您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 常见繁体字错误汇总(整理打印版)
1繁体电子书稿易错字举例(增扩版)在鲍国强先生基础上增扩简体字由繁体字演变而来。但有些在古代分别有不同义和形的繁体字却归并成同一个简体字,所以繁体字和简体字并不是简单的一一对应关系。把这些简体字转变为繁体字时很容易出错。在繁体字电子书稿中,这些字就更容易被疏忽了。其产生差错的原因:或由五笔字形输入(字形相近)有误,或是输入法字表选择有误(眼误、手误),或因简繁字自动转换不准确(该转的不转或不该转的转了),或缘于字义理解偏差(没查核准确),或校对不细(漏了过去)等。现据有关校对记录整理了若干组容易出错的字,分为笔画简化、形义合并、异体统一、形义近误和特殊情形五类,每类中按各组首字笔画为序略加说明和举例,供同行审校时参考。一、笔画简化1.厂廠两字本无关联,因“廠”简化为“厂”,就与古时的“厂”(音hǎn,山崖边的石洞)相混。古时之“厂”亦读ān。古籍中“厂”照录即可,不能转为“廠”。如撰《恕堂诗》的(清)宫鸿厂、《晉石厂叢書》等。22.历曆歷“曆”与“歷”应注意区分。如“万曆”、“弘曆”、“时宪曆”与“经歷”、“歷下”等的区别,应重点校对,如《永曆紀事》、《歷代帝王法帖釋文考異》、《乙酉日曆》、《歷城縣誌》等。“历”是它们的简化字。3.只隻祇衹“只”有两读:读zhī有“单独的、量词”的意思,其繁体为“隻”,如“隻言片语”、“隻身”等;读zhǐ有“副词表示限于某个范围、仅有”的意思,其繁体为“衹祇”,如“衹许”等。4.饥飢饑“飢”是“饿”的意思,如“充飢”、“如飢似渴”等;“饑”则指“谷物不熟”,如“饑荒”、“饑馑”等;现均简化为“饥”。5.汇彙滙著作方式和版本类型中一般用“彙”字,不用“滙”字。书名等处照录即可。“汇”是它们的简化字。6.发發髮古时,“发fā”与“髮fà”是两个字,“毛髮”,“发”的繁体作“發”。7.达達逹“達”与“逹”:中间有三横是对的。“达”的繁体字是“達”;“逹”是“達”的讹字。因电脑字库有“逹”字,容易手误或眼误。38.团團糰“團”有“圆形的、用粉做成的团子、弄成球形、聚合在一起、集体或组织”等义项,如“團扇”、“饭團”和“團练”等;其中第2个义项的异体字为“糰”,如“汤糰”、“饭糰”等;现均简化为“团”。9.冲沖衝“沖chōng”有“向上飞、空虚、谦虚、幼小”等义项;“衝”有“交通要道、冲击、对着”的意思。古时“衝”不能写成“沖”。例如:沖喜、沖洗、沖服、一飛沖天、沖龄,衝動、衝擊、衝突。故“冲”字转为繁体时需按原意对应转换。古籍中遇到应予照录。如辑《新鎸出像點板纏頭百練二集》六卷的(明)沖和居士等。10.纤縴纖“纤”有两读:读qiàn时有“拉船前进的绳子”的意思,其繁体为“縴”,如“縴夫”、“縴绳”;读xiān时有“细小、吝啬”的意思,其繁体为“纖”,如“纖维”、“纖埃”等。11.坛壇罎表示“土台、处所”等写为繁体“壇”,如“天壇”等;表示“口小肚大的器具”写为繁体“罎”,如“罎罐”等;现均简化为“坛”。12.间間閒(jiān、jiàn、xián)閑闲“间”是第二、三两字的简化字。原本没有“間”字,后世写作“間”字的上古都写为“閒”。后为区别,把读jiān(夹缝)4的专用“間”字,读xián(空余)的写为“閒”字。“閑”本义是栅栏。“閒”与“閑”一般不通,只有在“空閒”的意义上有时写为“閑”。简化时,“空閒”的“閒”与“閑”合用一个简化字“闲”。说来复杂,其实在书名、人名和地名中照录即可。若把已简化的书名改回繁体,或把书名写为规范的繁体字,须谨慎辨析其含义。如《墨子闲诂》的书名就简化错了,其原文是《墨子閒詁》,写成《墨子間詁》亦可,却不能写成《墨子閑詁》。13.鸡鶏雞“雞”和“鶏”是异体字。“鸡”是它们的简化字。古籍中照录即可。若要规范宜选较常见的“鶏”。14.驳駮駁“駮”有“否定、杂色”的意思,如“批駮”、《晚村駮义偶述》、“斑駮”等;“驳”有“驳运、驳船”的意思,如“起駁”、“铁駁船”等;现均简化为“驳”。