您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 古代汉语—宫之奇谏假道-教案
《宫之奇谏假道》教案一、题解:本文选自《左传僖公5年》,标题是后人加的。其内容是解释《春秋》经文“冬,晋人执虞公”这件事的本末的。宫之奇:虞国大夫,其“为人也,懦而不能强谏。”谏:用语言来纠正尊长的过失,动词。假道:借路。专指军队借路以通向别国。假:借。题目的意思是宫之奇劝谏虞君借路给晋国。本文写晋侯向虞国借道以攻打虢国,宫之奇识破其阴谋,力谏虞公,虞公不听,结果晋灭虢返国时顺势灭虞。文中主要写了宫之奇的劝谏过程,谏词分三层:先陈述形势,次揭露晋无情(第二自然段),后阐述修德重民的道理。二、语句大意及语言现象分析晋侯复假道于虞以伐虢。——晋献公又向虞国借路去攻打虢国。晋侯:指晋献公,他是晋武公的儿子、晋文公的父亲。晋属侯爵,故称晋侯。复:副词,表示动作行为的重复,可翻译为又,相当于现代汉语的再。但古汉语中,再是数词,不是副词。再作状语是表示动作行为的数量,并不表示行为的重复。因此,他们并不是同义词。虞:国名。武王所封,其国君是大王古公亶父的儿子虞仲的后代。地盘在今山西省平陆县东北六十里。虢:国名。其始祖是文王之弟虢仲。献公22年出兵灭之。以:连词,连接为连动句的两个谓语假道和伐虢,可翻译为去。宫之奇谏曰:虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。——宫之奇劝谏说:“虢国是虞国的外围。如果虢国灭亡了,那么虞国必定跟随着也就灭亡了。”“虢,虞之表也”句:判断句。表:外面,外围。其本义是穿在外面的衣服。《庄子让王》:“子贡乘大马,中绀而表素”。(里边穿着红黑色的内衣,外面穿着白色的外衣)“虢亡”:假设复句。从:跟随。字形从二人会意。晋不可启,寇不可翫。——对晋国,不能启发它的贪心;对外敌,不能放松了警惕。啟:启发。本义是开门,如:“夫人将启之”。此用引申义。寇:外部入侵的敌人。《左传文公7年》:“兵作于内为乱,于外为寇”。字形为会意。翫:是玩的异体字。轻视,因习惯而不经心、放松警惕。本句为并列句。一之谓甚,其可再乎?——次借路就算太过分了,难道还可借第二次吗?一之谓甚:主谓宾句。一,数词活用为动词,借一次。之,指示代词,指代借路之事,作一的宾语。谓,通为,动词算是。甚,形容词,过分,作谓的宾语。“其可”句:反问句。其,句中语气词,加强反问的语气,译难道或不译。一说为岂的通假字,反诘副词。再,数词作动词用,借第二次,省略了宾语之。之,用法同前句。谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”——谚语所说的‘辅车相依,唇亡齿寒’的话,恐怕就是说虞虢关系吧。整个句子为宾语前置句。主语是“谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者”。“谚所谓”是主语中心语的定语,中心语是者字词组“‘辅车相依,唇亡齿寒’者”。者字是特别的指示代词与‘辅车相依,唇亡齿寒’组成者字词组,表示“……的话”。谓是全句的谓语,说。虞虢,是前置宾语。之,指示代词复指前置的宾语。其,句中语气词,表示委婉的语气,译大概或恐怕。公曰:“晋,吾宗也。岂害我哉?”——虞国的国君说:“晋国和我们同宗,难道会伤害我们吗?”“晋,吾宗”句:判断句。宗:本义是宗庙。字形从宀从示会意。引申为祖宗、祖先。对曰:“大伯虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。”——宫之奇接着说:“大伯虞仲是大王的儿子。