(竭尽全力)是这些年来巴斯达韵(BustaRhymes)脱口而出的众多短歌谣曲目之一。11月16日,这位说唱歌手和一群其他知名音乐人出席了一场谷歌新品在线音乐服务发布会。仅管这个网络巨头并不打算扭断任何人的脖子,但是它确确实实想打破苹果对数字音乐如同钳子般的牢牢把控。数字音乐市场年营业额63亿美元,而苹果的对这一市场的控制得益于其在线商店iTunes及诸如iPod等设备的成功。但此举并非易事。Google’sdecisiontolaunchitsownmusicstoreisthelatestsalvoinawiderconflictbeingwagedbythetitansofthetechworld.Likespidersspinningvastwebs,Apple,AmazonandGooglearedoingtheirbesttocreatehuge“ecosystems”oftightlylinkedelectronicdevicesandonlineservicesthatsnareconsumersanddiscouragethemfromswitchingtorivals’offerings.DigitalmusichasaspecialplaceinthesesystemsbecauseofitspopularityandbecauseApplehasshownthatitcanbeamoney-spinnertoo.在技术世界更为宏大的群雄纷争中,谷歌决定推出自己的音乐商店则是最新的火力齐射。苹果、亚马逊和谷歌正不遗余力地打造庞大的“生态系统”,如同蜘蛛编织着巨大的网络。这些系统由电子设备和在线服务交织而成,将消费者束缚其中,阻止其移步到竞争对手的产品。数字音乐具有大众性的特征而苹果又展现出其成为摇钱树的可能性,所以,数字音乐在这些系统中地位独特。HenceGoogle’sdeterminationtotakeonAppleandAmazon,whichisalsodevelopinganonline-musicbusinessofitsown.Earlierthisyear,GooglelaunchedMusicBeta,aservicelimitedtotheAmericanmarketthatletsconsumersuploadsongstoadigital“locker”onitsserversandthenlistentothemonanyPCwithawebconnectionoranymobiledeviceusingthesearchfirm’sAndroidoperatingsystem.Thisservice,whichletspeoplestoreupto20,000songsfreeinGoogle’scomputing“cloud”,willformpartofthecompany’sbroaderGoogleMusicoffering,initiallylimitedtoAmericatoo.AnotherelementofthisisanewonlinemusicstorethatwillbeembeddedintheAndroidmarketplace.Thisvirtualemporiumwilleventuallyofferover13mdigitalsongsthatpeoplecanbuyandaddtotheirpersonalcollectionsheldonGoogle’sservers.谷歌挑战苹果和亚马逊(亚马逊也开发自己的在线音乐业务)的决心就顺理成章了。今年初,苹果推出了MusicBeta服务。这一服务仅限美国市场,它允许消费者将歌曲上传至谷歌服务器的一个数字“保险柜”(locker)里。消费者然后可以在任何一台有网络连接的个人电脑上或任何使用苹果安卓(Android)操作系统的移动装置上收听这些歌曲。新品服务最初也仅限于美国市场,它允许人们在谷歌“云端”至多存储20,000首歌曲,将构成其更广阔的谷歌音乐产品的组成部分。此项服务的另一要素是将嵌入安卓市场的新品在线音乐商店。这个虚拟大商店将最终提供超过一千三百万首数字歌曲。这些歌曲可供人们购买并添加到其在谷歌服务器上持有的个人收藏集中。Althoughitisalatecomertothemusicmarket,Googlehopesotherbitsofitsecosystemwillhelpclosethegapwithitsbigrivalsandseeoffachallengefromnew,subscription-basedonlinemusicservicessuchasSpotify.Inparticular,itisbettingthattherapidspreadofAndroiddeviceswillcreateahugeaudience,anditwillleverageitssocialnetwork,Google+,tohelpdrivesales:userswhobuyindividualsongsorentirealbumsfromGoogle’sdigitalstorewillbeabletolettheirfriendsonGoogle+playthesamemusiconcewithouthavingtopayforit.GoogleisalsoofferingsomesongsfrombandssuchasTheRollingStonesandColdplayfreeinabidtogetpeopletotryitsnewservice.