您好,欢迎访问三七文档
《马赛曲》法国原版1、AllonsenfantsdelaPatrie,前进,祖国儿女,快奋起,Lejourdegloireestarrivé!光荣一天等着你!Contrenousdelatyrannie,你看暴君正对着我们L'étendardsanglantestlevé举起染满鲜血的旗,L'étendardsanglantestlevé!举起染满鲜血的旗!Entendez-vousdanslescampagnes听见没有?凶残的士兵Mugircesférocessoldats?嗥叫祖国土地,Ilsviennentjusquedansvosbras他冲到你的身边,Egorgervosfils,voscompagnes!杀死你的儿女和妻。Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!2、Queveutcettehorded'esclaves这帮国王和那卖国贼,Detraîtres,deroisconjurés?都怀着什么鬼胎?Pourquicesignoblesentraves试问这些该死的镣铐,Cesfersdèslongtempspréparés究竟准备给谁戴?Cesfersdèslongtempspréparés?究竟准备给谁戴?Français,pournous,ah!queloutrage!给我们,法兰西人戴啊!Quelstransportsildoitexciter?奇耻大辱叫人愤慨!C'estnousqu'onoseméditer是可忍孰不可忍,Derendreàl'antiqueesclavage!要把人类推回奴隶时代!Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!3、Quoicescohortesétrangères!看这一帮外国侵略者,Feraientlaloidansnosfoyers!在我国称王称霸!Quoi!cesphalangesmercenaires什么!我们高贵的战士,Terrasseraientnosfilsguerriers竟被雇佣兵殴打!Terrasseraientnosfilsguerriers!竟被雇佣兵殴打!GrandDieu!pardesmainsenchaînées难道要我们缚住双手,Nosfrontssouslejougseploieraient屈服在其脚底下!Devilsdespotesdeviendraient难道我们的命运Lesmaîtresdesdestinées.要由卑鄙的暴君来管辖?Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!4、Tremblez,tyransetvousperfides发抖吧!暴君,卖国奸人,L'opprobredetouslespartis无耻的狗党狐群!Tremblez!vosprojetsparricides发抖吧!卖国的阴谋,Vontenfinrecevoirleursprix终究要得到报应!Vontenfinrecevoirleursprix!终究要得到报应!Toutestsoldatpourvouscombattre全车都是上阵的人,S'ilstombent,nosjeuneshéros少年前仆后继,LaFranceenproduitdenouveaux,法兰西后继有人,Contrevoustoutprêtsàsebattre随时准备杀敌效命!Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!5、Français,enguerriersmagnanimes法兰西人,宽宏的战士,Portezouretenezvoscoups!要懂得怎样斗争!Épargnezcestristesvictimes宽恕可怜的牺牲品,Aregrets'armantcontrenous他们后悔侵略我们,Aregrets'armantcontrenous他们后悔侵略我们。Maiscesdespotessanguinaires,可是那些嗜血的暴君MaiscescomplicesdeBouillé和部耶的同党,Touscestigresqui,sanspitié这一伙虎豹豺狼,Déchirentleseindeleurmère!竟然撕裂母亲的胸膛!Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!6、AmoursacrédelaPatrie,祖国神圣的爱,Conduis,soutiensnosbrasvengeurs请领导我们复仇!Liberté,Libertéchérie,自由,亲爱的自由,Combatsavectesdéfenseurs,和保卫者同战斗Combatsavectesdéfenseurs!和保卫者同战斗!Sousnosdrapeauxquelavictoire但愿在雄伟歌声中,Accoureàtesmâlesaccents,旗开得胜建功。Quetesennemisexpirants让垂死的敌人观望:Voienttontriompheetnotregloire!你的胜利、我们的光荣!Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!7、(非原作者所写)Nousentreronsdanslacarrière当我们开始走进生活,Quandnosaînésn'yserontplus,前辈们已经不在;Nousytrouveronsleurpoussière我们去找他们的遗骸,Etlatracedeleursvertus他们的英雄气概,Etlatracedeleursvertus!他们的英雄气概。Bienmoinsjalouxdeleursurvivre我们不羡慕侥幸偷生,Quedepartagerleurcercueil,愿意分享棺材;Nousauronslesublimeorgueil为他们报仇战死,Delesvengeroudelessuivre!就是我们最大的光彩!Auxarmes,citoyens!武装!起来同胞!Formezvosbataillons!把队伍组织好!Marchons,marchons!奋起!奋进!Qu'unsangimpur用肮脏的血Abreuvenossillons!做肥田的粪箕!
本文标题:马赛曲法国原版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5809945 .html