您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 广告经营 > 法国语言与文化课后翻译
高级法语翻译Leçon11.我家并不富裕,只能勉强度日。Mafamillen’estpasriche,ons’entire.2.政治考试真难,但我总算通过了。L'examenpolitiqueétaittrèsdifficile;maisjesuistiré.3.公司职员对他们的经理很不满意,总是含沙射影的讽刺他。Lesemploiyésnesontpascontentsdeleurdirecteuretsemoquentsouventdeluientermesvoilés.4.这种食品对这个病人的身体有好处。Cegenredenourritureestsainpourlasentédecemalade.5.于勒的母亲因为儿子掉了个扣子而大发雷霆。LamèredeJulesfaitunescéneàsonfilspourunmoutonperdu.6,我叔叔将他的一份财产挥霍光后,又花掉了了我父亲的一部分。Mononcleadiminuél'héritagedemonpèreaprèsavoirmangésapartjusqu'auderniersou.7,我叔叔30年代到了巴黎,在那里当了古董商。Mononcleestalléàparisdanslesannéestrentecommeantiquaire.8,保险公司已对灾民所受的损失做了赔偿。Lacompagnied'assuranceadédommagélessinistrésdetouteslespertesqu'ilsavaiaientsubis.9,我从我父亲那里得到的遗产只剩下这一间房子了。Toutcequirestedel'héritagedemonpèreestcettepièce.10,在这街边的拐弯处,我常看到一个衣衫褴褛的人在乞讨。Aucoindecetteque,jevoissouventunepersonnedéguenilléequimendie.11,母亲一直盯着儿子远去。Lamèresuitdel'oeilsonfilsquis'envaloin.12,看到我学习上有困难,这位同学主动提出在课后帮助我。Voyantquej'aidesdifficultésdansmesétudes,cecamarades'estoffertàm'aiderendehorsdescours.13,打水把桥冲走了。Leseauxontemport'lepont.14,船离开了海堤,向碧水如镜的海面驶去。Lenavireayantquittélajetéesedirigeversunemerplatecommeunetabledemarbevert.15,我一直相信,那天晚上向那年轻人出示的我叔叔的信使他下决心娶我二姐。J'aitoujourseulaconvictionquelalettredemononclemontréecesoir-làaemportélarésolutiondecejeunehommedesemarieravecmasecondesoeur.Leçon21,法国用于教育的预算占过敏预算的17%-25%。Enfrancelebudgetconsacréàl'éducationnationalereprésente17-25dubudgetnational.2,这座城市的解放是用无数战士的生命换来的。Lalibérationdecettevilles'estfaiteauprixdelaviedenombreuxsoldats.3,这样的教育制度符合当时共和主义价值观。Cegenredesystèmeétaitconformeauxvaleursrépublicainesdumoment.4,通过这条小径,我们可以到达湖边。Nouspouvonsaccéderauborddulacparcesentier.5,这个人很能干,很年轻的时候就身居要职。Cethommeesttrèscapable,trèsjeune,ilavaitdéjàaccédéàunehautefonction.6,这是一项必须要完成的任务。C'estuntachequis'impose.7,这是一位令人佩服的领导。C'estunchefquis'impose.8,这座房子的特点是冬暖夏凉。Cettemaisonsecaractériseparladouceurenhiveretfracheurenété.9,发国家与制度的特点是公立与私立并存。Lesystèmedel'eductionenfrancesecaractériseparlacoexistenced'unsecteurpublicetd'unsecteurprivé.10,大部分私立学校的到国家的资助。Laplupartdeécolesprivéessontsubventionnéesparl'Etat.11,法国的大学学习分三个阶段进行,Lesétudesuniversitairesenfrancesedivisenten3cycles.letroisièmecycleestl'étapedestravauxderecherche,ledipl?med'EtudesApprofondiesseprépareen1ou2ans,ledoctoratquiluisuccèdeen2ou4ans.12,高等专科名牌大学属于教育部以外的其他部位。Lesgrandesécolessontrattachéesàdesministèresautresqueceluidel'Educationnationale.13,在中国要进大学,必须经过一个淘汰率很高的考试。