大伯没有跟随在大王身边,因此没有继承君位。”“大伯虞仲”句:判断句。大伯:古公亶父的长子,即吴国的始祖吴大伯。虞仲:古公亶父的次子,虞国的始祖。昭、穆:周代宗法制度的概念。周贵族把始祖以下的同族男子逐代先后相承地分为昭穆两辈。在宗庙里,始祖牌位居正中,他的下一代的位次设在左边,称为昭;再下一代的位次设在右边,称为穆。这样,昭位之子排在穆位,穆位之子派在昭位。父子异位,祖孙同位,昭穆相承,左右更迭。周代把后稷作为始祖,古公亶父是他的第十二代孙,居穆位。所以他的儿子大伯、虞仲皆为昭位。虢仲、虢叔是王季的儿子、文王的弟弟,都在穆位。这里昭、穆同义,都是儿子的意思。“大伯不从”句:课本注为“不从父命”,说大伯知道大王要传位给他的小儿子王季,就和虞仲一起出走。其实,不从是不跟随在大王身边的意思。详见《史记吴大伯世家》。是以:宾语前置的介宾短语,因为这个缘故。后来演变为双音节的连词。嗣,动词,继承君位。虢仲、虢叔,王季之穆也。为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。——虢仲、虢叔是王季的儿子。对王室有功,授勋的典册还保藏在盟府中。“为文王”句:为:动词,担任。卿士:官职名称,执政大臣。“勋在”句:勋,名词用为动词,有功,立功。在,介词,对或为。“藏于”句:藏,包藏。盟府,主管盟誓典册的政府部门。“大伯、虞仲,大王之昭也……虢仲虢叔,王季之穆也”:大伯、虞仲是大王的儿子,虢仲、虢叔是王季(文王)的儿子。昭穆:宗庙的次序,始祖庙居中,左昭右穆(参本教材P56)。图如下:始祖……大王→王季→文王→武王大伯虢仲虞仲虢叔按从表可看出,虢是国君文王的亲兄弟,而虞是文王的叔父,虢与文王是血统关系,虞与文王是非血统关系,虢于周比虞要亲。将虢是灭,何爱于虞?——连虢国都将消灭了,对虞国又偏爱什么呢?“将虢是”句:宾语前置句。虢是灭的宾语,用指示代词是复指将其前置。“何爱”句:反问句。宾语“何”前置于动词“爱”之前。且虞能亲于桓庄乎,其爱之也?桓庄之族何罪,而以为戮?不唯偪乎?——再说,晋国偏爱虞国,对虞国能比对桓庄之族更亲近吗?桓庄之族有什么罪却把杀了?不是因为对晋君构成威胁吗?且虞能亲于桓庄乎,其爱之也:属特殊的倒装句法,应理解为“其爱之也,虞能亲于桓庄乎?”桓庄之族:桓叔、庄伯的后代,晋献公的同祖兄弟,被献公杀害。于:介词,介进比较的对象,可译为比。“而以为戮”句:而,转折连词,却。“以为戮”是“以之为戮”的省略。“之”是介词“以”的宾语,被省略掉了。戮,动词,杀戮。这里活用为名词,指杀戮的对象,作动词‘为’宾语。“不唯偪”句:唯,介词,因为。偪:通逼,逼近,这里指威胁。一说为异体关系。亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?——至亲因为高位而被感到造成威胁,尚且还要杀害他们,何况是因为整个国家呢?“亲以宠偪”等句:课本注为“至亲而以宠势相逼”,似不妥。不是桓庄之族凭着宠势有意威逼献公,而是因为他们地位尊显使献公疑心对他构成威胁。故作了如上翻译。以,因为,介词。宠,高位。公曰:“吾享祀丰絜,神必据我。”——虞公又说:“我祭祀供品丰盛洁净,神灵一定会保佑我。”“吾享祀”句:条件复句。享祀,祭祀。享,把食物献给鬼神。丰,丰富。指供品种类多。絜,通潔(简化为洁),干净。據,依附。等于说保佑。对曰:“臣闻之:鬼神非人实亲,惟德是依。”——宫之奇接着说:“我听说过这样的话:鬼神并不随意亲近哪一个人,而是只保佑有德行的人。”非人实亲:宾语前置句。“人”是“亲”的宾语,用指示代词“实”复指前置。亲,动词,亲近。