仅管是音乐市场里的后来者,但是谷歌期望其生态系统的其他部分将帮助弥补与大型竞争对手的差距并抵挡住来自以订阅模式为基础的在线音乐服务(比如,Spotify)的挑战。谷歌的特别赌注在于,安卓装置的快速普及将创造出一个巨大的受众,且谷歌也将充分利用其社交网络(Google+)来助力销售。在谷歌数字商店购买单首歌曲或整张专辑的用户将允许Google+上的朋友免费收听一次。谷歌也免费提供诸如滚石乐队(TheRollingStones)和酷玩乐队(Coldplay)的部分歌曲,促使人们尝试其崭新服务。Theseadvantagesarenottobesniffedat.ButtheycannotdisguiseseveralweaknessesinGoogle’sstrategy.Thebiggestoftheseisthatithasbeenunabletostrikedealswithallofthecompaniesthatdominatethemusicindustry.ThefirmhasinkedagreementswithUniversalMusicGroup,EMIGroup(whichUniversalhasjustsignedadealtobuy)andSonyMusicEntertainment,buthasbeenunabletodosowithWarnerMusicGroup.UnlessitcanfindawaytobringWarnerintothefoldsoon,itwillfindithardtomatchtheiTunesstore,whichhasover20msongsonitsvirtualshelves.人们不会对这些优势嗤之以鼻。但这些优势无法掩饰谷歌策略的几项弱点。其中最大的弱点在于谷歌仍未能与主导音乐产业的所有公司达成协议。谷歌已经与环球音乐集团(UniversalMusicGroup)、百代唱片(EMIGroup)(环球刚签署购买百代的协议)和索尼音乐娱乐(SonyMusicEntertainment)签署了协议,但是未能与华纳音乐集团(WarnerMusicGroup)达成协议。除非能找到方法尽快将华纳揽入怀中,否则,谷歌会发现很难与虚拟货架上拥有两千万多首歌曲的iTunes商店一争高下。ThenthereisthefactthatGoogle’sfledglingmusiclockerstillrequiresuserstouploadsongstoitmanually.Apple,ontheotherhand,hasagreedtermswithmusicpublishersthathaveallowedittocreateiTunesMatch,whichlaunchedinAmericaonNovember14th.Theservice,whichcosts$24.99ayear,scansauser’ssongsandiftherearehigh-qualitycopiesavailableautomaticallydropsthemintotheuser’svirtualmusiclockerontheAppleservers.Musicaficionadoswithoodlesofsongsarelikelytofindthisespeciallycompelling.谷歌羽翼日丰的音乐保险柜仍需要用户手动上传歌曲,这也是事实。相比之下,苹果则与音乐发行方达成协议,允许其创建iTunesMatch。这一服务于11月14日在美国推出,一年费用为24.99美元。它可以扫描用户歌曲;当高品质的副本可用时,也会自动更新至用户在苹果服务器上的音乐保险柜中。拥有大量歌曲的音乐发烧友们很可能会觉得此项服务尤其引人兴致。AndwhereasGooglehasfocusedonsellingonlineadvertisingtocompanies,bothAppleandAmazonhaveahistoryofpitchingtoconsumers.“Theyknowhowtotakepeople’smoneyquicklyandefficiently,”saysMikeMcGuireofGartner,aresearchfirm.Apple,forinstance,alreadyhassome225miTunesaccountscompletewithcredit-carddetailsattachedtothem.当谷歌集中精力销售在线广告给公司时,苹果和亚马逊向消费者的竭力推销早有时日。“他们知道如何快捷高效地赚取人们的金钱,”高德纳研究公司的MikeMcGuire称。比如,苹果已经拥有大约两亿两千五百万iTunes账户以及与此相连的信用卡详细信息。Al
本文标题:经济学人-04
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5747826 .html