15.国國囯此三字的重点是“囯”字。太平天囯专用“囯”字。如“太平天囯八年”等。故写成“太平天国”或“太平天國”都是错的。16.宝寶寳“宝”是“寶”和“寳”的简化字,后两者则是异体字关系。各种名称中可以照录。“寶”的使用频率高一些。17.弥彌瀰“彌”有“满、填补、长久、水烟气等充溢、更加”的义项,5如“彌漫”、“彌补”和“欲盖彌彰”等;当“水烟气等充溢”讲时有异体字“瀰”;现均简化为“弥”。18.复復複覆“復”、“複”与“覆”:前者用于“復原”、“光復”等,中者用于“重複”、“複式簿记”、“複杂”“複方”等,后者用于“覆刻本”、“覆辙”等,现均简化为“复”。19.钟鐘锺“锺”、“鐘”(简化字为钟),前者有酒器、量器等义项,也是姓氏和地名用字,后者有乐器、酒器的义项,后世多指报时装置,如“钟表”等。再具体说,前者还有“容器、锺情”等义项;后者也是姓氏,但罕见。乐律中“黄锺”和“黄钟”相通,但一般写作前者,故遇上可以照录,不要轻易更改。在钟表、姓氏的意义上,两字不能混用。20.须須鬚表示“胡子”时,“须”和“鬚”通用;其他应写作“須”,如“必須”、《丹房須知》等;现均简化为“须”。21.迹蹟跡“迹”是“蹟跡”的简化字;古籍原文照录即可,如《孔孟事蹟圖譜》等;规范繁体字一般用“蹟”,如事蹟、古蹟;足跡、痕跡22.获獲穫古籍中,捕获人或动物写作“獲”;获得农产品写作“穫”。6有时候,农业收成也写作“獲”。如《獲鹿县志》、《獲嘉县志》等。现均简化为“获”字。著录古籍时需要区分。23.恶惡噁“恶”有四读:读è时有“不好、坏人、凶狠、难看、污秽、疾病”等义项,如“罪惡”、“惡习”等;读wù时有“憎恨、诋毁”的意思,如“厌惡”、“惡寒”等;读wū时古代有“哪里、表示惊讶的语气”的意思;此三读繁体为“惡”。读ě时有“想呕吐”的意思,也比喻使人厌恶,古代写作“噁”,如“噁心”等。现均简化为“恶”。24.脏髒臟“脏”读zāng时有“不干净不文明、不干净的东西”的意思,其繁体为“髒”,如“肮髒”等;读zàng时有“内脏”的意思,其繁体为“臟”,如“臟腑”等;现均简化为“脏”。25.笺箋牋“箋”有“注解、信纸或题词用纸、信札”的意思,如“箋注”、“箋释”等,其中第2、3个义项有异体字“牋”,如“彩牋”、《刻金粟頭陀青蓮露六牋》等,现均简化为“笺”。规范繁体字宜用“箋”。26.窜竄篡“窜改”是删改的意思;“篡改”是现在字表所收词。古籍所用的是“竄改”,不用“篡改”。著录附注文字宜用“竄改”。727.窗窻窓牕牎“窗”是“窻窓牕牎”的简化字,由来已久;古籍原文照录即可,如古籍丛书《綠窗女史》等;规范繁体字一般用“窻”。28.摆擺襬“擺”有“放置、操纵、推开、故意显示、来回摇动、述说、钟摆”的义项,如“擺佈”、“鐘擺脱落”等;“襬”指衣裙的下边,如“下襬”等;现统一简化为“摆”。29.鉴鋻鍳鑒鑑“鑒”有“镜子、照、仔细看、引为教训的事、书信开头套语”的义项,如“鑒赏”、“钧鑒”等,其异体字有“鑑鋻鍳”等,古籍原文照录即可,如《武經龜鑑》、《閨鑒圖集》等,现均简化为“鉴”。30.签簽籖籤“簽”有“刻有文字或符号用于占卜或赌博比赛的细长竹片或棍儿、用作标志的小条、一端稍尖的细棍儿、旧时官府交给差役拘拿犯人的凭证、粗略地缝合、在文件单据上署名画押、用简单的文字拟出要点或意见”等义项,如“簽名”、“簽注”、“标簽”等,其中第1—5个义项才有异体字“籖”、“籤”,不能混淆,现均简化为“签”。31.鳌鰲鼇“鳌”是“鰲”的简化字。“鼇”与“鰲”通。各种名称中的“鼇”、“鰲”照录即可。如清代著有《杜少陵集評注》的仇兆鰲等。832.尽儘盡“尽”为简化字,读jǐn作“极、最、总是、任凭”义,繁体为“儘”,如儘管、儘让、儘自;读jìn作“空、完、全都、达到极限、死”义,繁体为“盡”,如自盡、盡觞、盡年。在“极、最、全”义上二者可通用,如儘/盡量、儘/盡兴、儘/盡力、儘/盡责。33、欲慾前者多用于动词,后者多用于名词。如欲速则不达、情慾34、奸𢙶姦“奸”读gān,动词,有“干犯、抵触”等义,如奸绝。