您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 22、寓言四则――穿井得一人
《吕氏春秋》关于作者吕不韦(?---前235),战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家。《吕氏春秋》又称《吕览》,是吕不韦集合门客集体编撰的杂家(以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农家各派学说)著作。《吕氏春秋》概况《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们共同编撰而成的。全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。该书由于是集体著述,思想很不统一。后人称它为杂家的代表著作。宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。gàijí看谁说得对自学检测先小组讨论,疏通文意。不懂得合作探究,借助注释和工具书。宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。溉汲:打水浇田翻译:宋国有户姓丁的人家,家里没有水井,需要到外面去打水浇地,经常派一人住在外面(专门做这事)。助词,的浇灌,灌溉从井里取水及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”等到等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个(空闲的)人力。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。翻译:有人听了就去传播说:“丁家挖井挖到了一个人。”居住在国都中的人都在讲述这件事,使宋国国君知道了这件事。代词,指这件事代词,指这件事讲述使知道听说被宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。派,命令翻译:宋国国君派人向丁家询问,丁家人回答道:“得到一个人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”寻到的消息如此,还不如不知道。这件事向回答助词,的在使唤,指劳力助词,不译像如短文《穿井得人》按事情发展顺序叙述。有开端、发展、结局,但最后也未点出寓意。全文共3节,分三层。第一层(第1-2句)叙述宋国姓丁人家因为要到外面打井水用,常要占一个劳动力。后来自家打了井,趣说为“穿井得一人”。第二层(第3-4句)别人并未懂这话,就把丁氏的话传开了,直传到国君那里。第三层(第5-6句)丁氏告诉国君使者自己的话的真正意思。1.《穿井得一人》中的宋君有怎样的特点?对传闻会去审察,不会盲目相信。2.根据《穿井得一人》的内容补充故事情节穿井得一人:_____________----传到国君耳里----_____________-----点明故事主旨。误传丁氏语意宋君查明真相3.这则寓言故事说明了一个什么道理?(寓意)a.对于道听途说的话不能轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。b.在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的审慎态度、去伪存真的求实精神。(1)凡事都要经过调查研究才能弄清真相。(2)眼见为实,耳听为虚。(3)谣言往往失实,只有细心观察研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。(4)看待一件事,要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。(5)所有的流言都不可信,只有实际才是真理。质疑1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?2.传话的人把这句话听成了什么意思?意思是他家打井省了一个劳动力。听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。归纳总结课堂练习本文通过写丁氏趣说“”,引得闻之者“传之”,继而“”,最后,告诉我们不要。穿井得一人国人道之闻之于宋君轻信传闻解释下列句中红字的意思。(1)家无井而出溉汲:(2)及其家穿井:(3)国人道之:打水浇田待,等到讲述
本文标题:22、寓言四则――穿井得一人
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6272024 .html