您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 能源与动力工程 > 中华人民共和国侵权责任法中英文
SquireSandersTranslationforReferencePurpose中华人民共和国侵权责任法TortLiabilityLawofPeople’sRepublicofChina(2009年12月26日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议通过)(AdoptedattheTwelfthSessionoftheStandingCommitteeoftheEleventhNationalPeople'sCongressonDecember26,2009)目录TABLEOFCONTENTS第一章一般规定CHAPTERIGENERALPROVISIONS第二章责任构成和责任方式CHAPTERIICONSTITUTIONOFLIABILITYANDMETHODSOFASSUMINGLIABILITY第三章不承担责任和减轻责任的情形CHAPTERIIICIRCUMSTANCESFORASSUMINGNOLIABILITYANDMITIGATEDLIABILITY第四章关于责任主体的特殊规定CHAPTERIVSPECIALSTIPULATIONSONLIABLEPARTIES第五章产品责任CHAPTERVPRODUCTLIABILITY第六章机动车交通事故责任CHAPTERVILIABILITYFORTRAFFICACCIDENTSCAUSEDBYMOTORVEHICLES第七章医疗损害责任CHAPTERVIILIABILITYFORDAMAGESCAUSEDBYMEDICALTREATMENT第八章环境污染责任CHAPTERVIIILIABILITYFORENVIRONMENTALPOLLUTION第九章高度危险责任CHAPTERIXLIABILITYFORHIGHHAZARDWORK第十章饲养动物损害责任CHAPTERXLIABILITYFORHARMCAUSEDBYRAISINGANIMALS第十一章物件损害责任1SquireSandersTranslationforReferencePurposeCHAPTERXILIABILITYFORDAMAGECAUSEDBYOBJECTS第十二章附则CHAPTERXIISUPPLEMENTALPROVISION2SquireSandersTranslationforReferencePurpose第一章一般规定CHAPTERIGENERALPROVISIONS第一条为保护民事主体的合法权益,明确侵权责任,预防并制裁侵权行为,促进社会和谐稳定,制定本法。Article1ThisLawisformulatedwithaviewtoprotectingthelawfulrightsandinterestsofcivillawparties,explicitlydefiningthetortliability,preventingandpunishingtorts,andpromotingthesocialharmoniousnessandstability.第二条侵害民事权益,应当依照本法承担侵权责任。Article2AnypersonwhoinfringesoncivilrightsandinterestsshallassumethetortliabilitypursuanttothisLaw.本法所称民事权益,包括生命权、健康权、姓名权、名誉权、荣誉权、肖像权、隐私权、婚姻自主权、监护权、所有权、用益物权、担保物权、著作权、专利权、商标专用权、发现权、股权、继承权等人身、财产权益。Civilrightsandinterestsasaddressedhereinincludesrightstolife,health,name,reputation,honor,portrait,privacy,maritalautonomy,guardianship,ownership,usufruct,securityinterests,copyrights,patents,exclusiveuseoftrademarks,discovery,equity,inheritancerightsandotherrightsandinterestsinconnectionwiththepersonortheproperty.第三条被侵权人有权请求侵权人承担侵权责任。Article3Theinfringeeshallhavetherighttorequesttheinfringertoassumetortliability.第四条侵权人因同一行为应当承担行政责任或者刑事责任的,不影响依法承担侵权责任。Article4Wheretheinfringershallassumeadministrativeliabilityorcriminalliabilityforthesameact,assumptionoftheaforesaidliabilityshallnotaffecttheassumptionofthetortliability(ifany).因同一行为应当承担侵权责任和行政责任、刑事责任,侵权人的财产不足以支付的,先承担侵权责任。Wheretheinfringershallassumethetortliabilityaswellastheadministrativeliabilityorcriminalliabilityforthesameact,andtheinfringer'spropertyisnotsufficientforthepayment,thetortliabilityshallbeprioritized.第五条其他法律对侵权责任另有特别规定的,依照其规定。