读jiān,“𢙶”为“姦”古字,从三女,形容词,有“奸邪、不正当、虚伪、狡诈”等义,如姦凶;“奸”为动词,有“奸淫、作乱、欺骗”等义,其中“欺骗”等义与“姦”通,为名词,有“恶人、出卖之人”等义,如奸/姦淫、汉奸。二、形义合并1.几幾“几”、“幾”,除小桌子须用前者外,其他的“几”一般均可写成繁体“幾”。如《幾何原本》、《寶顏堂訂正木幾冗談》等。2.了瞭“了”,读liǎo时有“完毕、结束、完全”等的意思,无繁9体,如“了结”、“了无惧色”等;又有“明白、懂得”的意思,古时写作“瞭”,如“瞭解”、“一目瞭然”和“瞭如指掌”等。但,“瞭”读liào时,有“瞭望”的意思,特指在高处观察,不简化,如“瞭望哨”等。3.干乾幹榦“乾gān”一般用于不湿等义,如乾燥;“干gān”主要是干支、姓氏、干戈和“乾”、“幹”的简化字,如干涉;“幹gàn”有主体、主要的、能力、从事、做等义,如幹事、幹道、樹幹;“乾”和“幹”也有作为姓氏用的,特罕见。“榦gàn”有“主榦”的意思,但一般与“幹”不通。如三国时蒋干、《幹鵠詩集》、《餘幹縣誌》、《干祿字書》、《劉公幹集》等。4.于於“于”、“於”,两字均为姓氏用字,但后者较罕见。姓氏以外表示范围时一般均可写成繁体“於”。名字或书名中出现“于”或“於”,应照录。如汉时涉安侯於單、《楊氏差不貧于古齋古泉喜神譜》、《鐵嶺於氏文獻》等。5.万萬古代,“萬”也可写作“万”,但通常是用“萬”,然复姓“万俟”中的“万”读mò不能写作“萬”。6.才纔材“纔”的简化字为“才”,当“刚才”讲。作“才能”讲时,“才”字古已有之,且与“材”通。把“才”字转写为“纔”一定要与“刚10才”意思对应,但古籍有此三字应照录,因为古时“才”也有“刚刚”的意思。7.丰豐作“丰收、富有”等义项时写为“豐”。如豐碑、豐滿、丰潤、明代藏书家“豐坊”等;在“美好的容貌和姿态”意义上无繁体,如丰韵、丰采、丰度等。8.云雲作名词讲时写为“雲”,如“雲彩”、“雲南”等;用于“说话”等动词时无繁体,如“诗云”等。9.仆僕古时作“向前倒下”义写为“仆”,如“前仆後继”等;当“佣人”讲时写作“僕”,如“臣僕”等。10.斗鬥人名、堂号和书名常用“斗”字,多指北斗星,也是容量单位之一,读作dǒu。鬥读作dòu,是争斗的意思。如宋代汪梦斗、(明)贡修龄的斗酒堂、《鬥樞詩志》、《十八國臨潼鬥寶雜劇》等。11.升昇陞升斗之“升”古时写作“升”。上升的意义一般写作“升”。太阳升、升平的意义写作“昇”或“升”。升官的意义本来写作“升”或“昇”。“陞”字在唐以前罕见,唐朝以后,一般具有升官的意义。古籍中诸字照录即可。如发明泥活字印刷术的宋11代“毕昇”等。12.仇雠“仇、雠”用于“雠敌、雠恨”等义,通用。“雠”的其他意义,如“校雠”等已简化为“雠”。作姓氏时读qiú,如仇英等。13.丑醜“丑”作地支第二字,“醜”当“相貌不好看”讲。14.术術“術”,当“城中路、方法、技艺”讲,如技術;“術”,当“一种植物”讲,读zhú,如白术、苍术;作人名用字,读shū,如金兀术。15.叶葉“葉”,读yè,有“树叶、像叶子的、同‘页’、姓氏(旧读Shè)、较长时期的分段”等义项,如“百葉窗”、“書葉”、“葉梦得”和“唐朝末葉”等;“叶”读xié,有“和洽、相合”义项,如“叶声”、“叶韵”等。16.宁寧甯寍“甯”是“寧”的异体字;“寍”是避清道光皇帝旻寧等讳所用字;现三字的简化字由“宁”兼任;其实“宁”字在古代另有其义,只是比较罕见。故诸字照录即可,一般行文应写“寧”字。17.出齣当量词用,如“一齣戏”;作动词用无繁体,如“出纳”等。1218.台臺两字古已有之:“臺”是土筑的高坛,又是古代官署名。“台”读Tāi时,为地名,如台州,读yí时,有“我、何、愉快”等意义,读tái时,也指星宿名。两字不能混用。现“台”兼任“臺”的简化字。故“亭臺楼阁”和“臺湾”等写法是对的。19.朴樸姓氏中使用“朴”字,人名、堂
本文标题:常见繁体字错误汇总(整理打印版)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6420742 .html