您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 2018版高中语文人教版选修外国诗歌散文欣赏课件23当你老了
-1-3.当你老了-2-3.当你老了首页预习引导核心归纳也许你和我一样,并不真正了解叶芝和他的诗,但一旦碰到他的《当你老了》便触电般永志难忘。从一往情深到沦肌浃髓,一页又一页的生活书页悄然翻过,一个又一个春花秋月悠然轮回。刻骨铭心的爱,凝固成诗的化石。学习本诗,要深切感受诗中蕴含的情感及诗人表达情感的手法。-3-3.当你老了预习引导首页核心归纳新课助读自主梳理叶芝威廉·巴特勒·叶芝(1865—1939),爱尔兰诗人、剧作家,出生于都柏林一个画师家庭。他的创作可分为三个阶段,19世纪90年代,他受当时的诗人和画家的影响,倾向于浪漫主义。1891年他与一些诗人组织了“诗人俱乐部”,主张诗的语言要有梦境的朦胧、含蓄和超俗。后来又接受了布莱克以幻景表达诗思的艺术手法,因而他被认为属于“先拉斐尔派”风格。著名的作品有诗剧《心愿之乡》(1894),诗歌《十字路口》(1889),抒情诗《茵尼斯弗利岛》(1890)、《白鸟》(象征灵魂)、《世界的玫瑰》(象征爱情)等。90年代以后,叶芝和剧作家格雷戈里夫人、约翰·辛格一同创办“阿贝戏院”。创作了一些反映爱尔兰农民生活的戏剧,诗剧《胡里痕的凯瑟琳》(1902)采用爱尔兰神话中关于女王凯瑟琳的传说,表达了爱尔兰要求独立的愿望。-4-3.当你老了预习引导首页核心归纳新课助读自主梳理《1916年的复活节》(1921)为纪念工人起义而作,歌颂烈士们为民族独立的事业所做的英勇牺牲,“产生了壮丽的美”。其他作品还有《谁与弗格斯同去》《梦见仙境的人》《秘密的玫瑰》《云霄中的群仙》《流浪者安格斯之歌》等。后期是叶芝创作的成熟阶段,吸取了创作素材和人民的语言;而对玄学派诗歌的研究,又增添了诗作中的哲理性;他特殊的想象力使他又继续发展了象征主义。这个时期叶芝的作品具有现实主义、象征主义、哲理诗三种因素,特别是抒情诗,以洗练的口语和含义丰富的象征手法达到了较高的艺术成就,突出的诗作有《钟楼》(1928)、《盘旋的楼梯》(1929)以及《驶向拜占庭》《拜占庭》《丽达及天鹅》等。1924年获诺贝尔文学奖。-5-3.当你老了预习引导首页核心归纳新课助读自主梳理《当你老了》写于1893年,是叶芝献给毛德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。毛德·冈是爱尔兰首府都柏林的一位驻军上校的女儿,她天生丽质,才貌双全,又是一名坚定不移的民族独立运动战士。1889年,两人邂逅后,叶芝即坠入爱河。但毛德·冈虽然欣赏叶芝但并不能与其产生爱情。1891年,叶芝向毛德·冈求婚被婉言拒绝,叶芝痛苦不已,但矢志不移,对毛德·冈保持着一种近乎无望而深挚的感情,写下了一系列诗篇献给毛德·冈,《当你老了》便是其中脍炙人口的名作。-6-3.当你老了预习引导首页核心归纳新课助读自主梳理1.注字音打盹dǔn衰shuāi老踱duó2.解词义爱慕:由于喜欢或敬重而愿意接近。欢畅:高兴,痛快。隐藏:藏起来不让发现。-7-3.当你老了核心归纳首页预习引导句段点评审美鉴赏多维探究1.多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或者真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。点评:其他人可能只爱“你”的青春、“你”的美丽,无论出自假意还是真心,“只有一个人”——这里是指诗人自己——爱的是“你”高贵的灵魂,是“你”的全部,甚至包括“你”的“衰老”、“你”的“皱纹”。-8-3.当你老了核心归纳首页预习引导句段点评审美鉴赏多维探究2.垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。-9-3.当你老了核心归纳首页预习引导句段点评审美鉴赏多维探究点评:“爱情”一语,意义可能有点含混,是指“诗人”的爱,是“你”的爱,还是超越于个体之上的普遍的爱,诗人似乎没有言明,但含混恰恰带来了一种含蓄性、多义性,读者也不需要知道确定的答案,就能直接领略到岁月之中爱的圣洁与苦楚。在最后两行诗中,“在头顶的山上”踱步的“它”,指的应该就是上一行中消逝的“爱情”。“爱情”本来是一个抽象的词,诗人在这里却把这个概念具体化、形象化了。“它”化身为一个生命,在山顶行走,在星星中藏起自己的脸。这一结尾也有一种意象化的特点:一方面,“缓缓踱着步子”与“隐藏着脸庞”,再一次传达了那种无限的怅惘感、消逝感;另一方面,在山峦与群星之中,“爱情”——这个既抽象又具象的存在,似乎和广漠的自然、天宇融为一体了,一种超越性的净化效果由此产生。诗歌的抒情力量,也同样融化在场景、意象的安排之中。-10-3.当你老了核心归纳首页预习引导句段点评审美鉴赏多维探究《当你老了》一诗中的“你”到底指谁?提示:在抒情诗中,通过使用第二人称“你”,可以带来一种亲密的对话关系,会让读者感觉诗人似乎在对自己倾诉,因而“你”的所指往往不很确定。在《当你老了》一诗中,“你”是指诗人心中的恋人,诗人设想几十年以后,当自己的恋人头发花白,读到这首诗并回忆起往事。但阅读此诗时,作为局外人的读者,也会有某种主观的投射,不由自主地设想有一天自己也会衰老,在回首往事时百感交集。在这种情况下,“你”似乎又可泛指此诗的读者,诗歌的同化力量也由此产生:诗人特殊的情感经验随之被普遍化,让每个读者都可参与其中,获得共鸣。-11-3.当你老了核心归纳首页预习引导句段点评审美鉴赏多维探究一般恋爱中的人,总会赞美自己的恋人如何美貌、如何青春,但叶芝笔下的恋人,早已年华老去,头发花白,睡思昏沉,这表明诗人眷恋的不是“你”的外貌,他的感情也不会因岁月的流逝而消退,反而历久弥坚。“炉火旁打盹,请取下这部诗歌”,“炉火”这个意象,在诗中出现了两次,具有多重含义。首先,过去的政治斗争,生活的动荡,已经变成往事,在炉火旁打盹、阅读,不只是幻想中晚年生活的写照,也代表着人生休憩时刻的来临;其次,炉火的光芒并不十分明亮,在它的摇曳中投射出的,是一个朦胧的世界,诗人不断强化这一点,衰老的身体、浓重的阴影、低垂的头颅,都暗示了时光的消逝、记忆的模糊,烘托出一种恍惚、惆怅的氛围。然而,炉火虽然暗淡,却仍“红光闪耀”,也就象征了爱的激情没有熄灭,它穿越了人生漫漫的长夜,仍然在诗人的胸中燃烧。
本文标题:2018版高中语文人教版选修外国诗歌散文欣赏课件23当你老了
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5969559 .html