EnChine,pourentrerdansuneuniversité,ilfautpasserunconcoursnationaltrèssélectif.14,如果不提继续教育这一方面,Laprésentationdusystèmedel'éducationenFranceneseraitpascompletsil'onnesignalaitpasledomainedelaformationpermanenteoucontinue.15,任何一个劳动者都有货的培训的权利,Touttravailleurbénéficied'undroitàlaformationquiluipermetdeseperfectionneroudes'adapteràunemploidifférent.Lecon31,这间小屋的底板上铺满了书。Leplancherdecettemaisonestjonchédelivre.2,一条铺满枯树枝的小道。Lesentierajonchédebranchesmortes.3,花匠们将通往客厅的走廊布满了鲜花。Lesjardinierajonchédefleurslecouloirmenantausalon.4,我们正要出发,来了一位不速之客。Nousnousapprêtionsàpartirquandunh?teinattanduestarrivé.5,姑娘们为了参加舞会都上楼打扮去了。Lesfillessontmontréess'apprêterpourlebal.6,据我所知,没有一个人在巴黎见到杜邦先生。Pourautantquejelesache;personnen'apasvuMonsieurDupontàparis.7,这孩子很好奇,总是向大人提一连串问题。Cetenfantestcurieux,ilassaillelesgrandespersonnesdequestions.8,我感觉在这里是多余的。Jemesensdetrop.9,昨天他多喝了一杯。Iladuunverredetrop.10,别理他,他在赌气呢。Laisse-le,ilboude.11,他他总是摆脱不了那次车祸的困扰。Ilesttoujoursobsédéparcetaccident-là.12,有些当爸爸的太沉湎与工作以至于没有时间跟孩子在一起。Certainspèressonttropobsédésparleurtravailpourconsacrerdutempsàleurenfants.13,有一天,儿子对妈妈说:“我绝对不是有意伤害你”。Lefilsditunjouràsamère,pourreinaumondejen'aivouluteblesser.14,在这件事情上我绝对不会放弃我的权利。Pourrienaumonde,jenerenonceraiàmesdroitssurcetteaffaire.15,他总是用假惺惺的语气跟我们说话。Ilnousparletoujoursd'untonapprêté.16,只要一想起那件事,我的心里就不是滋味。Jemesensmalrienquedepenseràcettehistoire.17,我只跟你说了这件事,怎么现在大家都知道了呢?Cetteaffaire,j'enaiparléqu'àtoi,commentsefait-ilquetoutlemondesoitaucourantmaintenant.18,他很执着,他很清楚他要什么,他总是想着他的目标。Elleadelasuitedansleidées,ellesaittrèsbiencequ'elleveutfaire,ellen'oubliejamaissonbut.19,正如许多男人一样Commebeaucoupd'hommes,jemesensdetropquandlaviedelafamilledemetàtournerautourdelamèreetdubébé.20,只有我们老老实实工作Entravaiilanthonnêtement,onauratoujoursdequoimettresurlatableetprocureruntoitàsafamille.Leçon51.这条法令规定在司法领域里必须使用法文。Cedécretprévoitl’utilisationobligatoiredelalanguefrançaisedansledomainedelajustice.2.随着教育改革,学校已非宗教化,并且实行直至初中的免费义务教育。这些措施使绝大部分孩子能够跨进校门。Aveclaréforme,l’écoledevientlaïque,obligatoireetgratuitejusqu’aucollège.Cesmesurespermettentàlaplupartdesenfantd’alleràl’école.3.那时不说法文就会受到侮辱性的惩罚。因此法文发展了,但是地方语消失了。Àcetteépoque-làceuxquineparlaientpasfrançaisétaientsoumisàdespunitionshumiliantes.Aussilefrançaisa-t-ilpusedévelopperauprixdeladisparitiondeslanguesregionales.4.他是华裔,在工厂里有什么争执的话他总是站在亚洲人一边。Ilestd’originechinoise.Quandilyadesconflitsdansl’entreprise,ilprendtoujourspositionenfaveurdesAsiatique.5.他举了很多例子企图说明他的行为是正确的。Ilacitéplusieursexemplespourjustifiersesactes.6.到了20世纪,这场排挤地方语的运动已发展到了顶点,但是人们对排除地方语言的做法作出了强烈的反应。AuXXᵉsièclelemouvementcontreleslangueslocalesatteintdéjàsonpointculminant.Maisdeviolentesréactionssemanifestentco
本文标题:法国语言与文化课后翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5893138 .html