您好,欢迎访问三七文档
1、十四行诗(Sonnet)源于中世纪民间抒情短诗,十三、十四世纪流行于意大利,意大利彼特拉克(Petrarch)为代表人物,每行十一个音节,全诗一节八行,加一节六行,韵脚用abba,abba,cdcdcd(cdecde)。前八行提问,后六行回答。后来,怀亚特(ThomasWyatt,1503-1542)将十四行诗引人英国,五音步抑扬格,全诗三个四行一个二行,前三节提问,后二句结论。斯宾塞(EdmundSpenser,1552-1599)用韵脚abab,bcbc,cdcd,ee。莎士比亚(WilliamShakespeare,1564-1616)用韵脚abab,cdcd,efef,gg,称英国式或莎士比亚式。2、打油诗(Limericks):通常是小笑话甚至是胡诌,一般没有标题也无作者姓名,含有幽默讽刺性,常运用双关,内韵等手法。每首诗五个诗行,押韵为aabba,格律以抑扬格和抑抑扬格为主。1)TherewasayoungladyofNiggerWhosmiledassherodeonatiger;TheyreturnedfromtherideWiththeladyinside,Andthesmileonthefaceofthetiger.2)AtutorwhotaughtonthefluteTriedtoteachtwotooterstotoot,“Isithardertotoot,orSaidthetwotothetutor,Totutortwotooterstotoot?”3、素体诗(无韵体诗)(BlankVerse):五音步抑扬格,不押韵诗体。theunrhymediambicpentameterlineWilliamWordsworth:ThereWasaBoyTherewasaBoy;yeknewhimwell,yecliffsAndislandsofWinander!manyatime,Atevening,whentheearlieststarsbeganTomovealongtheedgesofthehills,Risingorsetting,wouldhestandalone,Beneaththetrees,orbytheglimmeringlake;Andthere,withfingersinterwoven,bothhandsPressedcloselypalmtopalmandtohismouthUplifted,he,asthroughaninstrument,BlewmimichootingstothesilentowlsThattheymightanswerhim.—AndtheywouldshoutAcrossthewateryvale,andshoutagain,Responsivetohiscall,—withquiveringpeals,Andlonghalloos,andscreams,andechoesloudRedoubledandredoubled;concoursewildOfjocunddin!And,whentherecameapauseOfsilencesuchasbaffledhisbestskill:Then,sometimes,inthatsilence,whilehehungListening,agentleshockofmildsurpriseHascarriedfarintohisheartthevoiceOfmountain-torrents;orthevisiblesceneWouldenterunawaresintohismindWithallitssolemnimagery,itsrocks,Itswoods,andthatuncertainheavenreceivedIntothebosomofthesteadylake.Thisboywastakenfromhismates,anddiedInchildhood,erehewasfulltwelveyearsold.Pre-eminentinbeautyisthevaleWherehewasbornandbred:thechurchyardhangsUponaslopeabovethevillage-school;AndthroughthatchurchyardwhenmywayhasledOnsummer-evenings,IbelievethatthereAlonghalf-hourtogetherIhavestoodMute—lookingatthegraveinwhichhelies!4、自由诗(FreeVerse)自由诗(FreeVerse):现代诗中常见的体式,长短不同的诗行存在于同一首诗中,不讲究押韵与格律,只注重诗歌所表达的意象和传递的情感。美国诗人WaltWhitman的草叶集(LeavesofGrass)中,就采用此格式。SongofMyselfIcelebratemyself,andsingmyself,AndwhatIassumeyoushallassume,Foreveryatombelongingtomeasgoodbelongstoyou.Iloafeandinvitemysoul,Ilearnandloafeatmyeaseobservingaspearofsummergrass.Mytongue,everyatomofmyblood,form’dfromthissoil,thisair,Bornhereofparentsbornherefromparentsthesame,andtheirparentsthesame,I,nowthirtysevenyearsoldinperfecthealthbegin,Hopingtoceasenottilldeath.Creedsandschoolsinabeyance,Retiringbackawhilesufficedatwhattheyare,butneverforgotten.Iharborforgoodorbad,Ipermittospeakateveryhazard.Naturewithoutcheckwithoriginalenergy.Notes:aspearof:apieceofschool:学说,流派hazard:chanceabeyance:theconditionofnotbeinginuseforacertaintime惠特曼(WaltWhitman,1819-1892),美国诗人。