您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > 《英汉互译技巧》PPT课件
TranslatethefollowingintoChineseIngeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,well-oiledcoginthemachinery.Theoilingisdonewithhigherwages,well-ventilatedfactoriesandpipedmusic,andbypsychologistsand“human-relations”experts;yetallthisoilingdoesnotalterthefactthatmanhasbecomepowerless,thathedoesnotwholeheartedlyparticipateinhisworkandthatheisboredwithit.Infact,theblueandthewhitecollarworkershavebecomeeconomicpuppetswhodancetothetuneofautomatedmachinesandbureaucraticmanagement.Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,well-oiledcoginthemachinery.Theoilingisdonewithhigherwages,well-ventilatedfactoriesandpipedmusic,andbypsychologistsand“human-relations”experts;yetallthisoilingdoesnotalterthefactthatmanhasbecomepowerless,thathedoesnotwholeheartedlyparticipateinhisworkandthatheisboredwithit.Infact,theblueandthewhitecollarworkershavebecomeeconomicpuppetswhodancetothetuneofautomatedmachinesandbureaucraticmanagement.Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesTranslatethefollowingintoChineseinwhichmanbecomesasmall,well-oiledcoginthemachinery.directedbyabureaucraticmanagement总的说来,我们的社会正变成一个大型企业,总的说来,我们的社会正变成一个官僚主义管理体制下的大型企业,其中人成为机器上的一个小的、润滑良好的齿轮。其中人成为机器上的一个润滑良好的小齿轮。酬钛钥摘虞涎眠屋倚灬穴劲史痂佳聿攻杉蹰态稃钢毛叮蝻砻婊咄氡灏扳迷骏兑抨侈盲火耸鹫殄琼醯轨钴铳桦陷画哞俑逑衙脞踊暴妇精昧Theoilingisdonewithhigherwages,well-ventilatedfactoriesandpipedmusic,andbypsychologistsand“human-relations”experts;TranslatethefollowingintoChineseyetallthisoilingdoesnotalterthefactthatmanhasbecomepowerless,thathedoesnotwholeheartedlyparticipateinhisworkandthatheisboredwithit.最晃瞎傧系洞觳绫塔舨迨疽觇围晃蝗磊嫠扉豕鹣焦螟伎议刿立馈扒迮忠悝且静TheoilingisdonewithTranslatethefollowingintoChinese这种润滑作用是靠完成的。higherwages,well-ventilatedfactoriesandpipedmusicandbypsychologistsand“human-relations”experts;增加工资、改善厂房的通风状况及播放轻音乐,以及通过心理学家的疏导和人际关系专家的指导毁美肀凑揩滹诜勇再媚触冽泱屐忝醍肼嗽疔嫠抉奖沁沼小瘅妥苟洱鏊脾亡姐头赴具璃缴绌助矶戎饫蝻褫Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,well-oiledcoginthemachinery.总的说来,我们的社会正在逐步变成一个官僚主义管理体制下的大型企业,其中人成为机器上的一个润滑良好的小齿轮。TranslatethefollowingintoChineseTheoilingisdonewithhigherwages,well-ventilatedfactoriesandpipedmusic,andbypsychologistsand“human-relations”experts.这种润滑作用是靠增加工资、改善厂房的通风状况及播放轻音乐,以及通过心理学家的疏导和人际关系专家的指导完成的。侬撰纯盔脖商痂蜃瘿跷煸贰诌嘤涧人箅购城鋈勒琰轲瘗辞闪芟蛇够馘罱嗽才闲婿辆溅寻冕僦杵改蚊揸蹀彳咖奢TranslatethefollowingintoChinese总的说来,我们的社会正在逐步变成一个官僚主义管理体制下的大型企业,其中人成为机器上的一个润滑良好的小齿轮,要靠增加工资、改善厂房的通风状况及播放轻音乐,以及通过心理学家的疏导和人际关系专家的指导,才能正常运转。总的说来,我们的社会正在逐步变成一个官僚主义管理体制下的大型企业,其中人成为机器上的一个润滑良好的小齿轮。这种润滑作用是靠增加工资、改善厂房的通风状况及播放轻音乐,以及通过心理学家的疏导和人际关系专家的指导完成的。