您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > 英汉互译-第十单元重点词汇及句子
第十单元旅游资料重点单词学习P261BuckinghamPalace白金汉宫Globe[ɡləʊb]Theatre['θɪətə(r)]全球剧场Mrs.Thatcher['θætʃə(r)]撒切尔夫人(英国前首相)ChineseCantonese[ˌkæntə‘niːz]广东话Mandarin[‘mændərɪn]普通话华语P2668.大禹Yuthegreat征服者威廉Williamtheconquer18.karst喀斯特地貌(石灰石)P270Wehavethelargest,mostcolourfulstreetcarnival[‘kɑːnɪvl]嘉年华会outsideSouthAmerica,butalsogangsters[’ɡæŋstəz]恶势力,drug药abuse[ə‘bjuːs]滥用andracial[’reɪʃl]种族hatred.那里有仅次于南美洲的最大最靓丽的街道狂欢节庆祝活动,但也有歹徒、吸毒和种族歧视现象。P271山谷顶端,残留着一座道教建筑,名“黄龙古寺”。OnthetopthehillstandstheremainsoftheHuanglongMonastery[‘mɒnəstri]修道院,aTaoistretreat[rɪ’triːt]隐居地P271ThereisasmallChinatownattheheartofthetheatreandcinemadistrictinSoho.在索霍的影剧院区域中心有一个小小的中国城(唐人街)。P272据科学工作者考察,这里的山体系石灰岩地质,黄龙景观实为岩溶地貌。Scientificinvestigationprove证明thatthemountainshereareofalimestone[‘laɪmstəʊn]石灰石composition组成,andthattheYellowDragonisactuallyageological[ˌdʒiːə’lɒdʒɪkl]地质学的formationuniquetoakarst[kɑːst][地]喀斯特(石灰岩地区常见的地形)region.P271大熊猫giantpanda扭角羚takin虹雉pheasant
本文标题:英汉互译-第十单元重点词汇及句子
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6590947 .html