此诗选自其巨著草叶集。本文是SongofMyself一诗的第一部分,采用自由诗体,语言接近当时的美国口语。5、Epicpoetryitisalongversenarrativeonaserioussubject,toldinaformalandelevatedstyle,andcenteredonaheroicorquasi-divinefigureonwhoseactionsdependsthefateofatribe,anation,orthehumanrace.史诗是叙述英雄传说和重大历史事件的叙事长诗。一种庄严的文学体裁,内容为民间传说或歌颂英雄功绩的长篇叙事诗,它涉及的主题可以包括历史事件、民族、宗教或传说史诗史诗一般分作两种,一种为“传统史诗”或“原始史诗”,主要是以口头流传的形式世代相传,随着时间而增添情节,最后被整理、加工,以文字记载成为一部统一的作品。这类史诗的代表有荷马的史诗作品《伊利亚特》和《奥德赛》。另一种为文学作家以特定的观念目的有意识地编写而成的“文学史诗”,这类史诗的代表有维吉尔的《埃涅阿斯纪》和约翰·弥尔顿的《失乐园》。6、英雄双韵体(HeroicCouplet),therhymedcoupletofiambicpentameter是一种英国古典诗体,由乔叟首创。由十音节双韵诗体演化而来,每行五个音步,每个音步有两个音节,第一个是轻音,第二个是重音.句式均衡、整齐、准确、简洁、考究。举例拿四行诗的押韵方式为例,有abab型,有abcb型,有abba型,有aabb型,还有aaab型。第四种(aabb型)实际上是双行押韵,英语称之为couplet,如果每行五音步,则称之为“英雄双押韵”(heroiccouplet);TheCanterburyTales---GeneralPrologueAssoonasAprilpiercestotherootThedroughtofMarch,andbatheseachbudandshootThrougheveryveinofsapwithgentleshowersFromwhoseengenderingliquorspringtheflowers;WhenzephyrshavebreathedsoftlyallaboutInspiringeverywoodandfieldtosprout,AndinthezodiactheyouthfulsunHisjourneyhalfwaythroughtheRamhasrun;WhenlittlebirdsarebusywiththeirsongWhosleepwithopeneyesthewholenightlongLifestirstheirheartsandtingleinthemso,Thenoffaspilgrimspeoplelongtogo,AndpalmerstosetoutfordistantstrandsAndforeignshrinesrenownedinmanylands.AndspeciallyinEnglandpeoplerideToCanterburyfromeverycountrysideTovisittheretheblessedmartyredsaintWhogavethemstrengthwhentheyweresickandfaint.7、Balladsandpopularballads大众民谣Definitionoftheballad:Aballad,flourishedinthe15thcentury,isastorytoldinsong,usuallyin4-linestanzas,withthesecondandfourthlinesrhymed.PopularBalladsBalladsareanonymousnarrativesongsthathavebeenpreservedbyoraltransmission.Literatureofthecommonpeople.flourishedinthe15thcentury,printeduntilthe18thand19th.ThebestknownoftheearliestcollectionswasBishopThomasPercy’s“ReliquesofAncientEnglishPoetry”.英国民谣(EnglishBallad),起源于中世纪末期,即12、13世纪,兴盛于14、15世纪,复兴于18、19世纪,是英国最古老的诗歌形式之一。它主要包括两大部分,英格兰民谣和苏格兰民谣。GetUpandBeartheDoorItfellabouttheMartinmastime,Andagaytimeitwasthen,Whenourgoodwifegotpuddingstomake,Andshe’sboiledtheminthepan.Thewindsocoldblewsouthandnorth,Andblewintothefloor;Quothourgoodmantoourgoodwife,“Gooutandbarthedoor.”“Myhandisinmyhussyfscap,Goodm
本文标题:英语诗歌分类
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5793238 .html