惟德是依:句法同上。一般语法论著称为习惯说法,即“惟……是……”。这种说法强调宾语的单一性、排他性。惟,范围副词,只有。作状语。是同前句的实,都是指示代词,复指前置的宾语。德,德行。此指有德之人。故周书曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’——所以《周书》上说:‘上天对人没有亲疏之别,只辅佐有德之人。’“皇天”句:皇天,大天。皇,大。亲,指亲疏之别。《史记伯夷列传》:“天道无亲,常与善人。”“惟德是”句:宾语前置的习惯说法。同“惟德是依”。辅,辅佐。又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’——《周书》上又说:‘黍稷并不是真正的馨香,光明的德行才是真正的馨香。’“黍稷”句:判断句。黍稷,泛指五谷。黍,簧黏米;稷,不黏的黍子。馨,远处可以闻到的香气。古代迷信认为祭祀时鬼神只是享用祭品的香气。“明德”句:判断句。惟,句中语气词,用于判断句主语明德与谓语馨之间,帮助判断语气。翻译不出来。又曰:‘民不易物,惟德繄物。’——又说:‘民众们并不改变祭祀的供品,只有有德之人的祭品才算真正的祭品。’“民不”句:叙述句。易,动词,改变。物,物品,这里指祭品。“惟德”句:判断句。繄,句中语气词。如是,则非德民不和,神不享矣。——如果真象《周书》上所说的那样,那么,不是美好的德性,民众就不会和顺,神灵也不会享用了。“如是,则”句:表示假设关系的多重复句。是,指示代词,指代《周书》上所说的那些话。作动词“如”的宾语。神所馮依,将在德矣。——神灵所依附保佑的,就在于德行了。所馮依:所字词组,所依附保佑的。作全句的主语。馮,即后来的憑,与依义近。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?——如果晋国攻占了虞国后,发扬美德,向神灵敬献芳香的祭品,那么,神灵享用后会吐出来吗?“若晋”句:假设复句。取,取得,夺取,等于说消灭。明,形容词的使动用法,使……光明。荐,动词,敬献。指向神灵献。馨香,指黍稷等祭品。以,连词,所连接的两项具有目的关系。其,句中语气词加强反问的语气,可译为难道,也可省略不译。吐,指神灵不吃所祭之物。弗听,许晋使。宫之奇以其族行。——虞公不接受宫之奇的劝说,答应了晋国使臣借路的请求。宫之奇就带领他的家族离开了虞国。“弗听”句:连贯复句。许,答应。“宫之”句:以,介词,带领,率领。行,走。指离开虞国。曰:“虞不臘矣。在此行也,晋不更举矣。”——虞国不能举行腊祭了。[晋国消灭虞国]就在这一次出兵了,不用再举兵了。臘:国君年终举行的祭祖祭祀。这里活用为动词,举行腊祭。“在此行”句:行,指出兵。本句主语是晋灭虞因语意自明而省略。更举:再举兵。更,副词,再。表示行为的重复。举,指举兵。冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公醜奔京师。——五年冬十二月初一,晋国消灭了虢国。虢公丑逃跑到了周的都城。十二月丙子朔:十二月初一。朔,每月的第一天,即初一。丙子,干支记日法,指初一。“虢公”句:醜,今简化为丑。以丑代醜,并为一字。京师:京城。这里指周的都城。师还,馆于虞。遂袭虞,灭之。——晋军消灭了虢国返回来,驻扎在虞国。就偷袭虞国,消灭了它。馆:名词,客舍,馆舍。公家为宾客所设的住处。这里活用为动词,是住的意思。
本文标题:古代汉语—宫之奇谏假道-教案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6156006 .html