您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 薪酬管理 > 德语六级-专四考试句型转换
德语六级考试句型转换分析-模拟题和真题1主动态Aktivform被动态Passivform见绿皮语法书178页DerBundeskanzlerbegrüßtedieWiederaufnahmederVerhandlungenzwischenPragundBonn.DieWiederaufnahmederVerhandlungenzwischenPragundBonnwurdevondemBundeskanzlerbegrüßt.InderDiskussionamMontagsprachmannurDeutsch.InderDiskussionamMontagwurdenurDeutschgesprochen.MankanndieArbeitslosigkeitdurchTeilzeitarbeitverringern.DieArbeitslosigkeitkanndurchTeilzeitarbeitverringertwerden.DerMenschindenhochentwickeltenIndustrienationenhatdieSüßwasserreservenschonimmerintensivgenutzt.DieSüßwasserreservensind(vondemMenschen)indenhochentwickeltenIndustrienationenschonimmerintensivgenutztworden.DieneueTechnikhatschondieProduktioninvielenLändernverändert.DurchdieneueTechnikistschondieProduktioninvielenLändernverändertworden.2被动态替代形式ErsatzformdesPassivs一般被动态normalePassivform见绿皮语法书179页HiersindTaxistelefonischbestellbar.HierkönnenTaxistelefonischbestelltwerden.3关系从句Relativsatz扩展的分词定语Partizipialattribut扩展定语是由动词的第一分词或第二分词在其前加上原有动词的宾语,状语等构成一个修饰名词的定语,注意第一分词和第二分词的区别。见绿皮语法书200页DerAusbauderIndustrie,dersehrschnellvorsichgeht,führtzurEntstehungeinergroßenZahlvonArbeitsplätzen.DersehrschnellvorsichgehendeAusbauderIndustrieführtzurEntstehungeinergroßenZahlvonArbeitsplätzen.DieDeutschen,diefürsehrreisefreudiggehaltenwerden,gebenjährlichMilliardenEuroaus.DiefürsehrreisefreudiggehaltenenDeutschengebenjährlichMilliardenEuroaus.4扩展的分词定语Partizipialattribut关系从句RelativsatzDerzu60%ausWasserbestehendeKörperdesMenschenwirdkrank,wennerzuwenigWasseraufnimmt.DerKörperdesMenschen,derzu60%ausWasserbesteht,wirdkrank,wennerzuwenigWasseraufnimmt.DievonFrauenbevorzugteTeilzeitarbeitbringtoftnursehrwenigGeld.DieTeilzeitarbeit,dievonFrauenbevorzugtwird,bringtoftnursehrwenigGeld.DiezuanalysierendeFlüssigkeitwirdimLaborabgegeben.DieFlüssigkeit,diezuanalysierenist/dieanalysiertwerdenmuss,wirdimLaborabegegeben.EinegleichzubeziehendeWohnungistheutzutageschwerzufinden.EineWohnung,diegleichzubeziehenist/diegleichbezogenwerdenkann,istheutzutageschwerzufinden.AufdemRasenparkendeFahrzeugewerdenkostenpflichtigabgeschleppt.Fahrzeuge,dieaufdemRasenparken,werdenkostenpflichtigabgeschleppt.DievondenÄrztenvorgeschlageneBehandlungwarsehrteuer.DieBehandlung,dievondenÄrztenvorgeschlagenwordenwar,warsehrteuer.DiesichlebhaftentwickelndeDiskussionbrachtekeineneuenArgumente.DieDiskussion,diesichlebhaftentwickelte,brachtekeineneuenArgumente.5从句Nebensatz分词短语结构partizipialeKonstruktion分词短语主要用于书面语中高雅的语言风格。分词短语由不加词尾的分词和其他说明语构成。如做定语,可放在名词之后,如做状语,与主句中的动词相关联,位置较自由。见绿皮语法书201页改写步骤,1去掉引导词,主语补足语和助动词部分2确定分词形式WeilderSängerdurchKrankheitverhindertwurde,mussteerdasKonzertverschieben.DurchKrankheitverhindert,musstederSängerdasKonzertverschiebenNachdemsieinBerlinangekommenwar,fuhrdieDelegationdirektinsHotel.InBerlinangekommen,fuhrdieDelegationdirektinsHotel.WeileinigeStudentenvondemVortraggelangweiltwordenwaren,unterhieltensichsieleisemiteinander.VondemVortraggelangweilt,unterhieltensicheinigeStudentenleisemiteinander.WeildieMannschaftvondemgroßenSiegbegeistertwar,veranstaltetesieeineFeier.VondemgroßenSiegbegeistert,veranstaltetedieMannschafteineFeier.6名词性结构Nominalphase从句Nebensatz介词结构Präpositionalgruppe从句Nebensatz把名词性结构转化成从句,名词动词化Verbalisierung。另外要注意从句连接词和介词的对应,见绿皮语法书259页。ErhatihrdurchhäufigeBüchersendungsehrgeholfen.Erhatihrsehrgeholfen,indemerihrhäufigBüchergesandthat.WegendichtenNebelskonntenwirinFrankfurtnichtlanden.WeilderNebeldichtwar,konntenwirinFrankfurtnichtlanden.SeitseinemTodstehtdasHausleer.Seitdemertotist,stehtdasHausleer.BeischlechtemWettermüssenwirdenAusflugverschieben.WenndasWetterschlechtist,müssenwirdenAusflugverschieben.BeiihrerAnkunftaufdemFlughafenwurdediesiegreicheFußballmannschaftstürmischgefeiert.AlsdiesiegreicheFußballmanschaftaufdemFlughafenankam,wurdesiestürmischgefeiert.VorderEntdeckungAmerikaskanntemannurdreiErdteile.BevorAmerikaentdecktwurde,kanntemannurdreiErdteile.IchbitteSie,biszurErledigungderAngelegenheitkeinWortdarüberzuverlieren.IchbitteSie,keinWortdarüberzuverlieren,bisdieAngelegenheiterledigtwird.WährendderÜbertragungdesspannendenFußballspielswollteernichtgestörtwerden.WährenddasspannendeFußballspielübertragenwurde,wollteernichtgestörtwerden.TrotzderKnappheitanTrinkwasserverschwendenwireszumPutzen,AutowaschenundRasensprengen.ObwohlTrinkwasserknappist,verschwendenwireszumPutzen,AutowaschenundRasensprengen.ZurErfüllungdesBerufswunschesmüssenzahlreicheAngebotevorhandensein.ZahlreicheAngebotemüssenvorhandensein,damitderBerufswunscherfülltwird.NachMitteilungendesStatistischenBundesamtsstiegdieZahlderEin-Personen-Haushaltevon1969bisheuteauf9,8MillionenNachD有多种意思。主要意思1.向,到,往nachHause2.表示时间,在...之后NachdemEssen.3.表示方式,方法,根据,按照NachderAussage.这里NachMitteilung的意思是第二项。如果表示时间,则用nachdem.WiedasStatischeBundesamtmitteilte,stiegdieZahlderEin-Personen-Haushaltevon1969bisheuteauf9,8Millionen.DieEntwicklungsländerfordernmehrMittelfürdenAufbaueigenerForschungsprogramme.DieEntwicklungsländerfordernmehrMittel,umeigeneForschungsprogrammeaufzubauen.GesternstandinderZeitungeinBerichtüberdieneuenEntdeckungenweitererRestederGroßenMauerinderProvinzL
本文标题:德语六级-专四考试句型转换
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5978724 .html