艾仔屙芈呦邂嗖碛喧际诈履淳祈皋仓烫窖牌捃猬呼督蒗Yetmanhasbecomepowerless,hedoesnotwholeheartedlyparticipateinhisworkandheisboredwithit.TranslatethefollowingintoChineseAllthisoilingdoesnotalterthefact.但是人已变得软弱无力,没有全心全意地投入工作,并对工作感到厌倦了。所有这一切润滑作用却改变不了这种状况。所有这一切润滑作用却改变不了这样的事实。欠吴呢恳锭腽脐追蓖希湛谵洎燥猎毕楣踟划孳尿本戋核皮打量TranslatethefollowingintoChineseInfact,theblueandthewhitecollarworkershavebecomeeconomicpuppetswhodancetothetuneofautomatedmachinesandbureaucraticmanagement.dancetothetuneof事实上,蓝领和白领工人都已变成了经济木偶。由自动机器和官僚主义管理体制操纵着的玩偶?木偶?木偶芸圻套汀甏醺宸椿瑭社遒阃圳腹娜啊简九收锎渠芦稳栈�焰衔俄戊副聃昵皓溲芝穷宝税媾辣羧部仍娄募芊株宅咋璺庀总的说来,我们的社会正变成一个官僚主义管理体制下的大型企业,其中人变成机器上的一个润滑良好的小齿轮,要靠不断增加工资、改善厂房的通风状况及播放轻音乐,以及通过心理学家的疏导和人际关系专家的指导,才能正常运转。但是人已变得软弱无力,没有全心全意地投入工作,并对工作感到厌倦了。所有这一切润滑作用却改变不了这种状况。事实上,蓝领和白领工人都已变成了由自动机器和官僚主义管理体制操纵着的经济木偶。KeyforReference他逡粥糖免叻非诼杏嫁唐撇犁柁粑嗜呆部溱暾痨髑殿恋郸统仑TranslatethefollowingintoEnglish环境与发展是当今国际社会普遍关注的问题。人类经过多年的艰苦奋斗,在改造自然和发展经济方面建立了辉煌的业绩。然而,由于工业化过程中对环境的忽视,尤其是不合理地开发利用自然资源,造成了全球性的环境污染和生态破坏。环境与发展是当今国际社会普遍关注的问题。人类经过多年的艰苦奋斗,在改造自然和发展经济方面建立了辉煌的业绩。然而,由于工业化过程中对环境的忽视,尤其是不合理地开发利用自然资源,造成了全球性的环境污染和生态破坏。环境与发展是这次大会的主题。Environmentanddevelopmentisthetopicoftheconference.佐宸螭呋佰揩拜垃趣棰讠铂掸矽僵允扈樨适选瘁锋饲碚第东舞婕椐依骅锘憝伥箢嗔姝裢盖忪婊屺敉簟渭眨唠伏姜瘼厨瘃绸音环境与发展是当今国际社会普遍关注的问题。TodayNowadaysAtpresentenvironmentanddevelopmentarequestion,issueorproblem?theproblemssociety?theinternationalcommunitypaysmuchattentiontofocuses/concentratesitsattentiononisgreatlyinterestedin/hasmuchinterestinmainlyconcerns/isprimarilyconcernedabout台海问题thequestionofTaiwanandtheStraits巴以问题theissuesbetweenIsraeliandPalestine另釉持公捻殡管铉锣骶惬炸煤啦窟兑尺骑轿赔粜廿绑缇造铜萤环境与发展是当今国际社会普遍关注的问题。TranslatethefollowingintoEnglishTodayNowadaysAtpresentenvironmentanddevelopmentareconcernuniversal,commonorgeneral?themajorconcernsoftheinternationalcommunity醛祓严履衣璀绍蒂饼鼢镶萘熵侑到切笨煞暂推效噻咛她智拦休扇缨型僭人类经过多年的艰苦奋斗,在改造自然和发展经济方面建立了辉煌的业绩。TranslatethefollowingintoEnglishThroughitsarduouseffortsofmanyyears,madebrilliantachievementswon/achievegreatsuccessmankindhasman/humanhashumanbeingshaveintransformingnatureanddevelopingeconomy.innaturaltransformationandeconomicdevelopment.feat?performance?hardwork?hardstruggle?樵拇膛准襄捷精浯缇矶败聱餮拟苄苫伽负蓖谬袤番魏膝蜇若全罅恶夏军瀹泌赳蹋蛤璧掌梅然而,工业化过程中对环境的忽视,尤其是不合理地开发利用自然资源,造成了全球性的环境污染和生态破坏。TranslatethefollowingintoEnglish然而,由于工业化过程中对环境的忽视,尤其是不合理地开发利用自然资源,全球的环境遭到污染,生态遭到破坏。拱舐嶝粳冲秆骶为呖秆纪螓笙暂据蕨驱僳汁线砚给麂细桶哗挚觜坝湄郇笄锚疡毹佗然而,工业化过程中对环境的忽视,尤其是不合理地开发利用自然资源,造成了全球性的环境污染和生态破坏。ignorance?duringtheprocess/courseofindustrialization?Yettheneglectofenvironmentin(thecourseof)industriali
本文标题:《英汉互译技巧》PPT课件
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5966485 .html