Article5Ifanyotherlawssetforthspecialprovisionsonthetortliability,thoseprovisionsshallbefollowed.3SquireSandersTranslationforReferencePurpose第二章责任构成和责任方式CHAPTERIICONSTITUTIONOFLIABILITYANDMETHODSOFASSUMINGLIABILITY第六条行为人因过错侵害他人民事权益,应当承担侵权责任。Article6Ifanyperson,throughhisownfault,infringesonotherpeople’scivilrightsandinterests,heshallassumethetortliability.根据法律规定推定行为人有过错,行为人不能证明自己没有过错的,应当承担侵权责任。Ifthepersonispresumedtobeatfaultaccordingtothelaw,andheisunabletoprovethatheisnotatfault,thenheshallassumethetortliability.第七条行为人损害他人民事权益,不论行为人有无过错,法律规定应当承担侵权责任的,依照其规定。Article7Ifanypersoninfringesonotherpeople'scivilrightsandinterests,andanylegalprovisionspecifiesthatheshallassumethetortliability,suchprovisionshallgovern,whethersuchpersonisatfaultornotatfault.第八条二人以上共同实施侵权行为,造成他人损害的,应当承担连带责任。Article8Iftwoormorepersonsjointlycommitatortandcausedamagestootherpeople,theyshallbearjointandseveralliability.第九条教唆、帮助他人实施侵权行为的,应当与行为人承担连带责任。Article9Anyonewhoabetsorhelpsanothertocommitatortshallbearthejointandseveralliabilitywiththeonewhocommitstheact.教唆、帮助无民事行为能力人、限制民事行为能力人实施侵权行为的,应当承担侵权责任;该无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人未尽到监护责任的,应当承担相应的责任。Anyonewhoabetsorhelpsotherpeoplewithoutcapacityorwithlimitedcapacityforcivilactstocommitatortshallassumethetortliability;iftheguardianofthepersonwithoutorwithlimitedcapacityforcivilactsfailstofullydischargehisguardianshipresponsibilities,theguardianshallassumecorrespondingliability.第十条二人以上实施危及他人人身、财产安全的行为,其中一人或者数人的行为造成他人损害,能够确定具体侵权人的,由侵权人承担责任;不能确定具体侵权人的,行为人承担连带责任。Article10Wheretwoormorepersonscarryoutanyactthatjeopardizesotherpeople'spersonalorpropertysafety,andtheactofoneormorepersonscausesdamagestootherpeople,ifthespecificinfringingpersoncanbedetermined,theinfringingpersonshallassumeliability;ifthespecificinfringingpersoncannotbedetermined,allthepersonswhocommittheactshallbearthejointandseveralliability.4SquireSandersTranslationforReferencePurpose第十一条二人以上分别实施侵权行为造成同一损害,每个人的侵权行为都足以造成全部损害的,行为人承担连带责任。Article11Iftwoormorepersonscommitatortrespectivelybutcausethesamedamage,andifeachone'stortissufficienttocausetheentiredamage,allthepersonswhocommittheactshallbearthejointandseveralliability.第十二条二人以上分别实施侵权行为造成同一损害,能够确定责任大小的,各自承担相应的责任;难以确定责任大小的,平均承担赔偿责任。Article12Iftwoormorepersonscommitatortrespectivelybutcausethesamedamage,andifthedegreeofresponsibilityofeachpersoncanbedetermined,thentheyshallassumetheliabilitycorrespondingly;ifthedegreeofresponsibilityofeachpersonisdifficulttodetermine,thentheyshallequallyassumetheliabilityforcompensation.第十三条法律规定承担连带责任的,被侵权人有权请求部分或者全部连带责任人承担责任。Article13Whereanylegalprovisionspecifiesthatthejointandseveralliabilityshall
本文标题:中华人民共和国侵权责任法中英文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6188543 .html